登陆注册
5487900000021

第21章 FETE GALANTE(2)

Pierrot only stared in the sky and laughed inanely. "If you persist in slighting me like this," she whispered in his ear, in a whisper which was like a hiss, "I will abandon you for ever. I will give my heart to Harlequin, and you shall never see me again." But Pierrot continued to stare at the sky, and laughed once more inanely. Then Columbine got up, her eyes flashing with rage; taking Harlequin by the arm she dragged him swiftly away. They danced across the grass semi-circle of the amphitheatre and up the steps away into the alleys. Pierrot was left alone with Pantaloon, who was asleep, for he was old and clowning fatigued him. Then Pierrot left the amphitheatre also, and putting a black mask on his face he joined the revellers who were everywhere dancing, whispering, talking, and making music in subdued tones. He sought out a long lonely avenue, in one side of which there nestled, almost entirely concealed by bushes and undergrowth, a round open Greek temple. Right at the end of the avenue a foaming waterfall splashed down into a large marble basin, from which a tall fountain rose, white and ghostly, and made a sobbing noise. Pierrot went towards the temple, then he turned back and walked right into the undergrowth through the bushes, and lay down on the grass, and listened to the singing of the night-jar. The whole garden that night seemed to be sighing and whispering; there was a soft warm wind, and a smell of mown hay in the air, and an intoxicating sweetness came from the bushes of syringa. Columbine and Harlequin also joined the revellers. They passed from group to group, with aimless curiosity, pausing sometimes by the artificial ponds and sometimes by the dainty groups of dancers, whose satin and whose pearls glimmered faintly in the shifting moonlight, for the night was cloudy. At last they too were tired of the revel, they wandered towards a more secluded place and made for the avenue which Pierrot had sought. On their way they passed through a narrow grass walk between two rows of closely cropped yew hedges. There on a marble seat a tall man in a black domino was sitting, his head resting on his hands; and between the loose folds of his satin cloak, one caught the glint of precious stones. When they had passed him Columbine whispered to Harlequin: "That is the King. I caught sight of his jewelled collar." They presently found themselves in the long avenue at the end of which were the waterfall and the fountain. They wandered on till they reached the Greek temple, and there suddenly Columbine put her finger on her lips. Then she led Harlequin back a little way and took him round through the undergrowth to the back of the temple, and, crouching down in the bushes, bade him look. In the middle of the temple there was a statue of Eros holding a torch in his hands. Standing close beside the statue were two figures, a man dressed as a Pierrot, and a beautiful lady who wore a grey satin domino. She had taken off her mask and pushed back the hood from her hair, which was encircled by a diadem made of something shining and silvery, and a ray of moonlight fell on her face, which was as delicate as the petal of a flower. Pierrot was masked; he was holding her hand and looking into her eyes, which were turned upwards towards his.

"It is the Queen!" whispered Columbine to Harlequin. And once more putting her finger on her lips, she deftly led him by the hand and noiselessly threaded her way through the bushes and back into the avenue, and without saying a word ran swiftly with him to the place where they had seen the King. He was still there, alone, his head resting upon his hands.

* * * * *

In the temple the Queen was upbraiding her lover for his temerity in having crossed the frontier into the land from which he had been banished for ever, and for having dared to appear at the court revel disguised as Pierrot. "Remember," she was saying, "the enemies that surround us, the dreadful peril, and the doom that awaits us." And her lover said: "What is doom, and what is death? You whispered to the night and I heard. You sighed and I am here!" He tore the mask from his face, and the Queen looked at him and smiled. At that moment a rustle was heard in the undergrowth, and the Queen started back from him, whispering: "We are betrayed! Fly!" And her lover put on his mask and darted through the undergrowth, following a path which he and no one else knew, till he came to an open space where his squire awaited him with horses, and they galloped away safe from all pursuit.

Then the King walked into the temple and led the Queen back to the palace without saying a word; but the whole avenue was full of dark men bearing torches and armed with swords, who were searching the undergrowth. And presently they found Pierrot who, ignorant of all that had happened, had been listening all night to the song of the night-jar. He was dragged to the palace and cast into a dungeon, and the King was told. But the revel did not cease, and the dancing and the music continued softly as before. The King sent for Columbine and told her she should have speech with Pierrot in his prison, for haply he might have something to confess to her. And Columbine was taken to Pierrot's dungeon, and the King followed her without her knowing it, and concealed himself behind the door, which he set ajar.

Columbine upbraided Pierrot and said: "All this was my work. I have always known that you loved the Queen. And yet for the sake of past days, tell me the truth. Was it love or a joke, such as those you love to play?"

Pierrot laughed inanely. "It was a joke," he said. "It is my trade to make jokes. What else can I do?"

"You love the Queen nevertheless," said Columbine, "of that I am sure, and for that I have had my revenge."

"It was a joke," said Pierrot, and he laughed again.

And though she talked and raved and wept, she could get no other answer from him. Then she left him, and the King entered the dungeon.

"I have heard what you said," said the King, "but to me you must tell the truth. I do not believe it was you who met the Queen in the temple; tell me the truth, and your life shall be spared."

"It was a joke," said Pierrot, and he laughed. Then the King grew fierce and stormed and threatened. But his rage and threats were in vain! for Pierrot only laughed. Then the King appealed to him as man to man and implored him to tell him the truth; for he would have given his kingdom to believe that it was the real Pierrot who had met the Queen and that the adventure had been a joke. Pierrot only repeated what he had said, and laughed and giggled inanely.

At dawn the prison door was opened and three masked men led Pierrot out through the courtyard into the garden. The revellers had gone home, but here and there lights still twinkled and flickered and a stray note or two of music was still heard. Some of the latest of the revellers were going home. The dawn was grey and chilly; they led Pierrot through the alleys to the grass amphitheatre, and they hanged him on the horizontal beam which formed part of the primitive proscenium where he and Columbine had danced so wildly in the night.

They hanged him and his white figure dangled from the beam as though he were still dancing; and the new Pierrot, who was appointed the next day, was told that such would be the fate of all mummers who went too far, and whose jokes and pranks overstepped the limits of decency and good breeding.

同类推荐
  • 文选注

    文选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温热论

    温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 船山经义

    船山经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 念你尘欢,念我痴情

    念你尘欢,念我痴情

    爱一个人有多久,恨一个人便会有多长。而陈语然对秦江的爱恨交织,错综复杂。直到秦江的双手沾满了爱情的鲜血,他们的婚姻也就成了一座实实在在的坟墓!“秦江,你欠我的,这一生,我都忘不了。”后来,秦江迷途知改,却不知道自己能不能等到她的回心转意……
  • 远山扶欢似锦陌

    远山扶欢似锦陌

    唐朝“贞观之治”年间,素来不出名的丞相府诞下一女姓裴名唤扶欢,年仅十五,肌肤胜雪,双目犹似清水,顾盼之际,自有一番清雅高华的气质让人为之所摄,自惭形秽,无数男子对其魂牵梦绕。裴扶欢十五年期间很少踏出家门,长安城里无不知裴府有一千金,貌美如花,倾城一佳人,见者日思夜梦,沉迷其人。十五年间初次当着众人之目露出容颜,各才子皆上前邀约,唯有一人不为之所动,四目相对,面颊见红,一见倾心,见之不忘。“敢问公子尊姓大名?”“姓杜,名璃殇,字锦陌。”听闻,番邦皇子对裴千金一见倾心,愿永远效忠大唐,只求迎娶裴小姐回番邦。听闻,裴小姐抗旨不愿远嫁到番邦,更言明已有倾心之人,番邦皇子怒,扬言挫骨扬灰亦要攻打大唐,裴扶欢不得已而嫁之,封欢悦公主。听闻,杜家公子突然消失不见,和亲公主在半路被人袭击,欢悦公主——亡!为你,我愿抗旨不遵,我愿放下满身华傲。(裴扶欢)你是我夜不能寐的念想,是我跑了几万里亦要找到的人,无关任何,皆因是你!(杜锦陌)
  • 阵法祖先寻夫记

    阵法祖先寻夫记

    小南睁开眼睛后,世界变了个样,在得知自己就是两千年前的阵法祖师爷,她心里一阵嘚瑟,原来以前的她这么牛逼。“吃喝坑蒙拐骗偷他哪样不擅长的?”小南听到这话表示很震惊,吃喝就算了,可后面的是什么鬼,这真的是在说她吗?还有,她是个女的啊!……简单的一句“别怕,我在。”让得她心里认定了他。前世无法与你一起,今生定当碧落黄泉永不分离。
  • 救诸众生一切苦难经

    救诸众生一切苦难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 如果爱情注定悲伤

    如果爱情注定悲伤

    在外人眼里,陈清平是冷艳孤高的女强人,是植萃的陈总,是陆氏的陈董,是钻石富二代陆南山的妻子,是上辈子拯救了银河系的幸运女人。然而,纸醉金迷的浮华之下是怎样的晦暗肮脏,哪怕是看似最亲近的枕边人也未必知晓,只有身在其中的人才清楚。陈清平觉得自己活在这世上就是个错误,直到遇见他……如果没有遇见你,我的人生注定只有悲伤。因为遇见了你,我的爱情注定悲伤……
  • 沧海神记

    沧海神记

    师傅说,人生就是一片沧海,每个人都是一只想要飞过沧海的蝴蝶……赵青衣奋力飞了一生,到最后才发现师父说的是真的,蝴蝶真的飞不出沧海,皓首穷经,却发现这一切不过是半碗水的因果……
  • 未央留白

    未央留白

    感情不分先后,以为是短暂的相遇,有可能就是一生。她和他的相遇是一场偶然,也是必然……
  • 死者毫无荣耀可言

    死者毫无荣耀可言

    庞大的人类帝国日渐腐朽,兽人被赶到北境以北的极寒之地,曾经高贵的精灵则沦为贵族的收藏和玩物。兽人从北方发起反攻,攻陷了号称永不沦陷的“终卫要塞”。精灵们刺杀了国王和各个皇子,精灵女皇的统治从皇都开始,如潮水般席卷全国。人类帝国最终为自大付出代价。面对精灵的统治与兽人的虐杀,人类的小王子、王位唯一继承人、教会圣杯、救世主、永恒的不死者之王——阿雷多·柯文纳斯的反抗之路,就此开始。“我们终将失去所爱之物,死者毫无荣耀可言。”这不是王子复仇的故事,这是活下去才有的故事。
  • 如果种子不死

    如果种子不死

    拿着省美术家协会的会员证,章玉树来到单位的机关办公室,问询给他的奖励问题。他记得单位有规定。职工中有人业余时间坚持学习。拿到文凭,获得奖项,加入书协作协美协等团体的,有相关奖励。当年他拿到职工夜大的本科毕业证书,奖励了一千元,鱼锦屏拿到自考法律专业大专文凭。奖励了八百元。证书拿在手,心里充盈着自豪感和幸福感。