登陆注册
5470600000074

第74章 CHAPTER XIII PUBLIC ACTIVITIES AND INVESTIGATIONS(

One of the striking features of our neighborhood twenty years ago, and one to which we never became reconciled, was the presence of huge wooden garbage boxes fastened to the street pavement in which the undisturbed refuse accumulated day by day.

The system of garbage collecting was inadequate throughout the city but it became the greatest menace in a ward such as ours, where the normal amount of waste was much increased by the decayed fruit and vegetables discarded by the Italian and Greek fruit peddlers, and by the residuum left over from the piles of filthy rags which were fished out of the city dumps and brought to the homes of the rag pickers for further sorting and washing.

The children of our neighborhood twenty years ago played their games in and around these huge garbage boxes. They were the first objects that the toddling child learned to climb; their bulk afforded a barricade and their contents provided missiles in all the battles of the older boys; and finally they became the seats upon which absorbed lovers held enchanted converse. We are obliged to remember that all children eat everything which they find and that odors have a curious and intimate power of entwining themselves into our tenderest memories, before even the residents of Hull-House can understand their own early enthusiasm for the removal of these boxes and the establishment of a better system of refuse collection.

It is easy for even the most conscientious citizen of Chicago to forget the foul smells of the stockyards and the garbage dumps, when he is living so far from them that he is only occasionally made conscious of their existence but the residents of a Settlement are perforce constantly surrounded by them. During our first three years on Halsted Street, we had established a small incinerator at Hull-House and we had many times reported the untoward conditions of the ward to the city hall. We had also arranged many talks for the immigrants, pointing out that although a woman may sweep her own doorway in her native village and allow the reuse to innocently decay in the open air and sunshine, in a crowded city quarter, if the garbage is not properly collected and destroyed, a tenement-house mother may see her children sicken and die, and that the immigrants must therefore not only keep their own houses clean, but must also help the authorities to keep the city clean.

Possibly our efforts slightly modified the worst conditions, but they still remained intolerable, and the fourth summer the situation became for me absolutely desperate when I realized in a moment of panic that my delicate little nephew for whom I was guardian, could not be with me at Hull-House at all unless the sickening odors were reduced. I may well be ashamed that other delicate children who were torn from their families, not into boarding school but into eternity, had not long before driven me to effective action. Under the direction of the first man who came as a resident to Hull-House we began a systematic investigation of the city system of garbage collection, both as to its efficiency in other wards and its possible connection with the death rate in the various wards of the city.

The Hull-House Woman's Club had been organized the year before by the resident kindergartner who had first inaugurated a mother's meeting. The new members came together, however, in quite a new way that summer when we discussed with them the high death rate so persistent in our ward. After several club meetings devoted to the subject, despite the fact that the death rate rose highest in the congested foreign colonies and not in the streets in which most of the Irish American club women lived, twelve of their number undertook in connection with the residents, to carefully investigate the conditions of the alleys. During August and September the substantiated reports of violations of the law sent in from Hull-House to the health department were one thousand and thirty-seven. For the club woman who had finished a long day's work of washing or ironing followed by the cooking of a hot supper, it would have been much easier to sit on her doorstep during a summer evening than to go up and down ill-kept alleys and get into trouble with her neighbors over the condition of their garbage boxes. It required both civic enterprise and moral conviction to be willing to do this three evenings a week during the hottest and most uncomfortable months of the year.

Nevertheless, a certain number of women persisted, as did the residents, and three city inspectors in succession were transferred from the ward because of unsatisfactory services.

Still the death rate remained high and the condition seemed little improved throughout the next winter. In sheer desperation, the following spring when the city contracts were awarded for the removal of garbage, with the backing of two well-known business men, I put in a bid for the garbage removal of the nineteenth ward. My paper was thrown out on a technicality but the incident induced the mayor to appoint me the garbage inspector of the ward.

The salary was a thousand dollars a year, and the loss of that political "plum" made a great stir among the politicians. The position was no sinecure whether regarded from the point of view of getting up at six in the morning to see that the men were early at work; or of following the loaded wagons, uneasily dropping their contents at intervals, to their dreary destination at the dump; or of insisting that the contractor must increase the number of his wagons from nine to thirteen and from thirteen to seventeen, although he assured me that he lost money on every one and that the former inspector had let him off with seven; or of taking careless landlords into court because they would not provide the proper garbage receptacles; or of arresting the tenant who tried to make the garbage wagons carry away the contents of his stable.

同类推荐
  • 大乘密严经

    大乘密严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情楼迷史霞笺记

    情楼迷史霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石点头

    石点头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善恶因果经

    善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逐妖媚影

    逐妖媚影

    神明:自古人与妖相恋就是不合情理的事情,若是人与妖相恋既是违背天规!妖怪:为何不合情理?人有心,妖有心,神明亦有心,有心就会情动!妖魔:哈哈,站在凡人的头顶,主宰世间“真理”的大人物们总是会说这些无关紧要的话。鬼冥娘娘,你可以罚我永远近亲不了任何人、妖怪,但是你永远不能阻止我的感情。困世咒让我接受百世的孤独和痛苦,解除身上的枷锁的钥匙一直都在……
  • 三花(中篇小说)

    三花(中篇小说)

    这江里有过三条鱼,鳌花鱼、鲫花鱼和鳊花鱼,俗称关东三花。关东三花身上都开着好看的花,小鳌的花是蓝色的,如一颗又一颗的星星绣在身上,莹光闪闪;小鲫的花是白色的,像一片一片的雪,落在身上,久久不化;老鳊惨点儿,它的花是黑色的,老鳊本来就长得灰突突的,黑色的花开在它身上,咋瞅咋别扭,带着几丝怪异、惊悚和不祥。离开那道铁丝网之后,小鳌重归大江的过程非常顺利,它所担心的其他障碍没有出现。铁丝网成为恐怖的记忆,总在小鳌的心头久久盘绕,挥之不去。小鳌没有在大江里过多停留,它把航程确定在远方。奋力游动时,有两个声音似乎时刻回响在小鳌身后。往前游啊,别停下呀!老鳊的声音不无焦虑。加油,鳌兄!小鲫慢悠悠的口吻带着几分亲热。
  • 大都魂魄

    大都魂魄

    2008年的第29届奥运会,让北京成为全球瞩目的城市。尽管作为六朝古都和中华人民共和国的首都,北京是全国的政治文化中心,也是中国的政治心脏,北京无疑是中国在世界上最有名的城市。但是要想让世界全方位地了解中国,认识北京,2008年第29届奥运会绝对是千载难逢的机会。北京奥组委主席刘淇在北京生活工作了50多年,他对这座城市充满深情。2005年1月14日召开的北京奥组委第二次全体会议上,这位身居高官的“老北京”,用庄严的语气,向国际奥委会承诺:要把2008年北京奥运会办成一届“有特色,高水平”的奥运会。
  • 大学教师的工资条(2005-2006)

    大学教师的工资条(2005-2006)

    最近,网上攻讦很多,因为俺在凤凰《一虎一席谈》里表述了一个观点——“人类社会分出阶层并不可怕,分出阶层利于激励勤勉,鞭策后进,这是资源不足的情况下分配制度的基础,这并不可怕,可怕的是,高阶层对低阶层没有关爱。”——这意思一出,一帮希(稀)奇古怪的网名便炸了营,纷纷断章取义,说阿忆讲了,要把财富全给精英,让劳动人民饿着,因此这个叫“阿忆”的人,应该是北大最无耻的副教授。
  • 强势宠爱:暴躁男神,轻点撩

    强势宠爱:暴躁男神,轻点撩

    她以为他只是个暴躁少年,没想到他不光暴躁,人还很坏,坏到她想打开他的心看看是不是黑的。没想到,心是打开了,人却被关在里面出不来了。唐墨:“你知道吗?”程瑶一脸冷漠:“不知道。”唐墨一脸深情,自问自答:“知道为什么千万人之中我也能一眼便认出你?因为别人走在路上,你走在我心上。”程瑶扶额。怎么办,明明是土味情话,却还是没用的沉沦其中……
  • 穿越成公主殿下

    穿越成公主殿下

    我这一生真是糟糕透了!父母离婚,妈妈病逝,老公出轨……真是……可怜的让人无语的人生啊!所以,即使现在让我立刻死了,我也不会觉得有什么可惜遗憾,反正人生已经没有任何乐趣,我也不是很想要继续活着。但……如果命运让我重新洗牌,是不是会变得不一样?
  • 丑女的美人计

    丑女的美人计

    小姨拍案而怒:什么?那小妖精十几年前抢走你父亲,现在又一而再再而三来抢你男人?你忍得了?花如练咬牙道:忍不了!!小姨:走,小姨带你去找世外高人,你拜他为师,让他指点你一二,包你成为情场高手,勾谁得谁,谁也抢不走你男人。初次相见:花如练一脸惊艳,世外高人不该是七老八十的老头子吗?怎么这么年轻这么帅?哪知,绝色世外高人嫌她丑!!世外高人勉为其难道:拜我为师,我授你美人计,计计得逞,勾心得心,勾魂得魂。从此,阴差阳错,花如练成了猎手——专靠施美人计而达到目的的职业。师傅警告她:你这是玩弄感情,你在万花丛中过,能否片叶不沾身?花如练:呃,就……沾了两片……
  • 林徽因:最美人间四月天

    林徽因:最美人间四月天

    《林徽因:最美人间四月天》曾有素衣、红妆、一盏香;曾经跋山、涉险、过湘江。她是林徽因,有着沸腾的情感、血液,更有着温存的眼角、眉梢。文学的、哲学的、建筑学的意义都曾染过她的风气;诗人、哲学家、建筑师都曾倾倒于她的顾盼生姿。她曾用指间触摸过无数古迹的余温,她曾置身诗篇沾染着文字的热切,她曾随着命运的波涌翻山越岭,她曾用满腔赤诚跳脱出了人潮汹涌,她自始至终付诸一生探寻着美学真正的奥义。
  • 破解人脉密码:打造黄金人脉的自助读本

    破解人脉密码:打造黄金人脉的自助读本

    本书不仅会告诉读者人脉能为他们带来什么,还会将关于人脉的密码一一破解。如何建立人脉,如何扩展人脉,如何让人脉发挥最大的效用,如何走过人脉的雷区,如何掌握经营人脉的技巧……这种种问题,读者都可以在书中找到答案,从而轻松地经营自己的人脉网络,享受人脉所带来的福利,进而收获成功的人生。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒