登陆注册
5490100000089

第89章 LETTER XVII(2)

Mr. Douglas, who had got up his men in most imposing costume, anchored the Abdulsamat close to the Peking, and at once went on board, with the kris with the gold hilt and scabbard presented by the Sultan of Selangor. In the meantime the Governor sent for me to breakfast on board, and I was obliged to go among clean, trim people without having time to change my traveling dress. On deck I was introduced by the Governor to Mr. Low, the Resident in Perak, who has arranged for my transit thither, and to Mr. Maxwell, the Assistant Resident. I was so glad that I had no claims of my own to push when I saw the many perturbed and anxious faces. I sat next Sir William Robinson at breakfast, and found him most kind and courteous, and he interested himself in my impressions of the native States. No one could make out the flags on the Selangor yacht, four squares placed diagonally, two yellow and two red, in one of the red ones a star and crescent in yellow, and on the mizzenmast the same flag with a blue ensign as one of the squares! I wonder if the faineant Sultan who luxuriates at Langat knows anything of the sensationalism of his "yacht."

Mr. Douglas took me back to the launch in fierce blazing heat, which smote me just as I put down my umbrella in order to climb up her side, and caused me to fall forward with a sort of vertigo and an icy chill, but as soon as I arrived here I poured deluges of cold water on my head, and lay down with an iced bandage on, and am now much better. In nine months of tropical traveling, and exposure on horseback without an umbrella to the full force of the sun, I have never been affected before. I wear a white straw hat with the sides and low crown thickly wadded. I also have a strip four inches broad of three thicknesses of wadding, sewn into the middle of the back of my jacket, and usually wear in addition a coarse towel wrung out in water, folded on the top of my head, and hanging down the back of my neck.

Soon after I came into the salon Mr. Wood, the Puisne Judge, a very genial, elderly man, called and took me to his house, where I found a very pleasant party, Sir Thomas Sidgreaves, the Chief Justice, Mr.

Maxwell, the Assistant Resident in Perak, Mr. Walker, appointed to the (acting) command of the Sikh force in Perak, and Mr. Kinnersley, a Pinang magistrate, with Mr. Isemonger, the police magistrate of the adjacent Province Wellesley. With an alteration in the names of places and people, the conversation was just what I have heard in all British official circles from Prince Edward Island to Singapore, who was likely to go home on leave, who might get a step, whether the Governor would return, what new appointments were likely to be created, etc., the interest in all these matters being intensified by the recent visit of Sir W. Robinson. It was all pleasant and interesting to me.

This evening the moonlight from the window was entrancingly beautiful, the shadows of promontory behind promontory lying blackly on the silver water amidst the scents and silences of the purple night.

As one lands on Pinang one is impressed even before reaching the shore by the blaze of color in the costumes of the crowds which throng the jetty. There are over fifteen thousand Klings, Chuliahs, and other natives of India on the island, and with their handsome but not very intellectual faces, their Turkey-red turbans and loin-cloths, or the soft, white muslins in which both men and women drape themselves, each one might be an artist's model. The Kling women here are beautiful and exquisitely draped, but the form of the cartilage of the nose and ears is destroyed by heavy rings. There are many Arabs, too, who are wealthy merchants and bankers. One of them, Noureddin, is the millionaire of Pinang, and is said to own landed property here to the extent of 400,000 pounds. There are more than twenty-one thousand Malays on the island, and though their kampongs are mostly scattered among the palm- groves, their red sarongs and white bajus are seen in numbers in the streets; but I have not seen one Malay woman. There are about six hundred and twelve Europeans in the town and on Pinang, but they make little show, though their large massive bungalows, under the shade of great bread-fruit and tamarind-trees, give one the idea of wealth and solidity.

同类推荐
  • 太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李煜集

    李煜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rise of Roscoe Paine

    The Rise of Roscoe Paine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱的进程

    爱的进程

    人的一生中能有几回,曾经的伴侣再次相见,尘封的童年记忆忽然惊醒,年迈双亲像婴儿一般被子女照料?《爱的进程》的11个短篇中,门罗将目光投向普通人生活中最为私密的角落,聚焦于恋人、夫妻、手足、亲子之间难解难分的郁结和爱。作家的叙述尖锐而富于同情,记录了生命不同阶段中,人的自我、抉择以及对爱的体验是如何悄悄地转变。《爱的进程》发表于1986年,令门罗第三次斩获加拿大最高文学奖——总督文学奖。
  • 企鹅欧洲史·地狱之行:1914—1949

    企鹅欧洲史·地狱之行:1914—1949

    20世纪初,欧洲欣欣向荣、歌舞升平。突然,享受着这一切的欧洲人被拖进大战,历经极深的苦难、哀痛和惊惧。拿破仑战争之后,欧洲曾雄踞文明之巅近百年,如今却骤然落入野蛮的深渊。在文明的讴歌声中开启的20世纪,沦为战争的世纪。从1914年到1949年,欧洲接连经历两场惨烈的大战,似乎铁了心要自我毁灭。那是大混乱的时代。族群仇恨、领土之争、阶级冲突、经济危机毒化了政治,在战争的阴霾下,人性之恶借着机器和技术彰显。那也是大变革的时代。两次大战之后,在地狱行了一遭的欧洲试图在人性和文明的废墟上重生,新欧洲的轮廓逐渐清晰。20世纪上半叶,欧洲走向地狱,又历劫重生。在这段令人战栗的历史之后,我们所生活的世界正带着它的烙印前行。
  • 种田修真界

    种田修真界

    你有飞剑,千里杀敌;我有导弹,万里摧毁。你有夺舍大法,苟延残喘;我有克隆复制,不死不休。你有护山大阵,固若金汤;我有大炮,恩?不管用,吃我一发大伊万,GG你狗急跳墙,屠我凡人,断我科技传承;我基因改造,再无灵根,禁天绝法。
  • 重生影后:虐死渣总裁

    重生影后:虐死渣总裁

    程晴之喜欢了殷墨十年,从十六岁到二十六岁,所有的青春年华都给了他,原以为能和金主修成正果,可白月光只要一通电话就能从她身边将这个男人夺走,这十年不过是一场惊天笑话。而她却还要为此赔上性命。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天真与经验:梁遇春散文

    天真与经验:梁遇春散文

    现代作家废名评说梁遇春玲珑多态的散文,称他“酝酿了一个好气势”,“将有一树好花开”(《(泪与笑)序一》),讲得相当漂亮,相当贴切,不温不火。本书收录了梁遇春的多篇精美散文,根据其内容的不同,分为“文艺杂话”、“随笔趣谈”、“大师小品”和“海外书话”四个部分。
  • 子非良媒

    子非良媒

    虞折烟出嫁那日,姐姐在她面前自尽而亡,为寻找姐姐惨死的真相,她卖身为婢,去接那个不可一世的公府少爷。她利用他的宠爱,将他推入万劫不复之地。再次相见,她是万分尊贵的世子妃,他的权倾朝野的臣子。她乞求他放过自己的亲人,他却视她为草芥,“当初你舍我而选南安王世子,现在后悔了吗?”那一刻她才知道,他当初为娶她负尽天下人,成婚当日她却随那个男人而去。那日他父母惨死,他活下来,只是为了要她偿命……
  • 繁花绝

    繁花绝

    我叫元祯,本是女儿身,却因生命的错位被推上了大魏皇帝的宝座。原以为,萧寒将永远成为心头的朱砂痣,成为窗前那一抹白月光,我只能独自品尝暗恋的苦涩。可命运,却再次捉弄了我!今生,我注定要颠沛流离,孤苦一生……
  • 穿越之只为与你重逢

    穿越之只为与你重逢

    一朝穿越,沈云浅有了师兄们和小师妹,让她孤寂的心重新打开,可是,这个二师兄看她的眼神怎么那么不对劲儿。沈云浅:我们认识?顾舒华:青梅竹马,差点成了夫妻,你说认不认识?这是前世今生的一场缘分,不管多久,我们总会有重逢的那一天。
  • 好口才是设计出来的

    好口才是设计出来的

    《立信会计出版社去梯言—好口才是设计出来的》是一本训练与提高沟通技巧和语言水平的口才书。通过说话方式的设计、说话技巧的设计、交谈话题的设计、情感沟通的设计、肢体语言的设计、礼貌用语的设计、提升语言艺术和魅力的设计、出奇制胜的说服话术等内容,着重指出了生活常见场合中所运用的说话方法和技巧,帮助读者提高说话能力,拥有良好口才。掌握了书中所介绍的口才训练方法,相信你的爱情、事业和人际交往都会因丰富的语言艺术和卓越的表达能力而与众不同,生活也会因此而变得妙趣横生。