登陆注册
5486200000192

第192章 61(3)

As to Groslow, he promised himself that on the following evening he would recover from D'Artagnan what he had lost to Porthos, and on leaving reminded the Gascon of his appointment.

The next day was spent as usual. D'Artagnan went from Captain Groslow to Colonel Harrison and from Colonel Harrison to his friends. To any one not acquainted with him he seemed to be in his normal condition; but to his friends -- to Athos and Aramis -- was apparent a certain feverishness in his gayety.

"What is he contriving?" asked Aramis.

"Wait," said Athos.

Porthos said nothing, but he handled in his pocket the fifty pistoles he had gained from Groslow with a degree of satisfaction which betrayed itself in his whole bearing.

Arrived at Ryston, D'Artagnan assembled his friends. His face had lost the expression of careless gayety it had worn like a mask the whole day. Athos pinched Aramis's hand.

"The moment is at hand," he said.

"Yes," returned D'Artagnan, who had overheard him, "to-night, gentlemen, we rescue the king."

"D'Artagnan," said Athos, "this is no joke, I trust? It would quite cut me up."

"You are a very odd man, Athos," he replied, "to doubt me thus. Where and when have you seen me trifle with a friend's heart and a king's life? I have told you, and I repeat it, that to-night we rescue Charles I. You left it to me to discover the means and I have done so."

Porthos looked at D'Artagnan with an expression of profound admiration. Aramis smiled as one who hopes. Athos was pale, and trembled in every limb.

"Speak," said Athos.

"We are invited," replied D'Artagnan, "to pass the night with M. Groslow. But do you know where?"

"No."

"In the king's room."

"The king's room?" cried Athos.

"Yes, gentlemen, in the king's room. Groslow is on guard there this evening, and to pass the time away he has invited us to keep him company."

"All four of us?" asked Athos.

"Pardieu! certainly, all four; we couldn't leave our prisoners, could we?"

"Ah! ah!" said Aramis.

"Tell us about it," said Athos, palpitating.

"We are going, then, we two with our swords, you with daggers. We four have got to master these eight fools and their stupid captain. Monsieur Porthos, what do you say to that?"

"I say it is easy enough," answered Porthos.

"We dress the king in Groslow's clothes. Musqueton, Grimaud and Blaisois have our horses saddled at the end of the first street. We mount them and before daylight are twenty leagues distant."

Athos placed his two hands on D'Artagnan's shoulders, and gazed at him with his calm, sad smile.

"I declare, my friend," said he, "that there is not a creature under the sky who equals you in prowess and in courage. Whilst we thought you indifferent to our sorrows, which you couldn't share without crime, you alone among us have discovered what we were searching for in vain. I repeat it, D'Artagnan, you are the best one among us; I bless and love you, my dear son."

"And to think that I couldn't find that out," said Porthos, scratching his head; "it is so simple."

"But," said Aramis, "if I understand rightly we are to kill them all, eh?"

Athos shuddered and turned pale.

"Mordioux!" answered D'Artagnan, "I believe we must. I confess I can discover no other safe and satisfactory way."

"Let us see," said Aramis, "how are we to act?"

"I have arranged two plans. Firstly, at a given signal, which shall be the words `At last,' you each plunge a dagger into the heart of the soldier nearest to you. We, on our side, do the same. That will be four killed. We shall then be matched, four against the remaining five. If these five men give themselves up we gag them; if they resist, we kill them. If by chance our Amphitryon changes his mind and receives only Porthos and myself, why, then, we must resort to heroic measures and each give two strokes instead of one.

It will take a little longer time and may make a greater disturbance, but you will be outside with swords and will rush in at the proper time."

"But if you yourselves should be struck?" said Athos.

"Impossible!" said D'Artagnan; "those beer drinkers are too clumsy and awkward. Besides, you will strike at the throat, Porthos; it kills as quickly and prevents all outcry."

"Very good," said Porthos; "it will be a nice little throat cutting."

"Horrible, horrible," exclaimed Athos.

"Nonsense," said D'Artagnan; "you would do as much, Mr. Humanity, in a battle. But if you think the king's life is not worth what it must cost there's an end of the matter and I send to Groslow to say I am ill."

"No, you are right," said Athos.

At this moment a soldier entered to inform them that Groslow was waiting for them.

"Where?" asked D'Artagnan.

"In the room of the English Nebuchadnezzar," replied the staunch Puritan.

"Good," replied Athos, whose blood mounted to his face at the insult offered to royalty; "tell the captain we are coming."

The Puritan then went out. The lackeys had been ordered to saddle eight horses and to wait, keeping together and without dismounting, at the corner of a street about twenty steps from the house where the king was lodged.

It was nine o'clock in the evening; the sentinels had been relieved at eight and Captain Groslow had been on guard for an hour. D'Artagnan and Porthos, armed with their swords, and Athos and Aramis, each carrying a concealed poniard, approached the house which for the time being was Charles Stuart's prison. The two latter followed their captors in the humble guise of captives, without arms.

"Od's bodikins," said Groslow, as the four friends entered, "I had almost given you up."

D'Artagnan went up to him and whispered in his ear:

"The fact is, we, that is, Monsieur du Vallon and I, hesitated a little."

"And why?"

D'Artagnan looked significantly toward Athos and Aramis.

"Aha," said Groslow; "on account of political opinions? No matter. On the contrary," he added, laughing, "if they want to see their Stuart they shall see him.

"Are we to pass the night in the king's room?" asked D'Artagnan.

同类推荐
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠州洞山悟本禅师语录

    筠州洞山悟本禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳散手秘诀

    太极拳散手秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济公全传

    济公全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 勤奋好学的故事

    勤奋好学的故事

    《勤奋好学的故事》中这些有趣的故事一定会使同学们激动、入迷。而故事中的主人公所表现的美德,更会给同学们留下永不磨灭的印象,在成长之路上会起到积极、向上的作用,并影响终身。《勤奋好学的故事》是一本青少年阅读的品德教育书籍。
  • 我家裴少超好的

    我家裴少超好的

    叶清清刚来公司两天,上到董事元老,下到门卫保安谁不知道她现在是裴斯故身边的大红人。叶清清渴了,裴总裁倒水。叶清清饿了,裴总裁买饭。
  • 翠衣

    翠衣

    翠衣抱着一只铜皮盒子嫁进了柳府。那只是一只普通的铜皮盒子,盒子里空无一物。而翠衣身上除了那只盒子又身无长物,连一样像样的陪嫁也没有,寒酸得很。柳镇人对蒲柳两家联姻觉得意外,要在蒲家兴隆时,两家结亲可谓门当户对锦上添花,可如今蒲家败落了,柳家正如日中天。翠衣嫁进柳家当个填房的姨太太也就算了,还是明媒正娶的长房少奶奶,这就更让柳镇人百思不解。尤其翠衣怀里当宝贝抱着的那只铜皮盒子,柳镇人更猜不透为何方宝物。半月前,母亲娄氏捧着那只铜皮盒子来到翠衣闺阁。翠衣喊了一声娘,挪过椅子要娘坐。
  • The Water Goats and Other Troubles

    The Water Goats and Other Troubles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满城烽火

    满城烽火

    五十年气吞山河,表大立风流人物,十万人同心死义,留大汉三百里河山。九品不入流,抱一不过千,致正不满百,天地双仙一双手。世间犹有风花雪月,杨家有气凌霄汉。
  • 颠覆全世界

    颠覆全世界

    已知的世界中蕴含着未知的部分,你永远不知道它的全部。人类、妖族、鬼怪、神魔。一场游戏,一个少年。将打破布局,颠覆全世界。
  • 古典遗产:希腊的遗产+罗马的遗产

    古典遗产:希腊的遗产+罗马的遗产

    《希腊的遗产》收入芬利、莫米利亚诺、伯纳德·威廉姆斯等14位古典学家的精彩文章,从政治、哲学、艺术、戏剧等15个独特视角,深刻解析古希腊之于现代世界的伟大意义,堪称经典之作。《罗马的遗产》从法律、艺术、戏剧、诗歌等多个角度探讨古罗马留给现代世界的宝贵遗产,以及它如何形塑、改变现代生活,深富启发与洞见,堪称经典!
  • 重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    别人穿越都能活的很好,可她一穿越过来就被拆穿身份。没成气运之女得神器,得神兽,踏上人生巅峰迎娶高富帅还差点被家人所杀。跄踉逃离,别的没带就带上日日欺压她的傲娇狗大爷。“不会煮饭,不会炒菜,连简单到吃饭喝水的修炼也不会。世间怎么有你如此蠢货?”傲娇狗大爷嫌弃道。“我是什么都不会,有本事今晚不要上我的床。”林兰馨一击致命。
  • 吾卿尔尔

    吾卿尔尔

    民国时期,军阀混战。赵家和许家本是一同占据着江南一方,表面上相处的也算融洽。可是没想到,一场突然的洪水,将许家冲了个地覆天翻。原本平静的势力,突然有了异动。赵家长子赵毓瑾本是已经娶了许家小姐许如卿为妻,经此变故,两人美满的婚姻也隐隐出现了裂痕。她本是他放在心尖上疼爱的妻子,是众人羡慕的贵家小姐;谁承想一朝失势,自己却什么也没有。那个原来最爱她的男人,现在却搂着别的女人要她滚出家门?时光荏苒,岁月如梭。三年之后从香港涅槃归来的许如卿再次踏上苏州的土地,这一次,她不再是任人宰割的小白兔了。岁月蒙上的纱被一层层揭开,原来一切从最开始就已经错了。那个无情将她抛弃的男人一开始就是一片假意;偶然救济她一把的陌生人却成了许如卿一辈子最重要的人。许如卿本以为,自己的生活在父母出事之后便只剩下一片灰暗;直到那一天,那个神秘的男人出现,许给她一片阳光。上天赐予的幸福,期限只有三年。回到苏州,许如卿的厄运似乎又开始了。赵家的咄咄逼人,破败的许家和满心龌龊的旧属,变幻莫测的局势……一切的一切都在向着一个不可控制的方向发展。“你说,经此一别,我们还能相见么?”“有心相见,万山无阻。”
  • 古玩家族

    古玩家族

    这是一部古玩家族的《京华烟云》,一部纯情版的《鹿鼎记》,一部解密历史的《大宅门》,是关于秘宝古玩的集大成之作。书中以一个小人物的发迹为线索,讲述了晚清末年半个世纪时光中的爱恨亲仇。其中有行业秘闻,家族纷争,历史疑案,社会变迁……人物鲜活,情节扑朔,生动演绎了一个时代的风云变幻。