登陆注册
5489000000034

第34章 A Piece of Good Luck(2)

Upon my word, had a bolt of lightning burst at Jacob Stuck's feet he could not have been more struck of a heap. For no sooner had he rubbed the glass with his thumb than with a noise like a clap of thunder there instantly stood before him a great, big man, dressed in clothes as red as a flame, and with eyes that shone sparks of fire. It was the Genie of Good Luck. It nearly knocked Jacob Stuck off his feet to see him there so suddenly.

"What will you have?" said the Genie. "I am the slave of good luck. Whosoever holds that piece of crystal in his hand him must I obey in whatsoever he may command."

"Do you mean that you are my servant and that I am your master?" said Jacob Stuck.

"Yes; command and I obey."

"Why, then," said Jacob Stuck, "I would like you to help me out of this desert place, if you can do so, for it is a poor spot for any Christian soul to be."

"To hear is to obey," said the Genie, and, before Jacob Stuck knew what had happened to him, the Genie had seized him and was flying with him through the air swifter than the wind. On and on he flew, and the earth seemed to slide away beneath. On and on flew the flame-colored Genie until at last he set Jacob down in a great meadow where there was a river. Beyond the river were the white walls and grand houses of the king's town.

"Hast thou any further commands?" said the Genie.

"Tell me what you can do for me?" said Jacob Stuck.

"I can do whatsoever thou mayest order me to do," said the Genie.

"Well, then," said Jacob Stuck, "I think first of all I would like to have plenty of money to spend."

"To hear is to obey," said the Genie, and, as he spoke, he reached up into the air and picked out a purse from nothing at all. "Here," said he, "is the purse of fortune; take from it all that thou needest and yet it will always be full. As long as thou hast it thou shalt never be lacking riches."

"I am very much obliged to you," said Jacob Stuck. "I've learned geometry and algebra and astronomy and the hidden arts, but I never heard tell of anything like this before."

So Jacob Stuck went into the town with all the money he could spend, and such a one is welcome anywhere. He lacked nothing that money could buy. He bought himself a fine house; he made all the friends he wanted, and more; he lived without a care, and with nothing to do but to enjoy himself. That was what a bit of good luck did for him.

Now the princess, the daughter of the king of that town, was the most beautiful in all the world, but so proud and haughty that her like was not to be found within the bounds of all the seven rivers. So proud was she and so haughty that she would neither look upon a young man nor allow any young man to look upon her.

She was so particular that whenever she went out to take a ride a herald was sent through the town with a trumpet ordering that every house should be closed and that everybody should stay within doors, so that the princess should run no risk of seeing a young man, or that no young man by chance should see her.

One day the herald went through the town blowing his trumpet and calling in a great, loud voice: "Close your doors! Close your windows! Her highness, the princess, comes to ride; let no man look upon her on pain of death!"

Thereupon everybody began closing their doors and windows, and, as it was with the others, so it was with Jacob Stuck's house; it had, like all the rest, to be shut up as tight as a jug.

But Jacob Stuck was not satisfied with that; not he. He was for seeing the princess, and he was bound he would do so. So he bored a hole through the door, and when the princess came riding by he peeped out at her.

Jacob Stuck thought he had never seen anyone so beautiful in all his life. It was like the sunlight shining in his eyes, and he almost sneezed. Her cheeks were like milk and rose-leaves, and her hair like fine threads of gold. She sat in a golden coach with a golden crown upon her head, and Jacob Stuck stood looking and looking until his heart melted within him like wax in the oven. Then the princess was gone, and Jacob Stuck stood there sighing and sighing.

"Oh, dear! Dear!" said he, "what shall I do? For, proud as she is, I must see her again or else I will die of it."

All that day he sat sighing and thinking about the beautiful princess, until the evening had come. Then he suddenly thought of his piece of good luck. He pulled his piece of blue glass out of his pocket and breathed upon it and rubbed it with his thumb, and instantly the Genie was there.

This time Jacob Stuck was not frightened at all.

"What are thy commands, O master?" said the Genie.

"O Genie!" said Jacob Stuck, "I have seen the princess to-day, and it seems to me that there is nobody like her in all the world. Tell me, could you bring her here so that I might see her again?"

"Yes," said the Genie, "I could."

"Then do so," said Jacob Stuck, "and I will have you prepare a grand feast, and have musicians to play beautiful music, for I would have the princess sup with me."

"To hear is to obey," said the Genie. As he spoke he smote his hands together, and instantly there appeared twenty musicians, dressed in cloth of gold and silver. With them they brought hautboys and fiddles, big and little, and flageolets and drums and horns, and this and that to make music with. Again the Genie smote his hands together, and instantly there appeared fifty servants dressed in silks and satins and spangled with jewels, who began to spread a table with fine linen embroidered with gold, and to set plates of gold and silver upon it. The Genie smote his hands together a third time, and in answer there came six servants. They led Jacob Stuck into another room, where there was a bath of musk and rose-water. They bathed him in the bath and dressed him in clothes like an emperor, and when he came out again his face shone, and he was as handsome as a picture.

同类推荐
热门推荐
  • 世界经典童话故事全集:魔鬼妖怪的故事

    世界经典童话故事全集:魔鬼妖怪的故事

    童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识, 开拓视野。
  • 新欢翻译官:婚离进行娶

    新欢翻译官:婚离进行娶

    [正文结束,番外待续]她是拥有家族集团继承权的千金小姐,为了与心爱的人结婚放弃了集团继承权,但却在婚礼前才知道与她结婚的人竟然是为了她的家产才与她定下婚约,在得知她已经失去继承权后露出了真实面目,为了缓解庞大的经济压力不得不将当初自己一人独立买下的婚房出租,没想到来与她合租的竟然是暗恋她很久的曾经的大学学长,现在的中央领导随行翻译团里最年轻首席翻译官!当渣男遇到翻译官,前任遇到现任……经历了骗婚之后,穆思云总算与暗恋自己七年的巫马清非共谐连理,只是随之而来的却是豪门婚姻背后种种意外,并且那突然出现的神秘男人与她纠缠不清,誓要将她收入囊中……(第二卷将与第一卷完全不同哦,如果喜欢第二卷这类文章的读者可以直接从第二卷开始阅读!)
  • 天上掉下个小娘子

    天上掉下个小娘子

    苏妗觉得自己的人生当真是多姿多彩。以为自己这辈子走到头了,万万没想到。上天又给了她一次机会。觉自己的身份突然从倾国倾城的苏家大小姐苏妗。变成了土里土气的乡村小酒娘苏曲儿。啊,老天爷是见不得她好还是怎么滴?情节虚构,请勿模仿
  • 重生嫡女殿下别太狂

    重生嫡女殿下别太狂

    重生归来,她要将所有害她的人践踏在脚下。狗男女,你们的下场会比前世的我悲惨千倍万倍!
  • 盖世铁匠

    盖世铁匠

    一柄封葬刀,迫退万千兽人;一身伏葬枝,威慑天下无葬;无双炼金术,禁锢神言之堡;盖世玄刹技,平定四方动荡。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蜜蜂误

    蜜蜂误

    马昭容似乎把所有的信赖都倾注于蜜蜂,似乎那只唤醒她记忆的蜜蜂瞬间升华成救赎她的宗教,她使尽全力,拱身追看蜜蜂,却忘记翻身会坠楼的危险。被挪位的重心带动身体的刹那,马小放伸手屈身去拦。然而,抓住马昭容肩膀绳索的马小放,低估了下坠重心的力量。几乎是眨眼间,他被马昭容带着坠下楼顶,并不由得啊了声。他啊什么呢?难道他自己也没想到他会伸手救自己,难道他终于找到了惊天动地的死法?还是——他其实怕死?泪液又漫上马昭容的眼睛。没有谁知道这次泪液为何而流,哪怕马昭容自己。
  • 伤口的弧线

    伤口的弧线

    文山在梦中被吵醒然后匆匆赶到现场的时候,现场门口的人并不多,路过的行人基本没有,因为这里不是商业区,而是一个位于近郊的高档住宅区。守在门口的警察让文山进去,文山没有急着进屋,而是站在门口左右张望了一下周围环境,由大到小这是文山处理案子的一贯方式。只是一眼,他便心里先有了一个轮廓,这所房子是个独立小楼,门口有三米宽的绿化带,然后才是马路。而邻居们,就是前后左右的小楼也都相隔五六米,如果在屋里大声叫喊,邻居们不一定听得到吧。但是如果是在夜里呢?毕竟这是一个很幽静的社区。
  • 大镖局

    大镖局

    某镖局的爆笑日常~《从不一本正经的讲故事系列》第一季!超好玩的武侠轻小说!荣获青阳县王家村“这本轻小说太他喵的厉害了”大赏第一名!大燕移动唯一官方指定读物!花样卖萌委员会冠名赞助!同名OVA根本没有!!!另,新书《天才魔法师与天然呆勇者》已发~
  • 这个学长好像很帅

    这个学长好像很帅

    《这个学长好像很帅》是讲述高中时期的小故事,没有经历过高三紧张的备考,可能不太好,希望多多谅解(我主要是写高三和大学的故事)