登陆注册
5489700000068

第68章 XXV(3)

As he was passing the chapel, followed again by the employees of the Company, to whom he had granted a holiday, he suddenly found his hand taken possession of, and looked up to see himself con-fronted by a dissipated-looking person in plain clothes. His hand became so limp that it was dropped as if it had put forth a sting, and he nar-rowed his eyes and demanded with a bend of his mouth that brought the blood to the face of the in-truder:

"And who are you, may I ask?"

The man threw back his head defiantly. "I am Lieutenant Sookin of the Imperial Navy of Russia," he said in a loud, defiant tone.

"And I am Chamberlain of the Russian Court and Commander of all America," replied Rezanov coolly. "Now go to your quarters, dress yourself in your uniform, and present your report to me an hour hence."

The officer, concentrating in his injected eyes all the lively hatred and jealousy of his service for the Russian-American Company in this region where it reigned supreme and cared no more for the Ad-miralty than for some native chieftain covered with shells and warpaint, glared at its plenipotentiary as if calling upon his deeper resources of insolence; but the steady, contemptuous gaze of the man who had dealt with his kind often and successfully over-came his sodden spirit, and he turned sulkily and slouched off to his quarters to console himself with more brandy. Rezanov shrugged his shoulders and went on to his tent.

There was no furniture in it as yet, and he was obliged to receive Davidov and Khostov standing, but this he preferred. They followed him almost immediately, apprehensive and nervous, and before speaking he looked at them for a moment with his strong, penetrating gaze. He well knew the power of his own personality, and that it was immeasur-ably enhanced by the fact that of all with whom he had to do in these benighted regions his will alone was never weakened by liquor. These young men, clever, high-bred, with an honorable record not only in Russia, but in England and America, looked upon a hilarious night as the just reward of work well done by day. Brandy was debited to their account by the "bucket" (a bucket being a trifle less than two gallons), and they found little fault with life.

But the profligacy gave a commanding spirit like Rezanov's an advantage which they did not under-estimate for a moment; and they alternately hated and worshiped him.

"I think you have an inkling of what I am going to ask you to do." The Chamberlain brought out the euphemism with the utmost suavity. "I have made up my mind not to ignore the indignity to which Russia was subjected last year by Japan, but to inflict upon it such punishment as I find it in my power to compass. It was my intention to build a flotilla here, but owing to the diseased condition and reduced numbers of the employees, that was im-possible, and I shall be obliged to content myself with the Juno and the Avos, whose keel, as you know, was laid in November, and is no doubt fin-ished long since. These I shall fit with armaments in Okhotsk. I shall place the enterprise I have spoken of in your charge, sailing with you from Sitka five days hence. From Okhotsk I desire that you proceed to the Japanese settlements in the lower Kurile Islands, take possession of them and bring all stores and as many of the inhabitants as the vessels will accommodate, to Sitka, where Baran-hov will see that they are comfortably established on that large island in the harbor--which we shall call Japonsky--and converted into good servants of the Company. The excuse for this enterprise is that those islands were formally taken possession of by Shelikov; and although abandoned later, the fact remains that the Russian flag was the first to float over them. The stores captured may not be worth much and the islands are of no particular use to us, but it is wise that Japan should have a taste of Russian power; and the consequences may be salutary in more ways than one. I hope you will do me this great favor, for there is no one of your tried probity and skill to whom I can trust so deli-cate an enterprise. I am doing it wholly upon my own responsibility, for although I wrote tentatively to the Tsar on this subject before I sailed for Cali-fornia, it is not yet time for a reply. However, I take the consequences upon my own shoulders. You shall not suffer in any way, for your orders are to obey mine while you remain in these waters."

He paused a moment, and then suddenly smiled into the unresponsive faces before him. He held out his hand and shook their limp ones warmly.

"Let me thank you here for all your inestimable services in the past, and particularly during our late hazardous voyages. Be sure that whether you suc-ceed in this enterprise or not, your rewards shall be no less for what you have already done. I shall make it a personal matter with the Tsar. You shall have promotion and a substantial increase in pay, besides the orders and Imperial thanks you so richly deserve. Lest anything happen to me on my home-ward journey, I shall write to St. Petersburg before I leave."

The lieutenants, overcome as ever when he chose to put forth his full powers, assured him of their fidelity and, if with misgivings, vowed to mete out vengeance to the Japanese. And although their misgivings were not unfounded, and they paid a high price in suffering and mortification, they ac-complished their object and in due course received the rewards the Chamberlain had promised them.

They did not retire, and Rezanov, noting their sudden hesitation and embarrassment, felt an in-stant thrill of apprehension.

"What is it?" he demanded. "What has hap-pened?"

"Life has moved slowly in Sitka during your absence, Excellency," replied Davidov. "There has been little work done on the Avos. It will not be finished for a month or six weeks."

同类推荐
  • 涅槃经本有今无偈论

    涅槃经本有今无偈论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百家姓考略

    百家姓考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Bovary

    Madame Bovary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓祈祷午朝仪

    金箓祈祷午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Songs of Innocence and Songs of Experience

    Songs of Innocence and Songs of Experience

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异大陆修仙记

    异大陆修仙记

    这是个魔法和斗气并存的大陆,增强自身实力的方法,要么学习魔法成为圣法师,要么学习斗气成为斗圣。 他是大陆上最强大帝国的皇子,天赋极高的他却被人陷害无法学习斗气和魔法。她是一个来自异大陆的小女孩,从小也无法学习斗气和魔法。 在这个强者为尊的世界看他们怎么打破枷锁一步步走向成仙之路。“我活这么久本来就是逆天之事,既然上天都可以违逆,何况其他。”“我们修炼的目的只是为了不受天地的约束,最终破碎虚空、永生不灭。”
  • Wives and Daughters(VI) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(VI) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. When Mrs Gaskell died suddenly in 1867, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 雄鹰精神

    雄鹰精神

    一部职场生存与发展的启示录;一部团队竞争力与执行力的提升宝典。充满传奇色彩的鸟中之神——雄鹰,天空当之无愧的霸主,智慧、雄健、坚韧、傲视群雄的象征。拥有雄鹰的优秀品质和职业精神面对社会,拥有雄鹰的良好心态和强健体魄搏击人生。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵山之武林新贵

    灵山之武林新贵

    武林中有句话“成一人兴一门”,一个门派的兴盛往往是因为出了一个出类拔萃的人才。灵山派从创派祖师一个人,后来发展成西南武林最大的门派。来看看过程中,发生了哪些精彩故事吧。
  • 安全保护证(小经典系列)

    安全保护证(小经典系列)

    《安全保护证》是二十世纪俄罗斯著名诗人、作家帕斯捷尔纳克40岁以前写的第一部自传体随笔,该书是在奥地利作家里尔克的影响下创作完成的,作者在自传中大量地阐述了自己对艺术创作的看法。它带领读者穿过一个隐晦的回忆录作者的散文的迷宫,进入诗人的内向性的核心。在书中,作者对生活、对世界的独特感受和联想,随处可见;他的文笔同时还具备一种通感式的感受力,能轻松跨越人与事、自我与世界的界限,游刃有余。
  • 书旨述

    书旨述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华娱小明星

    华娱小明星

    一纸价值1000万的中奖彩票直接将群众演员岳华捧上人生巅峰!究竟是福还是祸!
  • 梦庭生花

    梦庭生花

    他原以为,只要她能活下去。他们就能携手白头。可他忘了,她的性子是那么倔。花败了,种花的人,也不复了。
  • 江湖通判

    江湖通判

    隆庆年间,世人只知道青官海瑞,内阁次辅张居正,大将军戚继光。在江湖这个大染缸中,也有一股清流,那就是被江湖人称呼为“江湖通判”的王晓虎。带你走进不一样的明朝江湖……