登陆注册
5491100000052

第52章

A stone cottage of the everyday sort stood a trifle back from the road and bore over its front door a sign announcing that Mrs. Bruce, Flesher, carried on her business within; and indeed one could look through the windows and see ruddy joints hanging from beams, and piles of pink-and-white steaks and chops lying neatly on the counter, crying, `Come, eat me!' Nevertheless, one's first glance would be arrested neither by Mrs Bruce's black-and-gold sign, nor by the enticements of her stock-in-trade, because one's attention is rapped squarely between the eyes by an astonishing shape that arises from the patch of lawn in front of the cottage, and completely dominates the scene. Imagine yourself face to face with the last thing you would expect to see in a modest front dooryard,--the figurehead of a ship, heroic in size, gorgeous in colour, majestic in pose! A female personage it appears to be from the drapery, which is the only key the artist furnishes as to sex, and a queenly female withal, for she wears a crown at least a foot high, and brandishes a forbidding sceptre. All this seen from the front, but the rear view discloses the fact that the lady terminates in the tail of a fish which wriggles artistically in mid-air and is of a brittle sort, as it has evidently been thrice broken and glued together.

Mrs Bruce did not leave us long in suspense, but obligingly came out, partly to comment on the low price of mutton and partly to tell the tale of the mammoth mermaid. By rights, of course, Mrs. Bruce's husband should have been the gallant captain of a bark which foundered at sea and sent every man to his grave on the ocean-bed.

The ship's figurehead should have been discovered by some miracle, brought to the sorrowing widow, and set up in the garden in eternal remembrance of the dear departed. This was the story in my mind, but as a matter of fact the rude effigy was wrought by Mrs. Bruce's father for a ship to be called the Sea Queen, but by some mischance, ship and figurehead never came together, and the old wood-carver left it to his daughter, in lieu of other property. It has not been wholly unproductive, Mrs. Bruce fancies, for the casual passers-by, like those who came to scoff and remained to pray, go into the shop to ask questions about the Sea Queen and buy chops out of courtesy and gratitude.

. . . .

On our way to the bakery, which is a daily walk with us, we always glance at a little cot in a grassy lane just off the fore street.

In one half of this humble dwelling Mrs. Davidson keeps a slender stock of shop-worn articles,--pins, needles, threads, sealing-wax, pencils, and sweeties for the children, all disposed attractively upon a single shelf behind the window.

Across the passage, close to the other window, sits day after day an old woman of eight-six summers who has lost her kinship with the present and gone back to dwell for ever in the past. A small table stands in front of her rush-bottomed chair, the old family Bible rests upon it, and in front of the Bible are always four tiny dolls, with which the trembling old fingers play from morning till night.

They are cheap, common little puppets, but she robes and disrobes them with tenderest care. They are put to bed upon the Bible, take their walks along its time-worn pages, are married on it, buried on it, and the direst punishment they ever receive is to be removed from its sacred covers and temporarily hidden beneath the dear old soul's black alpaca apron. She is quite happy with her treasures on week-days; but on Sundays--alas and alas! the poor old dame sits in her lonely chair with the furtive tears dropping on her wrinkled cheeks, for it is a God-fearing household, and it is neither lawful nor seemly to play with dolls on the Sawbath!

. . . .

Mrs. Nicolson is the presiding genius of the bakery, she is more--she is the bakery itself. A Mr. Nicolson there is, and he is known to be the baker, but he dwells in the regions below the shop and only issues at rare intervals, beneath the friendly shelter of a huge tin tray filled with scones and baps.

If you saw Mrs. Nicolson's kitchen with the firelight gleaming on its bright copper, its polished candlesticks, and its snowy floor, you would think her an admirable housewife, but you would get no clue to those shrewd and masterful traits of character which reveal themselves chiefly behind the counter.

Miss Grieve had purchased of Mrs. Nicolson a quarter section of very appetising ginger-cake to eat with our afternoon tea, and I stepped in to buy more. She showed me a large round loaf for two shillings.

"No," I objected, "I cannot use a whole loaf, thank you. We eat very little at a time, and like it perfectly fresh. I wish a small piece such as my maid bought the other day."

Then ensued a discourse which I cannot render in the vernacular, more's the pity, though I understood it all too well for my comfort.

同类推荐
  • The Use and Need of the Life of Carrie A. Nation

    The Use and Need of the Life of Carrie A. Nation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快心编传奇初集

    快心编传奇初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中庸

    中庸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Redwoods

    Under the Redwoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半村野人闲谈

    半村野人闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 警妻难训:祁少,别放肆!

    警妻难训:祁少,别放肆!

    一场误会,安盛欢认错人,惹到总裁,失身还被逼婚。闪婚嫁入豪门,却被婆婆不喜,小姑子不爱……纵然被总裁大人各种宠,可安盛欢还想逃。“还记得你救过一个男人吗?那就是我。”祁胤凌笑着压了过来。安盛欢哭了:“我救你,但没说要你以身相许啊!”--情节虚构,请勿模仿
  • 重生红楼之林家弃子逆袭记

    重生红楼之林家弃子逆袭记

    林宗,一个现代的亡命复仇者,为向忘恩负义的生父复仇不幸丧命,死后却重生到了清朝的红楼世界,成了原本该早逝、几乎完全不为人知的林如海的庶长子,林黛玉的异母哥哥林轩玉……然而,林轩玉并不是个好命的公子,他完全身处一个险恶的环境中,亲母的卑微、林家长辈的无情、贾敏的嫉恨毒害,让他步步险境……在新的封建乱世,新的林轩玉将如何逆袭立业,他又将如何处理他的亲情和爱情?(先声明,本文黑四大家族黑贾府黑贾敏黑林如海黑林妹妹,原著党和黛粉不喜可以不入,嘻嘻!)
  • 城市的味道

    城市的味道

    城市有味道的,味道是由许许多多细节构成的。一座城市,如果你不是生活在其中浸泡在其中,如果在这个城市中没有一个朋友引领你走走看看,如果你自己没有走街窜巷的习惯,你是很难感受到这个城市的细节,很难闻到这个城市的味道的。小吃,是这个城市的居民长久积淀出来的一种饮食习惯和饮食文化,很对当地人的口味。外地人,如果也想品尝一下正宗的当地小吃,最好的途径是由当地的一位热心朋友引领。如果你只是跟随旅游团或听从导游的安排,你一定吃不到地道的小吃;如果你只是在宾馆的宴会上吃过一次,千万不要给人说起你吃过什么地方的小吃。
  • 慕木于飞

    慕木于飞

    为你百般隐忍,千般算计,只是为得一人心。亦正亦邪,神秘背景,到底为何而来。“别说女子,即使男子有汝般心机者本王也闻所未闻,你千方百计嫁给我到底为了什么?”“为了你的心。你若怀疑我企图染指玄天帝国权势,我不做什么王妃,你也抛下你这个劳什子王爷,无论你去哪,我都跟你走。你可愿意?”
  • 鹿皮子集

    鹿皮子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 易水吟

    易水吟

    安史之乱后,大唐气运由盛转衰,行骗江湖之人,无家可归之人,归隐山林之人,一场飞来横祸,将几个人命运交织在一起,坊间传闻《易水录》亦重新现世,有人说它是救世之法,亦有人说它是旷世武学秘籍,江湖宵小,庙堂中人,名门正派纷纷出手,身陷旋涡之人,谁能看破迷局,踏歌江湖。
  • 都城南庄

    都城南庄

    一杯茶忘忧,一杯酒醒愁。你愿意来一盏吗?让我倾听你的故事
  • 大毗卢遮那经广大仪轨

    大毗卢遮那经广大仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。