登陆注册
5487900000008

第8章 JEAN FRANCOIS(1)

Jean Francois was a vagabond by nature, a balladmonger by profession.

Like many poets in many times, he found that the business of writing verse was more amusing than lucrative; and he was constrained to supplement the earnings of his pen and his guitar by other and more profitable work. He had run away from what had been his home at the age of seven (he was a foundling, and his adopted father was a shoe-maker), without having learnt a trade. When the necessity arose he decided to supplement the art of balladmongering by that of stealing.

He was skilful in both arts: he wrote verse, sang ballads, picked pockets (in the city), and stole horses (in the country) with equal facility and success. Some of his verse has reached posterity, for instance the "Ballads du Paradis Peint," which he wrote on white vellum, and illustrated himself with illuminations in red, blue and gold, for the Dauphin. It ends thus in the English version of a Balliol scholar:--

Prince, do not let your nose, your Royal nose, Your large Imperial nose get out of joint;

Forbear to criticise my perfect prose--

Painting on vellum is my weakest point.

Again, the /ballade/ of which the "Envoi" runs:--

Prince, when you light your pipe with radium spills, Especially invented for the King--

Remember this, the worst of human ills:

Life without matches is a dismal thing, is, in reality, only a feeble adaptation of his "Priez pour feu le vrai tresor de vie."

But although Jean Francois was not unknown during his lifetime, and although, as his verse testifies, he knew his name would live among those of the enduring poets after his death, his life was one of rough hardship, brief pleasures, long anxieties, and constant uncertainty.

Sometimes for a few days at a time he would live in riotous luxury, but these rare epochs would immediately be succeeded by periods of want bordering on starvation. Besides which he was nearly always in peril of his life; the shadow of the gallows darkened his merriment, and the thought of the wheel made bitter his joy. Yet in spite of this hazardous and harassing life, in spite of the sharp and sudden transitions in his career, in spite of the menace of doom, the hint of the wheel and the gallows, his fund of joy remained undiminished, and this we see in his verse, which reflects with equal vividness his alternate moods of infinite enjoyment and unmitigated despair. For instance, the only two triolets which have survived from his "Trente deux Triolets joyeux and tristes" are an example of his twofold temperament. They run thus in the literal and exact translations of them made by an eminent official:--

I wish I was dead, And lay deep in the grave.

I've a pain in my head, I wish I was dead.

In a coffin of lead--

With the Wise and the Brave--

I wish I was dead, And lay deep in the grave.

This passionate utterance immediately preceded, in the original text, the following verses in which his buoyant spirits rise once more to the surface:--

Thank God I'm alive In the light of the Sun!

It's a quarter to five;

Thank God I'm alive!

Now the hum of the hive Of the world has begun, Thank God I'm alive In the light of the Sun!

A more plaintive, in fact a positively wistful note, which is almost incongruous amongst the definite and sharply defined moods of Jean Francois, is struck in the sonnet of which only the first line has reached us: "I wish I had a hundred thousand pounds." ("Voulentiers serais pauvre avec dix mille escus.") But in nearly all his verse, whether joyous as in the "Chant de vin et vie," or gloomy as in the "Ballade des Treize Pendus," there is a curious recurrent aspiration towards a warm fire, a sure and plentiful supper, a clean bed, and a long, long sleep. Whether Jean Francois moped or made merry, and in spite of the fact that he enjoyed his roving career and would not have exchanged it for the throne of an Emperor or the money-bags of Croesus, there is no doubt that he experienced the burden of an immense fatigue. He was never quite warm enough; always a little hungry; and never got as much sleep as he desired. A place where he could sleep his fill represented the highest joys of Heaven to him; and he looked forward to Death as a traveller looks forward to a warm inn where (its terrible threshold once passed), a man can sleep the clock round. Witness the sonnet which ends (the translation is mine):--

For thou has never turned A stranger from thy gates or hast denied, O hospitable Death, a place to rest.

同类推荐
  • 西州院

    西州院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦中富人

    秦中富人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古玩指南

    古玩指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香莲品藻

    香莲品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Russia

    Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 锚定三生

    锚定三生

    异界穿越而来的落魄王子羿正阳,遇上现代都市女大学生张姝云。两个世界的摩擦膨胀,两个人三观的冲击磨合,两个人互相搀扶着成长。感情就在这一来一回,一碰一撞之间逐渐升温。一条又一条的感情之锁将他们二人紧紧捆在了一起,无法分离。HE,放心看,所有的苦难都是最后圆满果实的养料。微博:楚游尘偶尔发发番外或是其他脑洞什么的。
  • A Question of Latitude

    A Question of Latitude

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 土梨岗村

    土梨岗村

    描写土梨岗村人变化成异形,并创造了第二星球的英雄人物塑造
  • 一号狂兵

    一号狂兵

    一代钢铁狂兵,卷土重回都市!喝最烈的酒,踩最狂的反派,征服最美的女人!
  • 灵氛回响

    灵氛回响

    《百花谭文丛:灵氛回响》是著名学者、诗人陈建华的个人文学记事。“灵氛”来源于本雅明的“aura”一词,有多种译法,有的译作“灵光”,有的作“光晕”等,陈建华更喜欢译为“灵氛”,有一种通向远古的蛊惑,有一种“上下求索”的醒世者的感叹。本书特色明显,有六十年代的文学回忆、七十年代的回忆片断,还有九十年代回到上海的所见所闻、所感所想。虽是回忆文章,但有现代人的思考,视野开阔,见人所未见,文史交融,启人心智。"
  • 一场注定孤独的旅行

    一场注定孤独的旅行

    人的一生中总会遇见许许多多的人,经历许许多多的事情。十八岁后的时间总是易逝的,我常常来不及回忆,也没时间珍惜当下。我常迷失在浮躁的河流中,浑浑噩噩。不如就让我用文字一点一滴的记录着属于我的平凡人生,从现在开始,从往事中回忆。 【不定时更新】
  • 音游狂犬

    音游狂犬

    音游,顾名思义,便是“音乐游戏”的简称。简而言之,便是玩家随着音乐进行各种相应操作的游戏,极其考验玩家的手速,反应,眼力以及对节奏的把控。而与之相对的音游玩家,因这个群体对音游的痴迷与执着,被冠之以“音游狗”的名号——故而,当各色各样的音游交汇成一个绚烂多彩的世界,当各路音游的玩家与魔王曲交互错杂成一段纷繁绚丽的乐章,勇者的刀光与魔王的剑影交错于故事开始的瞬间,此所谓之,音游狂犬。
  • 千金食治

    千金食治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 威风凛凛

    威风凛凛

    本书是长篇小说。南方山区小镇一个漆黑的夏夜,民办教师赵长子,被人杀成“五马分尸”;每个人都不相信善良的人赵老师,会比自己更有理由被谋杀;贫穷而正直的少年学文,跟着八十岁尚且风流的爷爷艰难度日,经历多事之秋,终于长大……作者以新颖独特而如歌如泣叙述方式,演绎了一个奇奇诡诡的意味深长的故事。
  • 漫生符行图

    漫生符行图

    万世中无形的规则仿佛奠定了星域秩序经历过人魔之战却仍阻绝了两个界域身份成迷的少年茫然离开不属自己的家行流物之生明自爱幻感追此生归途但助人勇改是对?是错?踏破脚下的鞋,便可知晓。