登陆注册
5490100000110

第110章 LETTER XX(8)

"The primal curse" can hardly be known. A very little labor provides all that the Malay desires, and if the tenure of the land be secure (and the lack of security is one of the great evils), and he be not over-taxed, his life must be calm and easy, if not happy. The people were always courteous, and my Singhalese escort held long conversations in every kampong. These jungle dwellers raise their houses on very high posts, partly because tigers abound. The jak trees (artocarpus incisa), near of kin to the bread-fruit, and the durion, flourish round all the dwellings. The jak fruit, which may be called food rather than fruit, grows without a visible stem from the trunk and branches of the very handsome tree which bears it, and weighs from sixty to seventy pounds.

The durion grows to the size of a man's head, and is covered closely with hard, sharp spines. The fall of either on one's head or shoulder is much to be deprecated, and the Malays stretch strong nets above their houses to secure themselves from accidents.

I saw for the first time the nutmeg growing in perfection. It was a great delight, as is the first sight of any tree or flower well known from description. It is a beautiful tree, from forty to fifty feet high when full grown, with shining foliage, somewhat resembling that of the bay, and its fruit looks like a very large nectarine. One fully ripe was gathered for me. It had opened, and revealed the nutmeg with its dark brown shell showing through its crimson reticulated envelope of mace, the whole lying in a bed of pure white, a beautiful object.

Each house in the kampong seemed to have all its inmates at home doing nothing but chewing betel-nut. In their home deshabilles the men wear only the sarong, and a handkerchief knotted round their heads, and I think that the women also dispense with an upper garment, for I noticed at the approach of two strange men they invariably huddled another sarong over their shoulders, heads, and faces, holding it so as to conceal all but their eyes. The young children, as usual, were only clothed in silver ornaments. This neglige dress in the privacy of their homes is merely a matter of custom and climate, for these people are no more savages than we are. These glimpses of a native tropic life, entirely uninfluenced by European civilization, are most interesting.

In these kampongs the people have music, singing, story-telling, games, and religious ceremonies, perhaps the most important of all. I have not heard that the Perak Malays differ in their religious observances from the other Malays of the Peninsula. It seems that before "a parish" can be formed there must be forty-four houses. The kampong may then have a properly constituted mosque in which every Friday the religious officer recites an oration in praise of God, the Prophet, and his vicegerents, from the steps of a rostrum. The same person performs the marriage ceremony. Another official performs sacrificial duties, and recites the service for the dead after the corpse has been lowered into the grave. There is an inferior official of the mosque who keeps it clean, and reports to the Imaum absentees from public worship, goes round the villages to give notice of public prayer, assists at burials, and beats the great drum of the mosque. The Imaum appears to be the highest functionary, and performs what are regarded as the most sacred rites of Islamism. There are regular fees paid to these persons for their services, and at sacrifices they receive part of the victim. I was afraid of going into any of the mosques. They are all conical buildings of wood and attap raised on wooden pillars, and are usually on small knolls a little way from the kampongs. They have no minarets, but the larger ones have a separate shed in which the drum or gong used for the call to prayer is kept.

Buffaloes are sacrificed on religious occasions, and at the births, circumcisions, marriages, and shaving of the heads of the children of wealthy people. The buffalo sacrificed for religious purposes must be always without blemish. Its bones must not be broken after death, neither must its horns be used for common purposes. It is slain near the mosque with solemn sacrificial ceremonies, and one-half is usually cooked and eaten on the spot by the "parishioners."

While I am on the subject of religious observances, I must tell you that I saw a Moslem funeral to-day from a respectful distance. The graves are decently placed together usually, though some of the pious rich have large isolated burial places. The grave is dug by rule--i.e., the digger continues his work till his ear and the surface are on a level. It is shaped like ours, with one important exception, that a chamber two feet high for the reception of the body is dug in the side.

同类推荐
  • 终南家业

    终南家业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春答

    春答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FRECKLES

    FRECKLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vikram and the Vampire

    Vikram and the Vampire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大地的震撼:揭秘中国地震预报

    大地的震撼:揭秘中国地震预报

    本书记录了我国多次著名破坏性地震的监测预报、应急救援、社会反应的真实现状,探讨地震研究的难度,解析地震预报的诸多问题,结识该领域的各等人物,描述他们的人生、事业和情感。作品敬重那些始终如一,为理想奋斗终生的人,敬佩那些重情义重责任重生命重尊严的人,颂扬那些以生命为旗、灵魂为足坚守在地震预报前沿的人……
  • 最强天道神偷

    最强天道神偷

    在这玄幻世界中,有许多的惊世骇俗的神功,和开天辟地的神器。然而,只要叶羽天想要,就没有他偷不到的。“叮!发现对方身怀《九天玉女剑法》,是否偷取?”“偷!”“叮!恭喜宿主练成《九天玉女剑法》。”玉玄门圣女疑惑的看着他:“《九天玉女剑法》乃我门中至高剑法,唯有女子才能修行的剑法,你个大男人是怎么学会的?”叶羽天脸色骤变:“什么?女子才能修行?”
  • 一只猫的随笔

    一只猫的随笔

    时而忧郁,时而欢脱,不是爱生活而爱自己,是爱自己而爱生活,心绪大多淡淡,时而会浓,有点不着调,喜欢随意,随心,但会很认真的继续走下去
  • 阴阳师.第二卷

    阴阳师.第二卷

    平安京大旱,藤原师尹的大宅内,又传出侍女夜夜遭人吸血的异闻,一时间人心惶惶。师尹哭求安倍晴明速速解决诡异事件……高僧智兴患怪病连日昏迷,唯有请安倍晴明行泰山府君祭,才能起死回生。然而晴明若行此法,自身恐将陷入险境……
  • 万古乾坤帝

    万古乾坤帝

    《无敌,吞噬流,境界暴涨快》乾坤大陆,浩瀚无边,万族林立,以武为尊,强者纵横天下,传说武道巅峰,毁天灭地,弱者如同蝼蚁。昔日天才一朝沦为废物,当体内神秘珠子苏醒之时,吞噬万物,逆天改命,坐拥女神,笑傲天下。
  • Miscellaneous Pieces

    Miscellaneous Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 结果·抬

    结果·抬

    任何两个人之间都有一道门,小说里,人物之间的门被一款网络游戏给打开了。但是你知道,不管你玩不玩游戏,你都渴望能够推开与其他人之间的那道门。而在一脚已经踩到青春的尾巴尖儿的时候,我们将选择带着最初的回忆离开,也许偶尔还会看着别人的电脑屏幕发呆。
  • 狼羿传

    狼羿传

    父母离奇死亡,她被迫寄人篱下,受尽欺凌。在一次偶得法宝后本以为从此可以过着人若欺我我必欺人的生活,却不曾想被自己的特殊身份卷进了一场争站之中。当黑暗来临,当成长之后,面对真相,她该何去何从……
  • 高人异等

    高人异等

    一眼万年,山河突变,忆往昔峥嵘岁月稠,不时人间共白首,独一剑,独一人,独岁月忧愁。
  • 阴阳档案录

    阴阳档案录

    8岁那年我差点被水鬼淹死在水库里,后经过王仙姑救了一命,但却让我拥有了阴阳眼,从此便与鬼怪作伴。。满18岁之后经历的一系列的鬼怪事件,让我慢慢的变成了鬼怪与人间的链接处。。。