登陆注册
5469800000017

第17章 FATHER APOLLINARIS(2)

This it is to have had a Protestant education. And suddenly, on turning a corner, fear took hold on me from head to foot - slavish, superstitious fear; and though I did not stop in my advance, yet I went on slowly, like a man who should have passed a bourne unnoticed, and strayed into the country of the dead. For there, upon the narrow new-made road, between the stripling pines, was a mediaeval friar, fighting with a barrowful of turfs. Every Sunday of my childhood I used to study the Hermits of Marco Sadeler - enchanting prints, full of wood and field and mediaeval landscapes, as large as a county, for the imagination to go a-travelling in; and here, sure enough, was one of Marco Sadeler's heroes. He was robed in white like any spectre, and the hood falling back, in the instancy of his contention with the barrow, disclosed a pate as bald and yellow as a skull. He might have been buried any time these thousand years, and all the lively parts of him resolved into earth and broken up with the farmer's harrow.

I was troubled besides in my mind as to etiquette. Durst I address a person who was under a vow of silence? Clearly not. But drawing near, I doffed my cap to him with a far-away superstitious reverence. He nodded back, and cheerfully addressed me. Was I going to the monastery? Who was I? An Englishman? Ah, an Irishman, then?

'No,' I said, 'a Scotsman.'

A Scotsman? Ah, he had never seen a Scotsman before. And he looked me all over, his good, honest, brawny countenance shining with interest, as a boy might look upon a lion or an alligator.

From him I learned with disgust that I could not be received at Our Lady of the Snows; I might get a meal, perhaps, but that was all.

And then, as our talk ran on, and it turned out that I was not a pedlar, but a literary man, who drew landscapes and was going to write a book, he changed his manner of thinking as to my reception (for I fear they respect persons even in a Trappist monastery), and told me I must be sure to ask for the Father Prior, and state my case to him in full. On second thoughts he determined to go down with me himself; he thought he could manage for me better. Might he say that I was a geographer?

No; I thought, in the interests of truth, he positively might not.

'Very well, then' (with disappointment), 'an author.'

It appeared he had been in a seminary with six young Irishmen, all priests long since, who had received newspapers and kept him informed of the state of ecclesiastical affairs in England. And he asked me eagerly after Dr. Pusey, for whose conversion the good man had continued ever since to pray night and morning.

'I thought he was very near the truth,' he said; 'and he will reach it yet; there is so much virtue in prayer.'

He must be a stiff, ungodly Protestant who can take anything but pleasure in this kind and hopeful story. While he was thus near the subject, the good father asked me if I were a Christian; and when he found I was not, or not after his way, he glossed it over with great good-will.

The road which we were following, and which this stalwart father had made with his own two hands within the space of a year, came to a corner, and showed us some white buildings a little farther on beyond the wood. At the same time, the bell once more sounded abroad. We were hard upon the monastery. Father Apollinaris (for that was my companion's name) stopped me.

'I must not speak to you down there,' he said. 'Ask for the Brother Porter, and all will be well. But try to see me as you go out again through the wood, where I may speak to you. I am charmed to have made your acquaintance.'

And then suddenly raising his arms, flapping his fingers, and crying out twice, 'I must not speak, I must not speak!' he ran away in front of me, and disappeared into the monastery door.

I own this somewhat ghastly eccentricity went a good way to revive my terrors. But where one was so good and simple, why should not all be alike? I took heart of grace, and went forward to the gate as fast as Modestine, who seemed to have a disaffection for monasteries, would permit. It was the first door, in my acquaintance of her, which she had not shown an indecent haste to enter. I summoned the place in form, though with a quaking heart.

Father Michael, the Father Hospitaller, and a pair of brown-robed brothers came to the gate and spoke with me a while. I think my sack was the great attraction; it had already beguiled the heart of poor Apollinaris, who had charged me on my life to show it to the Father Prior, But whether it was my address, or the sack, or the idea speedily published among that part of the brotherhood who attend on strangers that I was not a pedlar after all, I found no difficulty as to my reception. Modestine was led away by a layman to the stables, and I and my pack were received into Our Lady of the Snows.

同类推荐
  • 广动植类之四

    广动植类之四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻药师七佛供养仪轨经

    重刻药师七佛供养仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生净土决疑行愿二门

    往生净土决疑行愿二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个自私的修士

    一个自私的修士

    这是一个普通的凡人意外踏上了修仙之路,靠着谨慎又不失胆魄的性格一路披荆斩棘
  • 重生之复仇谋妃

    重生之复仇谋妃

    一朝嫁祸,她,沦为下堂妻,被陷害惨死!当年幼的孩子死在她面前那一刻,她立誓,若有来生她绝不会让这些残害她的人好过!一朝重生,她步步为略,棋棋带毒。可当她满心复仇之时,那个俊美的男人出现,说愿意给她一世恩宠……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Wives and Daughters(I) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(I) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is a novel by Elizabeth Gaskell, but When Mrs Gaskell died suddenly in 1865, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. It is first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. The heroine, Molly is a daughter of a professional man. She is an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that that girl lacks affection for Roger.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 魔妃很傲娇

    魔妃很傲娇

    诸葛清纱穿到穹苍大陆花了三年时间成为这个大陆让人闻风丧胆的主儿。本来无人招惹,但偏偏有个例外,毫无缘由就遭到对方的追杀,再加上有几个坑主的属下,她不失手都难啊!被追杀的雨夜救了个药夫,见他遭人欺负,便给他撑腰,然后列入了自己人的行列里!帝九御生活太无聊,敛去容貌修为下来体验生活,谁知得了个媳妇儿,倒也不错!!标签:1V1/双洁/双强/甜文/无误会/不狗血!不喜勿喷,欢迎围观!
  • 与神为友

    与神为友

    来吧,坐下来聊聊天,让我们成为朋友。终于不再孤单,需要帮助时永远不会孤立无援。婚姻终结、事业停顿、健康恶化,他曾一度游走在慢性抑郁症边缘。尼尔·唐纳德·沃尔什在这本书里写下自己的故事。他小时候特别喜欢弹钢琴,遭到父亲无情扼杀;当厌班的情绪高涨时,意外被“绑架”;大火之后身无分文,求助前妻却被拒之门外,因一份特别的礼物,重启人生。如果说,《与神对话》像导师,帮我们重新认识自己,以及和这个世界、宇宙的关系,那么,这本书则更像是知己,娓娓道来,提供具体解决方法。他的故事,或许也是我们共同的故事,愿我们都能清醒地生活着。
  • 我的体内有个神明

    我的体内有个神明

    漆黑的夜晚,沐云同学被一名银发的美少女用一把黑色的刀,抵在了墙壁上,感受着刀上的冷意,沐云知道自己这是被袭击了,只是自己为什么会被袭击呢?沐云不知道,而在这之后,沐云知道了,这次的袭击只是一个开端,一个让自己今后的生活变得不再平淡的开端。新书《我的邻居是个女神》正式发布,希望大家多多支持哈!!
  • 误失尘

    误失尘

    祁容尘与陈一晴一见钟情,多年的艰难相处却逃不过分道扬镳的结局。后祁容尘与姚辞相遇,小心翼翼地展开相处。多年后,祁容尘再次遇见陈一晴,面对陈一晴的改变,祁容尘幡然醒悟,用匪夷所思的行动,成就了属于自己驱动的事业和感情。
  • 1团的东方远征

    1团的东方远征

    一支罗马的军团在神秘的东方会有怎样的机遇?帝国的种子播撒在遥远的东方,他们会遭遇到什么?匈奴?西域?还是强盛的汉帝国?军团书友交流群:712137809