登陆注册
5486200000016

第16章 5(1)

The Gascon and the Italian.

Meanwhile the cardinal returned to his own room; and after asking Bernouin, who stood at the door, whether anything had occurred during his absence, and being answered in the negative, he desired that he might be left alone.

When he was alone he opened the door of the corridor and then that of the ante-chamber. There D'Artagnan was asleep upon a bench.

The cardinal went up to him and touched his shoulder.

D'Artagnan started, awakened himself, and as he awoke, stood up exactly like a soldier under arms.

"Here I am," said he. "Who calls me?"

"I," said Mazarin, with his most smiling expression.

"I ask pardon of your eminence," said D'Artagnan, "but I was so fatigued ---- "

"Don't ask my pardon, monsieur," said Mazarin, "for you fatigued yourself in my service."

D'Artagnan admired Mazarin's gracious manner. "Ah," said he, between his teeth, "is there truth in the proverb that fortune comes while one sleeps?"

"Follow me, monsieur," said Mazarin.

"Come, come," murmured D'Artagnan, "Rochefort has kept his promise, but where in the devil is he?" And he searched the cabinet even to the smallest recesses, but there was no sign of Rochefort.

"Monsieur d'Artagnan," said the cardinal, sitting down on a fauteuil, "you have always seemed to me to be a brave and honorable man."

"Possibly," thought D'Artagnan, "but he has taken a long time to let me know his thoughts;" nevertheless, he bowed to the very ground in gratitude for Mazarin's compliment.

"Well," continued Mazarin, "the time has come to put to use your talents and your valor."

There was a sudden gleam of joy in the officer's eyes, which vanished immediately, for he knew nothing of Mazarin's purpose.

"Order, my lord," he said; "I am ready to obey your eminence."

"Monsieur d'Artagnan," continued the cardinal, "you performed sundry superb exploits in the last reign."

"Your eminence is too good to remember such trifles in my favor. It is true I fought with tolerable success."

"I don't speak of your warlike exploits, monsieur," said Mazarin; "although they gained you much reputation, they were surpassed by others."

D'Artagnan pretended astonishment.

"Well, you do not reply?" resumed Mazarin.

"I am waiting, my lord, till you tell me of what exploits you speak."

"I speak of the adventure -- Eh, you know well what I mean."

"Alas, no, my lord!" replied D'Artagnan, surprised.

"You are discreet -- so much the better. I speak of that adventure in behalf of the queen, of the ornaments, of the journey you made with three of your friends."

"Aha!" thought the Gascon; "is this a snare or not? Let me be on my guard."

And he assumed a look of stupidity which Mendori or Bellerose, two of the first actors of the day, might have envied.

"Bravo!" cried Mazarin; "they told me that you were the man I wanted. Come, let us see what you will do for me."

"Everything that your eminence may please to command me," was the reply.

"You will do for me what you have done for the queen?"

"Certainly," D'Artagnan said to himself, "he wishes to make me speak out. He's not more cunning than De Richelieu was!

Devil take him!" Then he said aloud:

"The queen, my lord? I don't comprehend."

"You don't comprehend that I want you and your three friends to be of use to me?"

"Which of my friends, my lord?"

"Your three friends -- the friends of former days."

"Of former days, my lord! In former days I had not only three friends, I had thirty; at two-and-twenty one calls every man one's friend."

"Well, sir," returned Mazarin, "prudence is a fine thing, but to-day you might regret having been too prudent."

"My lord, Pythagoras made his disciples keep silence for five years that they might learn to hold their tongues."

"But you have been silent for twenty years, sir. Speak, now the queen herself releases you from your promise."

"The queen!" said D'Artagnan, with an astonishment which this time was not pretended.

"Yes, the queen! And as a proof of what I say she commanded me to show you this diamond, which she thinks you know."

And so saying, Mazarin extended his hand to the officer, who sighed as he recognized the ring so gracefully given to him by the queen on the night of the ball at the Hotel de Ville and which she had repurchased from Monsieur des Essarts.

"'Tis true. I remember well that diamond, which belonged to the queen."

"You see, then, that I speak to you in the queen's name.

Answer me without acting as if you were on the stage; your interests are concerned in your so doing."

"Faith, my lord, it is very necessary for me to make my fortune, your eminence has so long forgotten me."

"We need only a week to amend all that. Come, you are accounted for, you are here, but where are your friends?"

同类推荐
  • 寿世传真

    寿世传真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和权载之离合诗

    和权载之离合诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至元嘉禾志

    至元嘉禾志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新时期中国共产党党内民主集中制建设研究

    新时期中国共产党党内民主集中制建设研究

    《新时期中国共产党党内民主集中制建设研究》视野开阔,立意高远,中心思想突出,理论体系完整,在理论与实践、历史与现实的有机结合和辩证统一中,既回答了民主集中制是什么、为什么要坚持的问题,也回答了坚持这一制度存在哪些问题、怎样解决的问题,对大党员、党建理论工作者和党政领导干部更好地学习和理解民主集中制,增强贯彻执行民主集中制的自觉性,提高运用民主集中制原则解决党的建设实际问题的能力,均具有一定参考价值。
  • 续三国演义

    续三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚灵舟

    虚灵舟

    别人的机缘都要自己找,但柳真云不用。绝世传承你还要经过考验,等我在梦里,捞一下;极品武器你还要出手抢夺,等我在梦里,在捞一下;秘传知识你还要等价交换,等我在梦里,继续捞;梦里真好啥都有。
  • 田园酒香

    田园酒香

    资深女酒鬼,重生为古代农家童养媳。婆婆凶似虎,公公软如泥,丈夫病怏怏,大姑子……咳,咱就甭提她了成吗?一屋子奇葩守着一间半死不活的酒坊,日子怎么过?林初荷有云:对待婆婆,要像春天般温暖,剩下的事,您就看着办吧!
  • 快穿之死神来了

    快穿之死神来了

    “温小乔,我们死神殿的脸可都被你丢尽了!”“温小乔,区区一个梦魇都能吓死你,死神殿应该为你的与众不同感到欣慰还是可耻呢?”“温小乔,我让你留在洞里,你偏要出来丢人现眼,你是脑子进水了吗?”“温小乔,你干什么?你走路从不看前面吗?”“温小乔,你不给我们死神殿丢脸是不是就活不下去了!”……“二师兄,你既然这么讨厌我,那我能不能不和你做搭档?”温小乔声如蚊蝇,可怜兮兮的问。冥界死神殿的二号死神九灵公子咬牙切齿,“不要叫我二师兄!还有,你这辈子休想逃出我的五指山!还有,你若再敢跟那只非妖非魔非鬼的丑八怪腻腻歪歪,看我怎么收拾你!”“花寻明明是个倾国倾城的妖孽,哪里是丑八怪了!而且我哪儿有和花寻腻腻歪歪,我们只是朋友啊!”温小乔心中腹诽,却不敢分辨半句。可她转念想想,有这么个冥界传奇外加头号帅哥守护,她还有什么不满意的?最重要的是,这家伙脑门上贴着“生人勿近”的标签,她也不用担心那些飞扑而来的狂蜂浪蝶不是?她赚了啊!
  • 我带着玩家去征服

    我带着玩家去征服

    洪流,《星际征服》的职业代打玩家。被一股神秘的力量穿越到了游戏之中,成为了一个有着玩家模板的NPC。然后,洪流发现,他穿越的时间点竟然是叛王登基的10年之前,这个时候,正是人类世界风起云涌之际,甚至连叛王本人也还没有出现。洪流凭借着系统与自身的智慧,取缔叛王,最终干掉了那个暴虐的人类老国王。然而,当他以为可以就此走上人生巅峰的时候,《星际征服》竟然开服了,无数的玩家涌入了游戏之中……读者群号:322439460
  • 乌虚之境

    乌虚之境

    西海以内,流沙以西,有山名曰昆仑,昆仑之上有仙境,名曰乌虚之境。天倾西北,日月星辰沉入乌虚。混沌未明阴阳未分之前,灵气在此凝聚,之后受灵力影响产生天地万物,而乌虚作为最原始的灵气凝聚之地,孕育出了隐于天地间的另一个世界——乌虚。
  • 神明大陆之腹黑少女

    神明大陆之腹黑少女

    上一世,白泠泠惨遭伙伴欺骗。这一世,她决定不再相信任何人。但,谁来救救她的决心啊!!这个住在自己身体里的冰山男子到底是谁!这个作为一族之长的老人每日卖萌是几个意思!还有她的双胞胎姐姐!明明就是个哭包啊!好吧。她有点崩溃。不过一丝暖流涌入了她的内心。那些看不起她,看不起家族的人?打!什么玄兽,神兽?契约!气灵双修!谁与争锋!“丫头,你在害怕我?”“没没没没没有啊”某腹黑男子大手一挥,将面前的女子搂入怀中。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 盖世魔尊

    盖世魔尊

    狄天,神界顶尖存在九龙的第九世转世。因天生恶念,众神不敌。故善天想起了一个办法,那就是在大千世界中寻找出九个拥有逆天功法的孩子,让他们分别经历不同的磨练。而狄天,正是灭天第九子。他的道路是否顺风顺水?为家人一怒入魔,为红颜再怒入魔,崎岖的道路他能否坚持下去?