登陆注册
5549100000013

第13章

In the morning early I called out my whole family to help at saving an after-growth of hay, and, our guest offering his assistance, he was accepted among the number. Our labours went on lightly, we turned the swath to the wind, I went foremost, and the rest followed in due succession. I could not avoid, however, observing the assiduity of Mr Burchell in assisting my daughter Sophia in her part of the task. When he had finished his own, he would join in her's, and enter into a close conversation: but I had too good an opinion of Sophia's understanding, and was too well convinced of her ambition, to be under any uneasiness from a man of broken fortune. When we were finished for the day, Mr Burchell was invited as on the night before; but he refused, as he was to lie that night at a neighbour's, to whose child he was carrying a whistle. When gone, our conversation at supper turned upon our late unfortunate guest. 'What a strong instance,' said I, 'is that poor man of the miseries attending a youth of levity and extravagance. He by no means wants sense, which only serves to aggravate his former folly. Poor forlorn creature, where are now the revellers, the flatterers, that he could once inspire and command! Gone, perhaps, to attend the bagnio pander, grown rich by his extravagance. They once praised him, and now they applaud the pander: their former raptures at his wit, are now converted into sarcasms at his folly: he is poor, and perhaps deserves poverty; for he has neither the ambition to be independent, nor the skill to be useful.' Prompted, perhaps, by some secret reasons, I delivered this observation with too much acrimony, which my Sophia gently reproved. 'Whatsoever his former conduct may be, pappa, his circumstances should exempt him from censure now. His present indigence is a sufficient punishment for former folly; and I have heard my pappa himself say, that we should never strike our unnecessary blow at a victim over whom providence holds the scourge of its resentment.'--'You are right, Sophy,' cried my son Moses, 'and one of the ancients finely represents so malicious a conduct, by the attempts of a rustic to flay Marsyas, whose skin, the fable tells us, had been wholly stript off by another.' Besides, I don't know if this poor man's situation be so bad as my father would represent it. We are not to judge of the feelings of others by what we might feel if in their place. However dark the habitation of the mole to our eyes, yet the animal itself finds the apartment sufficiently lightsome.

And to confess a truth, this man's mind seems fitted to his station; for I never heard any one more sprightly than he was to-day, when he conversed with you.'--This was said without the least design, however it excited a blush, which she strove to cover by an affected laugh, assuring him, that she scarce took any notice of what he said to her; but that she believed he might once have been a very fine gentleman. The readiness with which she undertook to vindicate herself, and her blushing, were symptoms I did not internally approve; but I represt my suspicions.

As we expected our landlord the next day, my wife went to make the venison pasty; Moses sate reading, while I taught the little ones: my daughters seemed equally busy with the rest; and I observed them for a good while cooking something over the fire. I at first supposed they were assisting their mother; but little Dick informed me in a whisper, that they were making a wash for the face. Washes of all kinds I had a natural antipathy to; for I knew that instead of mending the complexion they spoiled it. I therefore approached my chair by sly degrees to the fire, and grasping the poker, as if it wanted mending, seemingly by accident, overturned the whole composition, and it was too late to begin another.

同类推荐
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集注太玄经

    集注太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀僚问答

    蜀僚问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陨星异闻录

    陨星异闻录

    家中突然多出一个妹妹?这发生的事都什么鬼,你真的是人类吗?话说隔壁南家小姐隔着蒙眼布看我的眼神怎么凶巴巴的?
  • 时光悠悠不曾眠

    时光悠悠不曾眠

    白欣曾经以为她是凭借自己的努力,才拥有了一切,结果等她一朝被亲人所害,来到异世,没有斗志的她,只想简单轻松得过好自己的日子,不求闻达富贵,只愿现世安稳。结果有人竟然看不下去,从此不用自己怎么动手动脑,有人指点,轻松成就了一段商业传奇。突然有一天,大家发现她在人们没有察觉的时候竟然获得这么大成就,对她钦佩不已,一个个跑来求教经验。白欣扶了扶自己的平光眼睛,看着这些人渴慕的眼神,突然有些心虚,她该说什么呢,难道说,都是上天的眷顾?躺赢的人生,该怎么解释……
  • 霸道总裁之傲娇媛小可爱

    霸道总裁之傲娇媛小可爱

    楚向哲走过一路的坎坷,从总裁起起伏伏到警校,由于警务技能突出被海滨市刑侦队局长调往市局参任刑侦队大队长一职,一路的案件源起不断,他带领好助手,警校生出生格斗最好的徐歌一路血拼,工作所谓所向披靡。
  • 寂寞之井

    寂寞之井

    这是真诚的书写,作者以亲身经历写就这部自传式小说,纤毫毕现的展露了一个与正常世界格格不入的人的成长及恋爱经历以及他们的生活处境。任何在成长过程中因为不一样而受过伤的读者都会深有同感。霍尔是英国首个敢于书写性少数人群生活的作家,在她之前未有人进行过尝试。此书一出版即在英美引起巨大争议,艾略特、福斯特、伍尔夫等一流小说家齐声拥护。它的社会意义远超过作品本身的意义,被人们奉为同志文学必读经典。作品对爱本身的探讨,对世界的诘问,对自我存在的怀疑都值得我们对习以为常的世界反思、怀疑,传统便是正确吗?没有见过便不存在吗?
  • 你若挂了,便是晴天

    你若挂了,便是晴天

    我小心翼翼的爱你,满心欢喜以为你也爱我,却只是我的错觉……也对,我们中间本就隔着千山万水,说是仇人也不为过,更何况你我的年龄相差实在太大……
  • 上个世纪的月季

    上个世纪的月季

    每天在老园丁到来之前的凌晨,文婕妤就来到园中绕着月季花坛散步。一圈又一圈,灯芯绒布鞋走得漫无声息。那是当年小城民间常见的手工鞋款——便宜、软和、轻便,与那种闹市中马蹄滴嗒的皮鞋相映成趣。有一些雾气,空气非常清新。那时天只蒙蒙光亮,最后的几颗蓝星还在头顶闪烁。站前悄无人迹。婕妤忍不住伸手摘了一朵月季花。红色的朵瓣上便骨碌碌滚下几滴露水。露水顺着她的手背流进了她的袖口,婕妤感觉到冰凉。吸了吸鼻翼,有一股清香钻进鼻孔沁入心扉。婕妤恨不能将鼻尖前的花朵咬上一口。文婕妤就住在车站附近,一个坐落在近郊的长途汽车车站。
  • 快穿之我家宿主假佛系

    快穿之我家宿主假佛系

    木梁成为一只孤魂野鬼后,就被一个叫圆满的智障系统被迫认主了。木梁:听说完成任务会有复活的奖励?圆满:不存在的木梁:麻烦出门右转圆满:嘀嘀!由于宿主不配合,进行强制绑定...绑定成功,祝宿主任务愉快~木梁:...我愉快你全家苦逼成为系统劳动力,还没有复活的奖励,木梁决定将佛系进行到底只是那个称自己为主系统的男人你是干吗的?“你好小姐,我是圆满的主系统。”“然后呢?”“给我。”“不给。”“给我。”于是遇上系统的佛系女鬼,成了一个暴躁女鬼。遇上暴躁女鬼的凉薄主系统,变成一个黄爆不要脸的妻奴。【古代小剧场】“小姐姐,那位是主系统。”“嗯,晚上走。”晚上惦着自己的包袱躲在草丛等皇宫城门小哥换班的木梁突然被人从背后拍了一下,转过头,绝世美颜距离自己只有不超过两厘米的距离,露出两排白牙说:“皇妹,不睡觉长不高哦。”【末世小剧场】喂,能不能尊重一下我作为丧尸的骄傲,投食你是认真的吗?主人公(主系统):媳妇那红红的眼睛跟兔子一样,那小尖牙怎么那么萌!丧尸嘴下逃生的人:那人莫不是脑子有问题?
  • 龙迹

    龙迹

    一枚“恐龙蛋”引发的探险悬疑故事。三个孩子为了找到小怪兽奇奇的自然家园,护送它来到中原古镇。却先后遭遇文物贩子、破产奸商和黑蛇妖的围追堵截。奇奇究竟是一条恐龙,还是传说中神奇的黄金龙?三个孩子和黄金龙之间有着什么神秘的联系?他们将和黑巫龙之间展开怎样惊天动地的搏杀?最后他们能取得胜利、拯救龙眼镇和整个人类吗?
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 穿书女主的幸福日常

    穿书女主的幸福日常

    夏知许在朝佛的转经路上穿越了穿成小侄女以她和爱人为原型,创作出来的半架空年代甜宠文中的女主从此,她宠男人,赚钱两手抓!【婚后】婆婆:臭小子,你又欺负许许!房间内揪着耳朵跪搓衣板的顾延卿,委屈巴巴地看着坐在椅子上,翘着个二郎腿一副大爷样啃香枣的夏知许:我欺负你?