登陆注册
5489000000042

第42章 The Fruit of Happiness(4)

That night the servant lodged with the widow and her son, and the next day he started back home again upon the way he had travelled before. By evening he had reached the place where the house of the poor couple stood--the house that he had seen the angel set fire to. There he beheld masons and carpenters hard at work hacking and hewing, and building a fine new house. And there he saw the poor man himself standing by giving them orders. "How is this," said the travelling servant; "I thought that your house was burned down?"

"So it was, and that is how I came to be rich now," said the one-time poor man. "I and my wife had lived in our old house for many a long day, and never knew that a great treasure of silver and gold was hidden beneath it, until a few days ago there came an angel and burned it down over our heads, and in the morning we found the treasure. So now we are rich for as long as we may live."

The next morning the poor servant jogged along on his homeward way more sad and downcast than ever, and by evening he had come to the robbers' den in the thick woods, and there the old woman came running to the door to meet him. "Come in!" cried she; "come in and welcome! The robbers are all dead and gone now, and I use the treasure that they left behind to entertain poor travellers like yourself. The other day there came an angel hither, and with him he brought the ring of discord that breeds spite and rage and quarrelling. He gave it to the captain of the band, and after he had gone the robbers fought for it with one another until they were all killed. So now the world is rid of them, and travellers can come and go as they please."

Back jogged the travelling servant, and the next day came to the town and to the house of the sorrowful young man. There, lo and behold! Instead of being dark and silent, as it was before, all was ablaze with light and noisy with the sound of rejoicing and merriment. There happened to be one of the household standing at the door, and he knew the servant as the companion of that one who had stolen the ruby ring. Up he came and laid hold of the servant by the collar, calling to his companions that he had caught one of the thieves. Into the house they hauled the poor servant, and into the same room where he had been before, and there sat the young man at a grand feast, with his wife and all his friends around him. But when the young man saw the poor serving-man he came to him and took him by the hand, and set him beside himself at the table. "Nobody except your comrade could be so welcome as you," said he, "and this is why. An enemy of mine one time gave me a ruby ring, and though I knew nothing of it, it was the ring of discord that bred strife wherever it came. So, as soon as it was brought into the house, my wife and all my friends fell out with me, and we quarrelled so that they all left me.

But, though I knew it not at that time, your comrade was an angel, and took the ring away with him, and now I am as happy as I was sorrowful before."

By the next night the servant had come back to his home again.

Rap! tap! tap! He knocked at the door, and the wise man who had been his master opened to him. "What do you want?" said he.

"I want to take service with you again," said the travelling servant.

"Very well," said the wise man; "come in and shut the door."

And for all I know the travelling servant is there to this day.

For he is not the only one in the world who has come in sight of the fruit of happiness, and then jogged all the way back home again to cook cabbage and onions and pot-herbs, and to make broth for wiser men than himself to sup.

That is the end of this story.

"I like your story, holy sir," said the Blacksmith who made Death sit in a pear-tree. "Ne'th'less, it hath indeed somewhat the smack of a sermon, after all. Methinks I am like my friend yonder," and he pointed with his thumb towards Fortunatus; "I like to hear a story about treasures of silver and gold, and about kings and princes--a story that turneth out well in the end, with everybody happy, and the man himself married in luck, rather than one that turneth out awry, even if it hath an angel in it."

"Well, well," said St. George, testily, "one cannot please everybody. But as for being a sermon, why, certes, my story was not that--and even if it were, it would not have hurt thee, sirrah."

"No offence," said the Blacksmith; "I meant not to speak ill of your story. Come, come, sir, will you not take a pot of ale with me?"

"Why," said St. George, somewhat mollified, "for the matter of that, I would as lief as not."

"I liked the story well enough," piped up the little Tailor who had killed seven flies at a blow. " Twas a good enough story of its sort, but why does nobody tell a tale of good big giants, and of wild boars, and of unicorns, such as I killed in my adventures you wot of?"

Old Ali Baba had been sitting with his hands folded and his eyes closed. Now he opened them and looked at the Little Tailor. "I know a story," said he, "about a Genie who was as big as a giant, and six times as powerful. And besides that," he added, "the story is all about treasures of gold, and palaces, and kings, and emperors, and what not, and about a cave such as that in which I myself found the treasure of the forty thieves."

The Blacksmith who made Death sit in the pear-tree clattered the bottom of his canican against the table. "Aye, aye," said he, "that is the sort of story for me. Come, friend, let us have it."

"Stop a bit," said Fortunatus; "what is this story mostly about?"

"It is," said Ali Baba, "about two men betwixt whom there was--

同类推荐
  • 佛说乳光佛经

    佛说乳光佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质孔说

    质孔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大休珠禅师语录

    大休珠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利忏法

    舍利忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 酒客行

    酒客行

    昆仑派二弟子离漠染,接到师门任务到少林寺借少林寺的镇派之宝易筋经,当离漠染将易筋经交到师门手里的时候,少林寺的高僧也随之而来。称离漠染偷盗少林易筋经,离漠染来不及喊冤。就被挑断手脚筋脉。逐出师门。虽之牵扯出易筋经消失,智空被杀,几位宗师陆续被杀,江湖中突然腥起了腥风血雨。金人与大辽有共同入侵中原,这一切是阴谋,还是?因为易筋经而恢复的离漠染也被卷所在江湖与战场之中··················
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光芒纪1:微光

    光芒纪1:微光

    侧侧轻寒继《簪中录》后的首部时尚言情励志之作。女版《中国合伙人》+中国版《时尚女魔头》如果每个人都是一颗星的话,那么生命的意义,就是尽自己所有的力量绽放出耀眼的光芒。叶深深,这个初入社会的新人,仅仅因为乱穿马路,丢掉了工作,被打入万劫不复的深渊。有人,企图扶她登上时尚界辉煌王座,但前面是万丈深渊;有人,希望带她走向服装界光辉世纪,但前面是重重迷雾。偶像成为她人生中重要的对手,而携手同行的闺蜜,在渐行渐远中成了可怕的敌人;但这一切,终将让她在世界舞台上迎来属于自己那光芒万丈的人生。
  • 天工开物·徒

    天工开物·徒

    平凡少女华苍萝是学校手工部部长,对制作东西非常感兴趣。她巧遇远古名匠魂魄博苍,成为其学徒,学习“傀儡人偶”的制作方法。人偶尚未制成,却遭遇各个制作了各色工具的人,前来挑战。华苍萝得知世间存七大名匠:偃师、鲁班、金沙寺僧人悟禾、唐代进士博苍、秦始皇兵马俑的泥制工匠麻突甲、马钧、莘七娘。他们已为一本名为《天工开物》之书展开了斗争,会寻找属于自己的学徒,传授学徒自己的技能,让他们制作出最出色的工具进行对决,最后的胜利者可以得到《天工开物》。《天工开物》到底是一本什么样的书?这本书中的制作之法是什么?制作而成的法宝是什么模样?轮回转到底是什么?
  • 不惑情缘

    不惑情缘

    以虚实结合,架空历史为背景描绘一个从无到有的帝王与一段真挚的情缘。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 丰臣秀吉(套装共6册)

    丰臣秀吉(套装共6册)

    吉川英治以温婉知性的传奇之笔,再现了丰臣秀吉谋略超群、胆识过人、狂妄不羁、豁达真挚、善揽人心的个性;记叙了他从无名小卒到终结乱世成为天下霸主的奋斗过程;鲜活再现了在乱世中崛起,历经坎坷迈向权力最高处的至情至性的丰臣秀吉。读日本历史,不可错过战国时代;读战国时代,不可错过吉川英治笔下的《丰臣秀吉》。
  • 不遇尘缘,何遇你

    不遇尘缘,何遇你

    缘是一种很神奇的东西,它可以让人世美若天境,也会使人苦若炼狱,或许就是若此,才使世人挤的头破血流,也不悔吧……
  • FINISHED

    FINISHED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双生微醉

    双生微醉

    双生双生,并蒂而生,相爱与否,相杀与否,则以为反。