登陆注册
5486200000104

第104章 34(2)

Meanwhile the prince took De Guiche aside and asked him how the prisoner had been taken and who this young man was.

"Monsieur," said the prince, turning toward Raoul, "I know that you have a letter from my sister, Madame de Longueville; but I see that you have preferred commending yourself to me by giving me good counsel."

"My lord," said Raoul, coloring up, "I did not wish to interrupt your highness in a conversation so important as that in which you were engaged with the count. But here is the letter."

"Very well," said the prince; "give it to me later. Here is the prisoner; let us attend to what is most pressing."

The prisoner was one of those military adventurers who sold their blood to whoever would buy, and grew old in stratagems and spoils. Since he had been taken he had not uttered a word, so that it was not known to what country he belonged.

The prince looked at him with unspeakable distrust.

"Of what country are you?" asked the prince.

The prisoner muttered a few words in a foreign tongue.

"Ah! ah! it seems that he is a Spaniard. Do you speak Spanish, Grammont?"

"Faith, my lord, but indifferently."

"And I not at all," said the prince, laughing. "Gentlemen," he said, turning to those who were near him "can any one of you speak Spanish and serve me as interpreter?"

"I can, my lord," said Raoul.

"Ah, you speak Spanish?"

"Enough, I think, to fulfill your highness's wishes on this occasion."

Meanwhile the prisoner had remained impassive and as if he had no understanding of what was taking place.

"My lord asks of what country you are," said the young man, in the purest Castilian.

"Ich bin ein Deutscher," replied the prisoner.

"What in the devil does he say?" asked the prince. "What new gibberish is that?"

"He says he is German, my lord," replied Raoul; "but I doubt it, for his accent is bad and his pronunciation defective."

"Then you speak German, also?" asked the prince.

"Yes, my lord."

"Well enough to question him in that language?"

"Yes, my lord."

"Question him, then."

Raoul began the examination, but the result justified his opinion. The prisoner did not understand, or seemed not to understand, what Raoul said to him; and Raoul could hardly understand his replies, containing a mixture of Flemish and Alsatian. However, amidst all the prisoner's efforts to elude a systematic examination, Raoul had recognized his natural accent.

"Non siete Spagnuolo," he said; "non siete Tedesco; siete Italiano."

The prisoner started and bit his lips.

"Ah, that," said the prince, "I understand that language thoroughly; and since he is Italian I will myself continue the examination. Thank you, viscount," continued the prince, laughing, "and I appoint you from this moment my interpreter."

But the prisoner was not less unwilling to respond in Italian than in the other languages; his aim was to elude the examination. Therefore, he knew nothing either of the enemy's numbers, or of those in command, or of the purpose of the army.

"Very good," said the prince, understanding the reason of that ignorance; "the man was caught in the act of assassination and robbery; he might have purchased his life by speaking; he doesn't wish to speak. Take him out and shoot him."

The prisoner turned pale. The two soldiers who had brought him in took him, each by one arm, and led him toward the door, whilst the prince, turning to Marshal de Grammont, seemed to have already forgotten the order he had given.

When he reached the threshold of the door the prisoner stopped. The soldiers, who knew only their orders, attempted to force him along.

"One moment," said the prisoner, in French. "I am ready to speak, my lord."

"Ah! ah!" said the prince, laughing, "I thought we should come to that. I have a sure method of limbering tongues.

Young men, take advantage of it against the time when you may be in command."

"But on condition," continued the prisoner, "that your highness will swear that my life shall be safe."

"Upon my honor," said the prince.

"Question, then, my lord."

"Where did the army cross the Lys?"

"Between Saint-Venant and Aire."

"By whom is it commanded?"

"By Count de Fuonsaldagna, General Beck and the archduke."

"Of how many does it consist?"

"Eighteen thousand men and thirty-six cannon."

"And its aim is?"

"Lens."

"You see; gentlemen!" said the prince, turning with a triumphant air toward Marshal de Grammont and the other officers.

"Yes, my lord," said the marshal, "you have divined all that was possible to human genius."

"Recall Le Plessis, Bellievre, Villequier and D'Erlac," said the prince, "recall all the troops that are on this side of the Lys. Let them hold themselves in readiness to march to-night. To-morrow, according to all probability, we shall attack the enemy."

"But, my lord," said Marshal de Grammont, "consider that when we have collected all our forces we shall have hardly thirteen thousand men."

"Monsieur le marechal," said the prince, with that wonderful glance that was peculiar to him, "it is with small armies that great battles are won."

Then turning toward the prisoner, "Take away that man," he said, "and keep him carefully in sight. His life is dependent on the information he has given us; if it is true, he shall be free; if false, let him be shot."

The prisoner was led away.

"Count de Guiche," said the prince, "it is a long time since you saw your father, remain here with him. Monsieur," he continued, addressing Raoul, "if you are not too tired, follow me."

"To the end of the world, my lord!" cried Raoul, feeling an unknown enthusiasm for that young general, who seemed to him so worthy of his renown.

The prince smiled; he despised flatterers, but he appreciated enthusiasts.

"Come, monsieur," he said, "you are good in council, as we have already discovered; to-morrow we shall know if you are good in action."

"And I," said the marshal, "what am I to do?"

同类推荐
  • 秘本诸葛神数

    秘本诸葛神数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼传道集

    海琼传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归元直指集

    归元直指集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 往事温柔

    往事温柔

    长篇小说。通过描写大姑、细姑和三姑,这三个没有血缘关系的人,组成的家庭,及她们的之间复杂的情感纠葛,透视上一代人,在历史与现实中命运悲剧。女主人公大姑是一个性格复杂的人物,她性格善良,行为古怪,本身也是一个悲剧人物。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 马可·波罗游记

    马可·波罗游记

    欲知世界各地之真相,可取此书读之。马可·波罗,世界著名的旅行家、商人。1254年生于意大利威尼斯一个商旅世家。17岁时,马可·波罗跟随父亲尼古刺·波罗和叔叔玛窦·波罗,途经中东,历时蹬年多来到中国,在中国游历了17年。回国后著成《马可·波罗游记》一书,记述他在东方最富有的国家——中国。
  • 虎贲

    虎贲

    1937年,国难当头,卢沟桥事件爆发,淞沪会战打响,中华民族到了生死存亡的危急关头。新25师师长张一鸣率领全师官兵,斗志昂扬地开赴上海战场,将士们以低劣的武器,不惜与敌人性命相拼,以牙还牙、以命偿命。此后,张一鸣率领他的虎贲之师,在卫国的烽火硝烟中,用鲜血和生命演绎了一个又一个悲壮惨烈的传奇故事。
  • 男主你别动

    男主你别动

    【1v1】【简介无能】【偏甜】 君昭表示自己还是个16岁的宝宝。可就在她终于离家出走成功却死了??!然后就有系统告诉她只是逗她玩,但也需要做完任务才能放她走。好吧,但是这位男主我还未成年呢!你矜持点!欢迎小可爱入坑。首次写书,还请多多指教。
  • 末世之重生女配白安楚

    末世之重生女配白安楚

    前世,她为救男朋友而变成丧尸,男朋友毫不犹豫给她一枪爆头。原来,他早已背叛她,与基地领导女儿苏雪搞在一起。一世重生,她第一步就要甩掉渣男!带着妹妹在末世求生存。白安楚语:一切为了生存而奋斗!
  • An Essay Towards a New Theory of Vision

    An Essay Towards a New Theory of Vision

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傻瓜的邂逅

    傻瓜的邂逅

    没人喜欢的傻瓜,呆笨愚蠢的双蛋,经过自身刻苦的努力,多磨难而不投降,最后终于变成了一个能够自食其力的有情有义的爷们。(虚构的故事,如有雷同,定是巧合)
  • 我爱你,时间没什么了不起

    我爱你,时间没什么了不起

    一次奋不顾身的爱情,一次说走就走的旅行。世界险恶是它的事,我们自己得真实善良,勇敢坚强。全书辑录了豆瓣网大获好评的32篇文章。这些充满深情的文字,记录了对青春、对爱情的至真感悟,讲述了或美丽动人,或痛彻心扉,或亲身经历,或耳闻目睹的爱情、亲情故事。或许,每个人的青春都有那么一段短暂的痛,但却不妨碍本书这18位青春代言人,娓娓道来的、发自肺腑的爱的感言。他们还热爱美食、旅行,以及生活中的许许多多。
  • 邪妃惑世之逆天言灵师

    邪妃惑世之逆天言灵师

    【女扮男装,一对一,男强女强】她是仙灵界人人敬畏的神级言灵师。说破——万物可破。说死——无人能活。一朝陨落,变成无法修炼的废物。不能修炼又如何,言灵一出,天地可控!当废物一言定生死,狠狠打脸狗眼看人低;当唯一的言灵师势不可挡地崛起,仙灵界和凡人界,又将掀起怎样的腥风血雨!——彼时。她红衣张扬,风流肆意,谈笑间尸横遍野,世人畏之如魔。他白衣蹁跹,淡漠薄凉,抬手间起死回生,世人敬之如仙。当光与暗强强碰撞,谁又夺了谁的心,谁又控了谁的魂?她眼尾轻扬,“牡丹花下死,做鬼也风流。能与玥公子春宵一度,死而无憾。”他眉宇寒凉,“——如你所愿。”——片段:当无数灵师用尽各种战技掏空灵力攻击封山大阵,奋战几个时辰,累得大汗淋漓,眼看大阵摇摇欲坠,马上就碎,众灵师激动得语无伦次。这时,姬夜欢来了。她说:封。于是,大阵恢复如初。众灵师傻眼,全部扔了武器骂娘!卧槽,谁愿打谁打去,这也太无耻了!——