登陆注册
5488700000006

第6章 CHAPTER II MA COOPER GETS ALL MIXED UP(3)

"We have much to' be thankful for," said Angelo, impressively, with a reverent light in his eye and a reminiscent tone in his voice, "we have been greatly blessed. As a rule, what one of us has lacked, the other, by the bounty of Providence, has been able to supply. My brother is hardy, I am not; he is very masculine, assertive, aggressive; I am much less so. I am subject to illness, he is never ill. I cannot abide medicines, and cannot take them, but he has no prejudice against them, and--"

"Why, goodness gracious," interrupted the widow, "when you are sick, does he take the medicine for you?"

"Always, madam."

"Why, I never heard such a thing in my life! I think it's beautiful of you."

"Oh, madam, it's nothing, don't mention it, it's really nothing at all."

"But I say it's beautiful, and I stick to it!" cried the widow, with a speaking moisture in her eye.

"A well brother to take the medicine for his poor sick brother--I wish I had such a son," and she glanced reproachfully at her boys. "I declare I'll never rest till I've shook you by the hand," and she scrambled out of her chair in a fever of generous enthusiasm, and made for the twins, blind with her tears, and began to shake. The boy Joe corrected her:

"You're shaking the wrong one, ma."

This flurried her, but she made a swift change and went on shaking.

"Got the wrong one again, ma," said the boy.

"Oh, shut up, can't you!" said the widow, embarrassed and irritated.

"Give me all your hands, I want to shake them all; for I know you are both just as good as you can be."

It was a victorious thought, a master-stroke of diplomacy, though that never occurred to her and she cared nothing for diplomacy. She shook the four hands in turn cordially, and went back to her place in a state of high and fine exultation that made her look young and handsome.

"Indeed I owe everything to Luigi," said Angelo, affectionately.

"But for him I could not have survived our boyhood days, when we were friendless and poor--ah, so poor! We lived from hand to mouth-lived on the coarse fare of unwilling charity, and for weeks and weeks together not a morsel of food passed my lips, for its character revolted me and I could not eat it. But for Luigi I should have died. He ate for us both."

"How noble!" sighed Rowena.

"Do you hear that?" said the widow, severely, to her boys. "Let it be an example to you--I mean you, Joe."

Joe gave his head a barely perceptible disparaging toss and said: "Et for both. It ain't anything I'd 'a' done it."

"Hush, if you haven't got any better manners than that. You don't see the point at all. It wasn't good food."

"I don't care--it was food, and I'd 'a' et it if it was rotten."

"Shame! Such language ! Can't you understand? They were starving-actually starving--and he ate for both, and--"

"Shucks! you gimme a chance and I'll--"

"There, now--close your head! and don't you open it again till you're asked."

[Angelo goes on and tells how his parents the Count and Countess had to fly from Florence for political reasons, and died poor in Berlin bereft of their great property by confiscation; and how he and Luigi had to travel with a freak-show during two years and suffer semi-starvation.]

"That hateful black-bread; but I seldom ate anything during that time; that was poor Luigi's affair--"

"I'll never Mister him again!" cried the widow, with strong emotion, "he's Luigi to me, from this out!"

"Thank you a thousand times, madam, a thousand times! though in truth I don't deserve it."

"Ah, Luigi is always the fortunate one when honors are showering," said Angelo, plaintively; "now what have I done, Mrs. Cooper, that you leave me out? Come, you must strain a point in my favor."

"Call you Angelo? Why, certainly I will; what are you thinking of! In the case of twins, why--"

"But, ma, you're breaking up the story--do let him go on."

"You keep still, Rowena Cooper, and he can go on all the better, I reckon. One interruption don't hurt, it's two that makes the trouble."

"But you've added one, now, and that is three."

"Rowena! I will not allow you to talk back at me when you have got nothing rational to say."

同类推荐
  • 六十甲子本命元辰历

    六十甲子本命元辰历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三无性论

    三无性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉老人评唱丹霞淳禅师颂古虚堂集

    林泉老人评唱丹霞淳禅师颂古虚堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TOM SAWYER ABROAD

    TOM SAWYER ABROAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澉水志

    澉水志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中学生必知的科学保健常识(下)

    中学生必知的科学保健常识(下)

    健康长寿,几乎是每个人的期盼,而年轻的人们,大多过早离去和被病痛折磨,健康的生命远远少于预期,其中健康至关重要,关系着人的成长,左右着人的生命,没有了健康,就算再有钱,再有权也换不来一个好的身体。本书精选了日常生活中青少年健康保健的奥秘和知识,力图打开那知悉不多的密码,让每个青少年都健康成长。
  • 英国政党制度与主要政党研究

    英国政党制度与主要政党研究

    欧洲政党及其执政经验对于世界其他国家的政党及其执政都有一定的参考或借鉴作用。本书对欧洲一些主要国家的政党及其执政经验做了研究,提出了一些可供我们参考的建议,主要内容有西欧政党的执政经验及其面临的主要问题、战后英国的两党政治与执政经验、法国社会党和戴高乐政党与执政、德国主要政党执政的经验与教训、意大利主要政党的执政经验、奥地利社民党执政的经验与教训等。
  • 快穿许愿系统

    快穿许愿系统

    从现在开始,你的心愿由我来实现。“这一次,我选择我的子民”“我要揭发那偷我肾的人”“让我儿子好好的”“我想要活下去”读书石乐志的白勤终于猝死了,不过上天垂怜她乐学的态度,致使白勤被许愿系统绑定,此后开始自己的求(任)学(务)之路。此文谈情说爱,微虐微甜。
  • 凌玥

    凌玥

    欲望,成为驱使着他所向往。权力,至高无上。从古至今有多少人为了它而奋斗。就连对权力没有任何欲望的他,也向往着权力。你以前所希望的到的,一切都作废。“权力和自由,你选择一样。”“你现在根本就不能从这两者之间选择一个,权力,能给你什么?给你想要的生活,还是你要过着一段自欺欺人的生活?”她知道的,是表面。如果选择权力可以让你安全,那就选择权力。
  • 情意绵绵:许你深情尽余欢

    情意绵绵:许你深情尽余欢

    天色黯淡下来,就是赛车手的天堂。飘雪的冬日,炙热的夏天,天大的恩仇,悱恻的情愫。到底谁是幕后主使,到底是谁在背叛……
  • 拿我的命换你的爱

    拿我的命换你的爱

    一次普通的感冒,却让筱小兔的血液发生了病变,知道自己所剩时间不多的筱小兔,想和霸道总裁好好度过余生,不过在死之前,筱小兔发誓一定要找到当年陷害她的绝情闺蜜。
  • 瞳孔背后

    瞳孔背后

    地铁里熙熙攘攘。这是上班高峰期。如果要把一座城市比作一个女子的话,韩国首尔是一个外表沉静内心奔放的女子,而纽约,则是一个不愿受约束、性感妖艳的百变女郎。在韩翼东的眼里,纽约的面目从不重复。韩翼东是一名韩国留学生,本科毕业后,来纽约路德索大学学习生物,攻读硕士。每天上午,他都要乘坐地铁二号线去学校;晚上,在学校吃过晚饭后,如果没有试验要求延时,他会乘坐八点的同一条线路返回租住的公寓。
  • 青灯寺(大结局)

    青灯寺(大结局)

    阿全的声音凉得像是一块冰,轻轻地从我的耳后滑过,激得我不禁打了个寒颤,我看向阿全,他的视线直直地射向那抹幽青的光源。“走 吧。 ”我对阿月说道,拉着他一同走向阿全口中的那间尼姑庵。阿月一改先前的赞同态度,这会儿也看出了不妙,他反手拉住我的袖子,定住脚步问我:“怎么会是那种光?老大,我觉得这里不太单纯。”
  • 傲慢与偏见

    傲慢与偏见

    简·奥斯汀的代表作。讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事,或是全世界最伟大的爱情小说之一,已多次被改编成电影和电视剧。