登陆注册
5489000000052

第52章 Wisdom's Wages and Folly's Pay(2)

He put his fingers into his purse, and brought out all the money he had in the world; it was one golden angel. "Look, friend," said he to the blacksmith; "if you will let me have your forge for one hour, I will give you this money for the use of it."

The blacksmith liked the tune of that song very well. "You may have it," said he; and he took off his leathern apron without another word, and Simon Agricola put it on in his stead.

Presently, who should come riding up to the blacksmith's shop but a rich old nobleman and three servants. The servants were hale, stout fellows, but the nobleman was as withered as a winter leaf.

"Can you shoe my horse?" said he to Simon Agricola, for he took him to be the smith because of his leathern apron.

"No," says Simon Agricola; "that is not my trade: I only know how to make old people young."

"Old people young!" said the old nobleman; "can you make me young again?"

"Yes," said Simon Agricola, "I can, but I must have a thousand golden angels for doing it."

"Very well," said the old nobleman; "make me young, and you shall have them and welcome."

So Simon Agricola gave the word, and Babo blew the bellows until the fire blazed and roared. Then the doctor caught the old nobleman, and laid him upon the forge. He heaped the coals over him, and turned him this way and that, until he grew red-hot, like a piece of iron. Then he drew him forth from the fire and dipped him in the water-tank. Phizz! The water hissed, and the steam rose up in a cloud; and when Simon Agricola took the old nobleman out, lo and behold! He was as fresh and blooming and lusty as a lad of twenty.

But you should have seen how all the people stared and goggled!--Babo and the blacksmith and the nobleman's servants. The nobleman strutted up and down for a while, admiring himself, and then he got upon his horse again. "But wait," said Simon Agricola; "you forgot to pay me my thousand golden angels."

"Pooh!" said the nobleman, and off he clattered, with his servants at his heels; and that was all the good that Simon Agricola had of this trick. But ill-luck was not done with him yet, for when the smith saw how matters had turned out, he laid hold of the doctor and would not let him go until he had paid him the golden angel he had promised for the use of the forge. The doctor pulled a sour face, but all the same he had to pay the angel. Then the smith let him go, and off he marched in a huff.

Outside of the forge was the smith's mother--a poor old creature, withered and twisted and bent as a winter twig. Babo had kept his eyes open, and had not travelled with Simon Agricola for nothing.

He plucked the smith by the sleeve: "Look'ee, friend," said he, "how would you like me to make your mother, over yonder, young again?"

"I should like nothing better," said the smith.

"Very well," said Babo; "give me the golden angel that the master gave you, and I'll do the job for you."

Well, the smith paid the money, and Babo bade him blow the bellows. When the fire roared up good and hot, he caught up the old mother, and, in spite of her scratching and squalling, he laid her upon the embers. By-and-by, when he thought the right time had come, he took her out and dipped her in the tank of water; but instead of turning young, there she lay, as dumb as a fish and as black as coal.

When the blacksmith saw what Babo had done to his mother, he caught him by the collar, and fell to giving him such a dressing down as never man had before.

"Help!" bawled Babo. "Help! Murder!"

Such a hubbub had not been heard in that town for many a day.

Back came Simon Agricola running, and there he saw, and took it all in in one look.

"Stop, friend," said he to the smith, "let the simpleton go; this is not past mending yet."

"Very well," said the smith; "but he must give me back my golden angel, and you must cure my mother, or else I'll have you both up before the judge."

"It shall be done," said Simon Agricola; so Babo paid back the money, and the doctor dipped the woman in the water. When he brought her out she was as well and strong as ever--but just as old as she had been before.

"Now be off for a pair of scamps, both of you," said the blacksmith; "and if you ever come this way again, I'll set all the dogs in the town upon you."

Simon Agricola said nothing until they had come out upon the highway again, and left the town well behind them; then--" Born a fool, live a fool, die a fool!'" says he.

Babo said nothing, but he rubbed the places where the smith had dusted his coat.

The fourth day of their journey they came to a town, and here Simon Agricola was for trying his tricks of magic again. He and Babo took up their stand in the corner of the market-place, and began bawling, "Doctor Knowall! Doctor Knowall! Who has come from the other end of Nowhere! He can cure any sickness or pain! He can bring you back from the gates of death! Here is Doctor Knowall! Here is Doctor Knowall!"

Now there was a very, very rich man in that town, whose daughter lay sick to death; and when the news of this great doctor was brought to his ears, he was for having him try his hand at curing the girl.

"Very well," said Simon Agricola, "I will do that, but you must pay me two thousand golden angels."

"Two thousand golden angels!" said the rich man; "that is a great deal of money, but you shall have it if only you will cure my daughter."

Simon Agricola drew a little vial from his bosom. From it he poured just six drops of yellow liquor upon the girl's tongue.

Then--lo and behold!--up she sat in bed as well and strong as ever, and asked for a boiled chicken and a dumpling, by way of something to eat.

"Bless you! Bless you!" said the rich man.

"Yes, yes; blessings are very good, but I would like to have my two thousand golden angels," said Simon Agricola.

"Two thousand golden angels! I said nothing about two thousand golden angels," said the rich man; "two thousand fiddlesticks!" said he. "Pooh! Pooh! You must have been dreaming! See, here are two hundred silver pennies, and that is enough and more than enough for six drops of medicine."

"I want my two thousand golden angels," said Simon Agricola.

同类推荐
  • 此事难知

    此事难知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Conquest of England

    The Coming Conquest of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏史料初编

    郑氏史料初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彻悟禅师语录

    彻悟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌萌王子:恶魔王子饲养法则

    萌萌王子:恶魔王子饲养法则

    精心准备了两年的表白,却被横空飞来的一只大帅哥打乱,她承认,这货长得又帅又迷人,只不过这性格也太渣了点吧!不道歉不说,还占着她的家不走,要她做女佣。说什么我是高于你们平民社会存在阶层的王。你一个平民,也配和我交朋友?笨女佣,请尊敬地叫本殿下主人!靠,老虎不发威,你当我是病猫呀,她戚果儿就不信摆平不了他了,恶魔,过招吧!
  • 梦粉蓝镇

    梦粉蓝镇

    “小朋友,我问你一个问题,你一定要认真回答我好不好?”“好。”“你有见过这个小姐姐吗?”“有,她刚刚还在和我们一起玩捉迷藏。”“那你知道他现在在哪里吗?”“她被抓住了。”“你能带我去找她吗?”“可以,不过你要和我们玩捉迷藏。”“好。”
  • 新潮涌动(1910-1919)

    新潮涌动(1910-1919)

    本书以全新史料,记述了晚清时期的中国历史进程。内容涵盖政治、经济、军事、科技、文化、艺术、外交、法律、宗教、民俗等方面。
  • 开国盛典

    开国盛典

    1949年的开国大典为什么选在10月1日下午3点举行?毛泽东主席按动电钮升起五星红旗的自动装置是由谁提出并设计的?庞大复杂的组织筹备工作如何?1949年的开国大典虽已过去60年,但它依然保持着巨大的历史魅力。在金秋十月举国上下隆重庆祝建国60周年之际,林玉华撰写的报告文学《开国盛典》,为我们再现了当年激动人心的历史场景。中央成立开国典礼筹委会1949年,形势的发展出乎人们意料地迅猛。人民解放军以摧枯拉朽之势,横扫国民党百万大军。解放军占领了蒋介石的总统府后,青天白日旗从总统府的旗杆上砍落下来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 重回八零富婆驾到

    重回八零富婆驾到

    李芸重生了,回到了悲剧发生之前。她开始弹棉花,弹得仇人无处可走,处处求饶。她开始挖坑,坑的仇人上蹿下跳,叫苦不迭。她开始赚钱,赚的口袋盆满钵满,让人眼红。顺便娶了一位贤夫,从此赚钱撒狗粮两不误!最后误打误撞生了一对惹人羡慕的龙凤胎!妥妥人生赢家的节奏!(半架空,考究党请口下留情!)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 徐先生的小温暖

    徐先生的小温暖

    惊爆:号称18岁的知名coser被爆未婚先孕,育有两子!下一秒,徐大总裁跳出来澄清:第一,她不止18岁,第二,她是我老婆!许鸾叉腰炸毛:小仙女永远十八岁,还有,你想当我老公,问过我家萌宝的意见吗?门外偷听的两萌宝齐道:爹地妈咪加油,我们还要两个妹妹!徐大总裁俊脸一副为难的模样:“为了宝宝们的愿望,我只有勉为其难的牺牲一下自己了!”许鸾微怒:“谁要你牺牲啊!滚!”两只小狼崽子就够了,她不想生第三只呀!【1V1,宠文,萌宝】
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。