登陆注册
5491200000028

第28章 Short stops and long bills.

The manner of my changing from West to North Belvern was this. When I had been two days at Holly House, I reflected that my sitting-room faced the wrong way for the view, and that my bedroom was dark and not large enough to swing a cat in. Not that there was the remotest necessity of my swinging cats in it, but the figure of speech is always useful. Neither did I care to occupy myself with the perennial inspection and purchase of raw edibles, when I wished to live in an ideal world and paint a great picture. Mrs. Hobbs would come to my bedside in the morning and ask me if I would like to buy a fowl. When I looked upon the fowl, limp in death, with its headless neck hanging dejectedly over the edge of the plate, its giblets and kidneys lying in immodest confusion on the outside of itself, and its liver 'tucked under its wing, poor thing,' I never wanted to buy it. But one morning, in taking my walk, I chanced upon an idyllic spot: the front of the whitewashed cottage embowered in flowers, bird-cages built into these bowers, a little notice saying 'Canaries for Sale,' and an English rose of a baby sitting in the path stringing hollyhock buds. There was no apartment sign, but I walked in, ostensibly to buy some flowers. I met Mrs. Bobby, loved her at first sight, the passion was reciprocal, and I wheedled her into giving me her own sitting-room and the bedroom above it. It only remained now for me to break my projected change of residence to my present landlady, and this I distinctly dreaded. Of course Mrs. Hobbs said, when I timidly mentioned the subject, that she wished she had known I was leaving an hour before, for she had just refused a lady and her husband, most desirable persons, who looked as if they would be permanent.

Can it be that lodgers radiate the permanent or transitory quality, quite unknown to themselves?

I was very much embarrassed, as she threatened to become tearful; and as I was determined never to give up Mrs. Bobby, I said desperately, "I must leave you, Mrs. Hobbs, I must indeed; but as you seem to feel so badly about it, I'll go out and find you another lodger in my place."

The fact is, I had seen, not long before, a lady going in and out of houses, as I had done on the night of my arrival, and it occurred to me that I might pursue her, and persuade her to take my place in Holly House and buy the headless fowl. I walked for nearly an hour before I was rewarded with a glimpse of my victim's grey dress whisking round the corner of Pump Street. I approached, and, with a smile that was intended to be a justification in itself, I explained my somewhat unusual mission. She was rather unreceptive at first; she thought evidently that I was to have a percentage on her, if I succeeded in capturing her alive and delivering her to Mrs. Hobbs; but she was very weary and discouraged, and finally fell in with my plans. She accompanied me home, was introduced to Mrs. Hobbs, and engaged my rooms from the following day. As she had a sister, she promised to be a more lucrative incumbent than I; she enjoyed ordering food in a raw state, did not care for views, and thought purple clematis vines only a shelter for insects: so every one was satisfied, and I most of all when I wrestled with Mrs. Hobb's itemised bill for two nights and one day. Her weekly account must be rolled on a cylinder, I should think, like the list of Don Juan's amours, for the bill of my brief residence beneath her roof was quite three feet in length, each of the following items being set down every twenty-four hours:-Apartments.

Ale.

Bath.

Kidney beans.

Candles.

Vegetable marrow.

Tea.

Eggs.

Butter.

Bread.

Cut off joint.

Plums.

Potatoes.

Chops.

Kipper.

Rasher.

Salt.

Pepper.

Vinegar.

Sugar.

Washing towels.

Lights.

Kitchen fire.

Sitting-room fire.

Attendance.

Boots.

The total was seventeen shillings and sixpence, and as Mrs. Hobbs wrote upon it, in her neat English hand, 'Received payment, with respectful thanks,' she carefully blotted the wet ink, and remarked casually that service was not included in 'attendance,' but that she would leave the amount to me.

同类推荐
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真西王母宝神起居经

    洞真西王母宝神起居经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经解

    黄帝阴符经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大吉义神咒经

    大吉义神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 顾先生专宠二手妻

    顾先生专宠二手妻

    他是帝国集团的未来接班人,高高在上,颜值无双。他对众多千金不屑一顾,却偏偏盯上了她。“顾,顾总……”苏澜退到墙角,吞了口口水,“我是已婚妇女。”“我不嫌弃。”他低头靠近,“已婚妇女,更对我的口味……”当她落魄难堪,处境艰难时,前夫落井下石,他如神祗般降临。“老婆,我来接你回家了。””
  • 回虫

    回虫

    对战的真·穿越大jun穿越至异大陆,恰巧遭遇了大陆土著的国战。两个世界的人们对非我族类,其心必异奉为真理,于此,在异界的大jun们打成一团...4600年后,一位平平无奇的毕业大学生也加入了这潭浑水...
  • Iphigenia in Tauris

    Iphigenia in Tauris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼颜之废材狂妻

    鬼颜之废材狂妻

    当腹黑毒舌的她附身在人人耻笑的鬼颜小姐身上,命运会发生怎样的逆转?她是花痴、废材、丑颜集一身的大小姐,血统低贱,无才无德,甚至拥有半张被人唾弃的丑陋鬼颜!因自小与皇子定下婚约,遭族妹嫉妒,陷害而死,再次睁眼,冷冽逼人!九幽大陆,一个契约召唤、强者为尊的世界。无法召唤,天赋为零的废材大小姐?睁大眼睛看看,姐可是绝无仅有的全系召唤师!痴恋皇子,人皆众知的花痴草包?也不照照自己的熊样,拜托请别来污染姐的眼睛好吗!丑陋恐怖,血统低贱的无颜女?眼搓了吧,姐可是倾国倾城,拥有高贵血统的鬼族王氏!契萌宠,唤魔兽,召唤万兽,唯我独尊!修武技,练剑气,人称“天下第一剑”!欺她、辱她、耻她者,且看她如何灵武双修,主导乾坤,横扫天下!【文文一对一宠文,男女双强,简介无能,请看正文!】*以下为部分片段*【半面倾城:】某日,一空灵绝美的倩影小憩在灵气袅袅的小溪边,白裙翩翩,犹如山谷中的精灵。俊美无双的皇子呼吸一窒,惊艳的看着眼前如梦似幻的女子:“美人儿,我愿娶你为妃,你可跟我走?”女子冷声嗤笑,缓缓拉开遮在另半面脸上的秀发,露出半张魔魅鬼颜:“这样,你可还敢娶我?”“你…竟然是你!”【毒舌篇:】一气焰嚣张的少年不屑的睨着眼前的鬼颜女子:“拔剑吧!我要跟你比剑!”“嗤!”某女嗤笑一声,“比剑!比贱?少年还真是好才识,我自知不如你贱,实在是有心无力啊,唉…”【逆袭篇:】“夜家是没人了吗?竟然派了一个毫无召唤力的死废物出来!莫非是看不起吾家世族吗!”华服少年振振有词道。某女冷冷挑眉:“对付你,还轮不到我出手,我怕脏!”随着她话音落下,一张硕大华丽的召唤阵瞬间在她的脚下出现,一抹飘渺的黑影渐渐凝聚而成…【情深篇:】某被众人围观的高台上,两抹绝世身影睥睨天下。男子摩挲着女子的半边鬼颜,探手抚向胸口,满含深情的说道:“心儿,这儿有你,颜如鬼魅又如何!这儿若没有你,艳绝天下又如何!弱水三千,只取一瓢…”闻言,女子悠悠而笑,半面倾城,半面魔魅,在众目睽睽下揭下了那张恐怖的鬼颜…
  • 我家小姐很凶悍

    我家小姐很凶悍

    当异能特工唐云卿穿越到与其同名的废材小姐身上时;从此,人们口中的废物小姐锋芒尽现,横行天下
  • 印度之行(E.M.福斯特文集)

    印度之行(E.M.福斯特文集)

    《印度之行》讲述了二十世纪初,英国人穆尔夫人和阿德拉小姐前往印度。印度医生阿齐兹出于热情和友谊,组织了人陪同两位前往当地名胜马拉巴山洞游览。在幽暗的山洞里,阿德拉小姐感觉似乎有人侮辱了她,于是掀起了轩然大波……
  • 机器人侦探阿熏①

    机器人侦探阿熏①

    地铁是现代都市人最便捷的交通工具,发明地铁的人一定想不到那小小的铁皮盒子居然能容纳那么多被挤得变了形的人类。像我这样的地铁一族,早已习惯了在任何狭窄拥挤的环境中处变不惊。一踏出地铁,我便自然地朝左拐弯。距离地铁口五米远的地方,伫立着一座四平米大小的书报亭,两扇朝外敞开的铁皮门上挂满了花花绿绿的杂志。每天早晨在书报亭买一份早报,是我雷打不动的习惯。习惯这种东西很可怕,一旦长年累月地坚持同一个行为,这个行为就会成为你生活中的一部分。
  • 赌上你的心

    赌上你的心

    万金坊被千侯府大小姐威胁,要求万家四姑娘必须对穆家三少爷言听计从,直到穆三少爷找到美娇娘为止。结果,万家四姑娘万灵月就开始了她悲催的拆人姻缘的生活。拆谁的姻缘,当然是穆三少爷穆司辰的!为啥拆?她喜欢他吗?别开玩笑了,她是被穆三少爷召唤去的,穆三少爷自己不想相亲,总是拉她出来做挡箭牌。这种折寿的事情能不能不找她做呀?穆三少爷答:我去告诉大姐!哦!拜托,这六个字就跟魔咒一样,天知道穆家大姐有多可怕。一手千术出神入化,只要出现在她们赌坊,她们就能输得连肚兜都当了……三少爷给条活路呗?帮我赶“苍蝇”好吧,她只能认命的继续帮他拆姻缘他的心里早就有了她!只是他自己不知道你敢赌吗?赌上你的心,一决胜负吧!
  • 悦怿汝美

    悦怿汝美

    作为国师收养的义女,秋离歌从小除了学习必备的课程外,还要了解一个人---大夏朝的太子,高祯。在未遇见之前,太子在离歌心中的定义是温润如玉,文武双全。在遇见之后,离歌心中只能感叹:当初真瞎。
  • 钻石花(卫斯理珍藏版)

    钻石花(卫斯理珍藏版)

    二次大战时「沙漠之狐」隆美尔从非洲掠夺得来的战利品,共达三亿美元,听者莫不垂涎。卫斯理因一时好奇,被捲入这批宝藏争夺战之中,险些赔上性命。这边厢,石菊对卫斯理暗生情愫,卫斯理却对石菊的母亲黎明玫情有独钟;那边厢,「死神」的魔爪已然伸至,誓要从卫斯理手中夺回隆美尔宝藏的藏宝地图。正邪之战,一触即发。《钻石花》是「卫斯理」为主角故事中的第一篇,写作时,还完全未涉及「科学幻想」这个题材。故事中的人物,除卫斯理之外,其馀的,都再也未曾出现过,像石菊,应该十分可爱,可以再现,黎明玫是死了,无话可说。——倪匡