登陆注册
5485000000016

第16章 LESLEY CASTLE(5)

You ask me whether your new Mother in law is handsome and amiable--I will now give you an exact description of her bodily and mental charms. She is short, and extremely well made; is naturally pale, but rouges a good deal; has fine eyes, and fine teeth, as she will take care to let you know as soon as she sees you, and is altogether very pretty. She is remarkably good- tempered when she has her own way, and very lively when she is not out of humour. She is naturally extravagant and not very affected; she never reads anything but the letters she receives from me, and never writes anything but her answers to them. She plays, sings and Dances, but has no taste for either, and excells in none, tho' she says she is passionately fond of all. Perhaps you may flatter me so far as to be surprised that one of whom I speak with so little affection should be my particular freind; but to tell you the truth, our freindship arose rather from Caprice on her side than Esteem on mine. We spent two or three days together with a Lady in Berkshire with whom we both happened to be connected--. During our visit, the Weather being remarkably bad, and our party particularly stupid, she was so good as to conceive a violent partiality for me, which very soon settled in a downright Freindship and ended in an established correspondence. She is probably by this time as tired of me, as I am of her; but as she is too Polite and I am too civil to say so, our letters are still as frequent and affectionate as ever, and our Attachment as firm and sincere as when it first commenced. As she had a great taste for the pleasures of London, and of Brighthelmstone, she will I dare say find some difficulty in prevailing on herself even to satisfy the curiosity I dare say she feels of beholding you, at the expence of quitting those favourite haunts of Dissipation, for the melancholy tho' venerable gloom of the castle you inhabit. Perhaps however if she finds her health impaired by too much amusement, she may acquire fortitude sufficient to undertake a Journey to Scotland in the hope of its Proving at least beneficial to her health, if not conducive to her happiness. Your fears I am sorry to say, concerning your father's extravagance, your own fortunes, your Mothers Jewels and your Sister's consequence, I should suppose are but too well founded. My freind herself has four thousand pounds, and will probably spend nearly as much every year in Dress and Public places, if she can get it--she will certainly not endeavour to reclaim Sir George from the manner of living to which he has been so long accustomed, and there is therefore some reason to fear that you will be very well off, if you get any fortune at all. The Jewels I should imagine too will undoubtedly be hers, and there is too much reason to think that she will preside at her Husbands table in preference to his Daughter. But as so melancholy a subject must necessarily extremely distress you, I will no longer dwell on it--.

Eloisa's indisposition has brought us to Bristol at so unfashionable a season of the year, that we have actually seen but one genteel family since we came. Mr and Mrs Marlowe are very agreable people; the ill health of their little boy occasioned their arrival here; you may imagine that being the only family with whom we can converse, we are of course on a footing of intimacy with them; we see them indeed almost every day, and dined with them yesterday. We spent a very pleasant Day, and had a very good Dinner, tho' to be sure the Veal was terribly underdone, and the Curry had no seasoning. I could not help wishing all dinner-time that I had been at the dressing it--. A brother of Mrs Marlowe, Mr Cleveland is with them at present; he is a good-looking young Man, and seems to have a good deal to say for himself. I tell Eloisa that she should set her cap at him, but she does not at all seem to relish the proposal.

I should like to see the girl married and Cleveland has a very good estate. Perhaps you may wonder that I do not consider myself as well as my Sister in my matrimonial Projects; but to tell you the truth I never wish to act a more principal part at a Wedding than the superintending and directing the Dinner, and therefore while I can get any of my acquaintance to marry for me, I shall never think of doing it myself, as I very much suspect that I should not have so much time for dressing my own Wedding- dinner, as for dressing that of my freinds.

Yours sincerely C. L.

LETTER the FIFTH

Miss MARGARET LESLEY to Miss CHARLOTTE LUTTERELL

Lesley-Castle March 18th On the same day that I received your last kind letter, Matilda received one from Sir George which was dated from Edinburgh, and informed us that he should do himself the pleasure of introducing Lady Lesley to us on the following evening. This as you may suppose considerably surprised us, particularly as your account of her Ladyship had given us reason to imagine there was little chance of her visiting Scotland at a time that London must be so gay. As it was our business however to be delighted at such a mark of condescension as a visit from Sir George and Lady Lesley, we prepared to return them an answer expressive of the happiness we enjoyed in expectation of such a Blessing, when luckily recollecting that as they were to reach the Castle the next Evening, it would be impossible for my father to receive it before he left Edinburgh, we contented ourselves with leaving them to suppose that we were as happy as we ought to be. At nine in the Evening on the following day, they came, accompanied by one of Lady Lesleys brothers. Her Ladyship perfectly answers the description you sent me of her, except that I do not think her so pretty as you seem to consider her. She has not a bad face, but there is something so extremely unmajestic in her little diminutive figure, as to render her in comparison with the elegant height of Matilda and Myself, an insignificant Dwarf.

同类推荐
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须真天子经

    须真天子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医理真传

    医理真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 横吹曲辞 捉搦歌

    横吹曲辞 捉搦歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女谋后:邪王太腹黑

    嫡女谋后:邪王太腹黑

    传言世家嫡女林蘅芜出生时有不祥之兆,从此背负鬼胎之名,深受家族嫌恶。本以为一世无期无盼,却因为一道懿旨,她嫁入了王爷府,成了三王爷的王妃。恩爱相加,令人羡妒,万千方式加害于她,邪王力护她周全。十年倾心相付,她以为邪王对她是深情,却不料这深情的背后竟是惊天的阴谋……
  • 妖缘且长

    妖缘且长

    我不过是一条蛇妖,却为什么要背负这样的命运?拥有那样可怕的力量也不是我想拥有的,为什么天下生灵都要灭我?只有他一人苦苦护我,但最后我却依旧死于他的手下。这一次已经不比魂飞魄散的严重了,这一次我连碎魂都没有了。后来那冥火魂灯也再也招不来我的灵魂了……
  • 甲申朝事小纪

    甲申朝事小纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不负相思不负君(上)

    不负相思不负君(上)

    本为逃婚而躲入宫中的沈青砂小朋友,最后没有想到自己会创造三进三出冷宫的神奇历史。第一次“陪”入冷宫,沈青砂优哉游哉,显见是把冷宫当作自家“茅草屋”了。第二次被“打”入冷宫,沈青砂已然是一回生二回熟了,不就是换个地吃饭睡觉嘛,有什么大不了的!第三次“搬”去冷宫,沈青砂一边咬牙切齿地腹诽皇帝陛下,一边在心中默默哀叹,难不成自己今生就是与冷宫有缘?这缘分也忒大了点吧?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杨宪益中译作品集:凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女

    杨宪益中译作品集:凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女

    历史戏剧《凯撒和克莉奥佩特拉》讲述了罗马帝国时期凯撒征伐过程中与埃及女王克莉奥佩特拉发生的种种故事,杰出的剧作家萧伯纳在《凯撒和克莉奥佩特拉》里塑造了鲜明复杂的人物形象,描绘了他们妙语连珠的对话,以寄托萧伯纳的政治理想,讽刺当时欧洲帝国主义蔓延全球的动荡现实。《卖花女》里,伊莉莎应允了语音学家息金斯的实验,摇身一变,如出名门。萧伯纳借《卖花女》抨击了当时英国社会腐朽保守的等级意识。《卖花女》在1912年出版发行之后,立即获得成功,于1956年改编为舞台剧在百老汇上演,于1964年改编为奥黛丽·赫本主演的电影《窈窕淑女》,并获得八项奥斯卡大奖,包括最佳影片奖。杨宪益译本充分还原了萧伯纳犀利而诙谐的语言风格,表现力极强。
  • 弄死系统的我

    弄死系统的我

    你要成为我的女人?不存在的,我的女朋友是命中打劫来的!你要和我比身份?不存在的,我爸是时间长河第一人!你要和我比天赋?不存在的,我有个会自己加模板的系统!你要和我比……不用了,我哥是时间长河的掌管者,先比过他再找我。我,这么牛的人,分分秒秒的都是感悟,谁理你?
  • 逢君正当时Ⅰ·密谍卷

    逢君正当时Ⅰ·密谍卷

    “扮猪吃老虎”的商贾之女VS傲娇闷骚的护国大将军,智商全程在线,情商火花四溅。谈情探案两不误,欢萌对手戏甜爆少女心!威震八方的护国大将军龙腾身负皇命,领兵驻守边郡要城,岂料接连三次,遭遇不甘嫁与残暴老头而花式逃家的商贾之女安若晨。此女油嘴滑舌、溜须拍马,“扮猪吃老虎”的蠢相下竟暗藏一颗七窍玲珑心。龙腾因欣赏安若晨的勇气与智计,将她收入军中委以管事,实施诱敌计划的同时,也放任她成为了自己心尖上的人……