登陆注册
5486200000010

第10章 3(3)

There was little change in the cardinal; still dressed with sedulous care, his hair well arranged and curled, his person perfumed, he looked, owing to his extreme taste in dress, only half his age. But Rochefort, who had passed five years in prison, had become old in the lapse of a few years; the dark locks of this estimable friend of the defunct Cardinal Richelieu were now white; the deep bronze of his complexion had been succeeded by a mortal pallor which betokened debility. As he gazed at him Mazarin shook his head slightly, as much as to say, "This is a man who does not appear to me fit for much."

After a pause, which appeared an age to Rochefort, Mazarin took from a bundle of papers a letter, and showing it to the count, he said:

"I find here a letter in which you sue for liberty, Monsieur de Rochefort. You are in prison, then?"

Rochefort trembled in every limb at this question. "But I thought," he said, "that your eminence knew that circumstance better than any one ---- "

"I? Oh no! There is a congestion of prisoners in the Bastile, who were cooped up in the time of Monsieur de Richelieu; I don't even know their names."

"Yes, but in regard to myself, my lord, it cannot be so, for I was removed from the Chatelet to the Bastile owing to an order from your eminence."

"You think you were."

"I am certain of it."

"Ah, stay! I fancy I remember it. Did you not once refuse to undertake a journey to Brussels for the queen?"

"Ah! ah!" exclaimed Rochefort. "There is the true reason!

Idiot that I am, though I have been trying to find it out for five years, I never found it out."

"But I do not say it was the cause of your imprisonment. I merely ask you, did you not refuse to go to Brussels for the queen, whilst you had consented to go there to do some service for the late cardinal?"

"That is the very reason I refused to go back to Brussels. I was there at a fearful moment. I was sent there to intercept a correspondence between Chalais and the archduke, and even then, when I was discovered I was nearly torn to pieces. How could I, then, return to Brussels? I should injure the queen instead of serving her."

"Well, since the best motives are liable to misconstruction, the queen saw in your refusal nothing but a refusal -- a distinct refusal she had also much to complain of you during the lifetime of the late cardinal; yes, her majesty the queen ---- "

Rochefort smiled contemptuously.

"Since I was a faithful servant, my lord, to Cardinal Richelieu during his life, it stands to reason that now, after his death, I should serve you well, in defiance of the whole world."

"With regard to myself, Monsieur de Rochefort," replied Mazarin, "I am not, like Monsieur de Richelieu, all-powerful. I am but a minister, who wants no servants, being myself nothing but a servant of the queen's. Now, the queen is of a sensitive nature. Hearing of your refusal to obey her she looked upon it as a declaration of war, and as she considers you a man of superior talent, and consequently dangerous, she desired me to make sure of you; that is the reason of your being shut up in the Bastile. But your release can be managed. You are one of those men who can comprehend certain matters and having understood them, can act with energy ---- "

"Such was Cardinal Richelieu's opinion, my lord."

"The cardinal," interrupted Mazarin, "was a great politician and therein shone his vast superiority over me. I am a straightforward, simple man; that's my great disadvantage. I am of a frankness of character quite French."

Rochefort bit his lips in order to prevent a smile.

"Now to the point. I want friends; I want faithful servants.

When I say I want, I mean the queen wants them. I do nothing without her commands -- pray understand that; not like Monsieur de Richelieu, who went on just as he pleased. So I shall never be a great man, as he was, but to compensate for that, I shall be a good man, Monsieur de Rochefort, and I hope to prove it to you."

Rochefort knew well the tones of that soft voice, in which sounded sometimes a sort of gentle lisp, like the hissing of young vipers.

"I am disposed to believe your eminence," he replied;

"though I have had but little evidence of that good-nature of which your eminence speaks. Do not forget that I have been five years in the Bastile and that no medium of viewing things is so deceptive as the grating of a prison."

"Ah, Monsieur de Rochefort! have I not told you already that I had nothing to do with that? The queen -- cannot you make allowances for the pettishness of a queen and a princess?

But that has passed away as suddenly as it came, and is forgotten."

"I can easily suppose, sir, that her majesty has forgotten it amid the fetes and the courtiers of the Palais Royal, but I who have passed those years in the Bastile ---- "

"Ah! mon Dieu! my dear Monsieur de Rochefort! do you absolutely think that the Palais Royal is the abode of gayety? No. We have had great annoyances there. As for me, I play my game squarely, fairly, and above board, as I always do. Let us come to some conclusion. Are you one of us, Monsieur de Rochefort?"

"I am very desirous of being so, my lord, but I am totally in the dark about everything. In the Bastile one talks politics only with soldiers and jailers, and you have not an idea, my lord, how little is known of what is going on by people of that sort; I am of Monsieur de Bassompierre's party. Is he still one of the seventeen peers of France."

"He is dead, sir; a great loss. His devotion to the queen was boundless; men of loyalty are scarce."

"I think so, forsooth," said Rochefort, "and when you find any of them, you march them off to the Bastile. However, there are plenty in the world, but you don't look in the right direction for them, my lord."

"Indeed! explain to me. Ah! my dear Monsieur de Rochefort, how much you must have learned during your intimacy with the late cardinal! Ah! he was a great man."

"Will your eminence be angry if I read you a lesson?"

"I! never! you know you may say anything to me. I try to be beloved, not feared."

同类推荐
  • 笏山记

    笏山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观义例科

    摩诃止观义例科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野老书

    野老书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Shakespearian Sonnets

    The Shakespearian Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君经律

    太上老君经律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    雨(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    两年后的上海,吴仁民的妻子已经病死,陈真被汽车撞死。此时张若兰已经嫁给一个大学教授,周如水又爱上了另一个被称为小资产阶级女性的李佩珠。吴仁民对周冷嘲热讽,但自己很快也坠入情网。恋上他从前帮助过的女学生熊智君。但吴仁民很快发现熊智君的好友就是自己从前的恋人玉雯,她因为爱慕荣华富贵而抛弃过他,现在又因为孤独想与他重续旧好,吴仁民痛苦地拒绝了她。
  • 地星戒

    地星戒

    魔域入侵,败于魔帝之手的墨玄机为了不让母星族人遭受魔族屠戮,无奈将母星地星封印入自己身上的神器星戒,带着星戒费尽全身力气划开空间消失于空间乱流之中。
  • 朱门泪

    朱门泪

    苏诗歆,也曾想要一段刻骨铭心的爱恋,陆离泽的出现,打破了她的美梦,步入了他铸造的金笼……陆离泽推开许久未回的门,苏诗歆坐在地上,对着遍地干花,瓷瓶,莫名恼火“你还记得自己的英语六级吗?”苏诗歆并未回头,兀自插画,“你还记得自己的妻子吗……”当初,是你骗我进了陆家门,为何最后放不下却是我?当宝石蓝花球配上白色绸带,当茉莉遇见满天星,当香槟遇到玫瑰,如梦如幻,亦真亦假。当舞台的灯光亮起,钢琴曲《梦中的婚礼》悠悠响起,主持人低沉悠扬的传来,整个大厅顿时安静下来。主持人鞠了个躬,“我看过春天的柳,赏过夏天的雨,踏过秋天的叶,迈过冬天的雪,仰望过满天繁星,却没有一处可以与你眉眼的忧郁相比。这是我历经毕生所学,对你我相遇最美的阐述。”主持人对着陆离泽,发了第一难“陆少对夫人的告白可还满意?”陆离泽接过话筒,对着那扇紧闭的门,开口“并不满意。”一向淡定从容的主持人,今天感觉有一丝压力。“新郎要求颇高,不知道新郎的告白又是怎样动人心弦呢?”陆离泽淡淡的笑了一下“我对告白不满意,对人……很满意。”
  • 溯洄书屋

    溯洄书屋

    这是一个以努力收集书灵为目标的书屋,这是一个为各个系统提供辅助灵的书屋。
  • 上海市农村精神文明创建工作选粹(精神文明建设丛书)

    上海市农村精神文明创建工作选粹(精神文明建设丛书)

    《上海市农村精神文明创建工作选粹》汇集了上海市全国第二批文明村镇的先进事迹和经验,全国第三批参评村镇的建设经验。《上海市农村精神文明创建工作选粹》共汇集了上海市70多个文明村镇的先进事迹和先进经验。每一个文明村镇都介绍了各自精神文明建设中的主要做法、实施步骤、措施调整、取得成就等一系列相关内容。《上海市农村精神文明创建工作选粹》的出版既是上海市农村精神文明建设的成果总结,又可以为上海农村精神文明建设提供宝贵的经验,是上海市农村精神文明进一步建设的理论基础。
  • 狠妃撩人

    狠妃撩人

    她寄人篱下,却不知收留她的人竟是当年连同朝中大臣逼死她娘亲的人。寄人篱下所受屈辱,挤兑,陷害,到最后竟要置她于死地。忍无可忍时无需再忍,只是每每听到他轻柔唤她名字时,总沦陷的无法自拔。
  • 妃常难宠:朕的皇后不好惹

    妃常难宠:朕的皇后不好惹

    当了替死鬼,被坑穿越了,不要紧。重生成了一个没爹疼没娘爱的小宫女,也不要紧。在宫里被瞧不起,在学堂被太子党欺负,更加完全不要紧。只要有一颗彪悍的新新人类的心,终有一日,她会雄起。
  • 萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 三十六计活学活用(25—36计)

    三十六计活学活用(25—36计)

    商场如战场,竞争即战争。在当今这个充满机遇与挑战,竞争激烈,关系复杂,优胜劣汰的世界,人人者渴望事业成功,家庭幸福,人生顺遂。但想要在官场、商场、家庭和社会上为自己争得一席之地,进而立于不败之地,没有一套高超的处世哲学与计谋是根本行不通的。三十六计是依据古代阴阳变化之理,以辩证法思想论述了战争中诸如虚实、劳逸、刚柔、攻防等关系,做到“数中有术,术中有数”。
  • 北大新语:百年北大的经典话语

    北大新语:百年北大的经典话语

    本书仿照《世说新语》的体例,分为授教、气节、神采、德行、雅量、真趣等二十三节,收录多幅珍贵老照片,后附北大人物志。本书采用语录体,将百余年来北大人的精彩“话语”汇集成书,在只言片语中体现百年北大的历史人物风情,读者可在细微之处体悟北大百余年的历史传统、文化气象及精神魅力。