登陆注册
5489700000062

第62章 XXIII(2)

It was true that what he banteringly termed her romantic sadness possessed her at times, but it served as a shadow to throw into sharper relief an almost incredible happiness. If she seldom saw Rezanov alone there was the less to disturb her, and at least he was never far from her side. There were always the delight of unexpected moments unseen, whispered words in the crowd, the sense of com-plete understanding, broken now and again by poig-nant attacks of unreasoning jealousy, not only on her part but his; quite worth the reconciliation at the lattice, while Elena Castro, gentle duena, pitched her voice high and amused her husband so well he sought no opportunity for response.

Then there was more than one excursion about the bay on the Juno, dinner on La Bellissima or Nuestra Senora de los Angeles, a long return after sundown that the southerners might appreciate the splendor of the afterglow when the blue of the water was reflected in the lower sky, to melt into the pink fire above, and all the land swam in a pearly mist.

Once the Commandante took twenty of his guests, a gay cavalcade, to his rancho, El Pilar, thirty miles to the south: a long valley flanked by the bay and the eastern mountains on the one hand, and a high range dense with forests of tall thin trees on the other. But the valley itself was less Californian than any part of the country Rezanov had seen.

Smooth and flat and free of undergrowth and set with at least ten thousand oaks, it looked more like a splendid English park, long preserved, than the recent haunt of naked savages. There were deer and quail in abundance, here and there an open field of grain. Long beards of pale green moss waved from the white oaks, wild flowers, golden red and pale blue, burst underfoot. There were hedges of sweet briar, acres of lupins, purple and yellow. Al-together the ideal estate of a nobleman; and Reza-nov, who had liked nothing in California so well, gave his imagination rein and saw the counterpart of the castle of his ancestors rise in the deep shade of the trees.

Don Jose's house was a long rambling adobe, red tiled, with many bedrooms and one immense hall.

Beyond were a chapel and a dozen outbuildings.

Dinner was served in patriarchal style in the hall, the Commandante--or El padrone as he was known here--and his guests at the upper end of the table; below the salt, the vaqueros, their wives and chil-dren, and the humble friar who drove them to prayer night and morning. The friar wore his brown robes, the vaqueros their black and silver and red in honor of the company, their women glar-ing handkerchiefs of green or red or yellow about their necks, even pinned back and front on their shapeless garments; and affording a fine vegetable garden contrast to the delicate flower bed surround-ing the padrone.

There was a race track on the ranch and many fine horses. After siesta the company mounted fresh steeds and rode off to applaud the feats of the vaqueros, who, not content with climbing the greased pole, wrenching the head of an unfortunate rooster from his buried body as they galloped by, submit-ting the tail of an oiled pig in full flight to the same indignity, gave when these and other native diversions were exhausted, such exhibitions of rid-ing and racing as have never been seen out of Cali-fornia. As lithe as willow wands, on slender horses as graceful as themselves, they looked like meteors springing through space, and there was no trick of the circus they did not know by instinct, and trans-late from gymnastics into poetry. Even Rezanov shared the excitement of the shouting, clapping Californians, and Concha laughed delightedly when his cap waved with the sombreros.

"I think you will make a good Californian in time," she said as they rode homeward.

"Perhaps," said Rezanov musingly. His eyes roved over the magnificent estate and at the mo-ment they entered a portion of it that deepened to woods, so dense was the undergrowth, so thick the oak trees. Here there was but a glimpse, now and again, of the mountains swimming in the dark blue mist of the late afternoon, the moss waved thickly from the ancient trees; over even the higher branches of many rolled a cascade of small brittle leaves, with the tempting opulence of its poisonous sap. The path was very abrupt, cut where the immense spread-ing trees permitted, and Rezanov and Concha had no difficulty in falling away from the chattering, excited company.

同类推荐
  • 佛说相应相可经

    佛说相应相可经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网庐漫墨

    网庐漫墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Magic of Oz

    The Magic of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰结终相拥

    冰结终相拥

    “喂!陈润!你要去哪里!”随着陈润的消失,许多超乎想象的事情发生。仙界圣尊,深海沉冰,身份成秘的狐狸美人。超出一切的相像。何时才能与你相拥?苦苦地等待,结果究竟如何?误会何时解?
  • 宇宙当铺

    宇宙当铺

    当一切顾客所有,售一切顾客所需。本以为是普通人的忍冬没想到自己竟然是天选之子,凭借掌握宇宙当铺,狂揽世间一切美好。只要你有所求,你便是我的顾客;只要你出得起价钱,我满足你的所求。
  • 赤金罐

    赤金罐

    一六四五年春,湖北繁华之地襄阳城。城里大街东头有家古董珍宝店,店堂富丽,几只又高又大的红木百宝架上摆着一件件古董,有陶瓷的,有金银的,甚至还有青铜的,形状不一,色彩各异,煞是琳琅满目,另有几只高高的屉柜,想必盛的是小件古董珠宝,店号“聚宝”,老板姓蒋,名世贤,年届不惑。蒋世贤两条卧蚕眉,浓黑如墨,一双炯炯有神的眼睛洞察细微,不说威风,也见精神。一身打扮富而不俗,又文又武,若是听到蒋世贤的言谈则更见其精明不凡。蒋世贤来襄阳开店没有几年,可襄阳城中绅士大户、官场权贵人人皆知,因其豪爽,多与结交。
  • 大墓主

    大墓主

    天似大墓,笼盖四野.这是一个无尽的世界,每一个人都活在大墓之中……在这里,每一位修者都怀抱着一个梦想,演绎着令人向往的传奇……在这里,每一个修者都在追求武道极境,以摆脱天命的束缚……在这里,有着一层层巨墓,吞噬着每一个想摆脱天命,获得自由的人…………
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废物王妃要逆天

    废物王妃要逆天

    花痴得近乎废物的王妃只能眼睁睁的看着自己的老公和姐姐搞暧昧,却被自己的姐姐推落了荷花池,一命呜呼,醒来之后的废物王妃是从二十一世纪穿越而来的新灵魂。智斗小三姐姐,恶整出轨老公,赚钱赚到手软,废物王妃上演了一出出逆袭的戏码。蓦然回头,却发现霸道王爷爱上了废物王妃,却不想横生枝节,女主的弟弟竟然是他国的太子,暗恋女主多年,两边都是高富帅,究竟如何取舍?废物王妃逆天啊!【纯属虚构,请勿模仿】
  • 行走在心灵深处

    行走在心灵深处

    《行走在心灵的深处》,更像是作者的心路历程,涵盖了这些年一路走来的所思、所想、所感、所爱。在每一篇真情流露的文章背后,都充满了作者对家人和朋友、工作与生活的由衷感激。
  • 春华芳菲正适时

    春华芳菲正适时

    讲述3位女大学毕业生在基层工作生活的励志故事以及爱恨情仇。
  • 教你学谚语(下)

    教你学谚语(下)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(6)(中国现代文学名家作品集)

    听说:中国的好作家是大抵“悔其少作”的,他在自定集子的时候,就将少年时代的作品尽力删除,或者简直全部烧掉。我想,这大约和现在的老成的少年,看见他婴儿时代的出屁股,衔手指的照相一样,自愧其幼稚,因而觉得有损于他现在的尊严,——于是以为倘使可以隐蔽,总还是隐蔽的好。但我对于自己的“少作”,愧则有之,悔却从来没有过。出屁股,衔手指的照相,当然是惹人发笑的,但自有婴年的天真,决非少年以至老年所能有。况且如果少时不作,到老恐怕也未必就能作,又怎么还知道悔呢?