登陆注册
5466900000124

第124章 Chapter 1(4)

"Granted also." And who can compel you to desire what you do not wish? "No man." And to propose, or intend, or in short to make use of the appearances which present themselves, can any man compel you? "He cannot do this: but he will hinder me when I desire from obtaining what I desire." If you desire anything which is your own, and one of the things which cannot be hindered, how will he hinder you? "He cannot in any way." Who, then, tells you that he who desires the things that belong to another is free from hindrance?

"Must I, then, not desire health?" By no means, nor anything else that belongs to another: for what is not in your power to acquire or to keep when you please, this belongs to another. Keep, then, far from it not only your hands but, more than that, even your desires. If you do not, you have surrendered yourself as a slave; you have subjected your neck, if you admire anything not your own, to everything that is dependent on the power of others and perishable, to which you have conceived a liking. "Is not my hand my own?" It is a part of your own body; but it is by nature earth, subject to hindrance, compulsion, and the slave of everything which is stronger. And why do I say your hand? You ought to possess your whole body as a poor ass loaded, as long as it is possible, as long as you are allowed.

But if there be a press, and a soldier should lay hold of it, let it go, do not resist, nor murmur; if you do, you will receive blows, and nevertheless you will also lose the ass. But when you ought to feel thus with respect to the body, consider what remains to be done about all the rest, which is provided for the sake of the body. When the body is an ass, all the other things are bits belonging to the ass, pack-saddles, shoes, barley, fodder. Let these also go: get rid of them quicker and more readily than of the ass.

When you have made this preparation, and have practiced this discipline, to distinguish that which belongs to another from that which is your own, the things which are subject to hindrance from those which are not, to consider the things free from hindrance to concern yourself, and those which are not free not to concern yourself, to keep your desire steadily fixed to the things which do concern yourself, and turned from the things which do not concern yourself; do you still fear any man? "No one." For about what will you be afraid? about the things which are your own, in which consists the nature of good and evil? and who has power over these things? who can take them away? who can impede them? No man can, no more than he can impede God. But will you be afraid about your body and your possessions, about things which are not yours, about things which in no way concern you? and what else have you been studying from the beginning than to distinguish between your own and not your own, the things which are in your power and not in your power, the things subject to hindrance and not subject? and why have you come to the philosophers? was it that you may nevertheless be unfortunate and unhappy? You will then in this way, as I have supposed you to have done, be without fear and disturbance. And what is grief to you? for fear comes from what you expect, but grief from that which is present. But what further will you desire? For of the things which are within the power of the will, as being good and present, you have a proper and regulated desire: but of the things which are not in the power of the will you do not desire any one, and so you do not allow any place to that which is irrational, and impatient, and above measure hasty.

When, then, you are thus affected toward things, what man can any longer be formidable to you? For what has a man which is formidable to another, either when you see him or speak to him or, finally, are conversant with him? Not more than one horse has with respect to another, or one dog to another, or one bee to another bee. Things, indeed, are formidable to every man; and when any man is able to confer these things on another or to take them away, then he too becomes formidable. How then is an acropolis demolished?

Not by the sword, not by fire, but by opinion. For if we abolish the acropolis which is in the city, can we abolish also that of fever, and that of beautiful women? Can we, in a word, abolish the acropolis which is in us and cast out the tyrants within us, whom we have dally over us, sometimes the same tyrants, at other times different tyrants? But with this we must begin, and with this we must demolish the acropolis and eject the tyrants, by giving up the body, the parts of it, the faculties of it, the possessions, the reputation, magisterial offices, honours, children, brothers, friends, by considering all these things as belonging to others. And if tyrants have been ejected from us, why do I still shut in the acropolis by a wall of circumvallation, at least on my account; for if it still stands, what does it do to me? why do I still eject guards? For where do I perceive them? against others they have their fasces, and their spears, and their swords.

But I have never been hindered in my will, nor compelled when I did not will. And how is this possible? I have placed my movements toward action in obedience to God. Is it His will that I shall have fever? It is my will also. Is it His will that I should move toward anything? It is my will also. Is it His will that I should obtain anything? It is my wish also. Does He not will? I do not wish. Is it His will that I be put to the rack? It is my will then to die; it is my will then to be put to the rack. Who, then, is still able to hinder me contrary to my own judgement, or to compel me? No more than he can hinder or compel Zeus.

Thus the more cautious of travelers also act. A traveler has heard that the road is infested by robbers; he does not venture to enter on it alone, but he waits for the companionship on the road either of an ambassador, or of a quaestor, or of a proconsul, and when he has attached himself to such persons he goes along the road safely. So in the world the wise man acts.

同类推荐
热门推荐
  • 温故一九四二(典藏版)

    温故一九四二(典藏版)

    《温故一九四二》是作家刘震云的中篇调查体小说,讲述了一个关于饥饿的故事。一九四二年,中国抗日战争处于战略相持阶段,河南大旱,三千万民众离乡背井去陕西逃荒。“我”重温那段历史,采访了“我姥娘”、“我花生二舅”的记忆,记录了这场几乎已被这个民族淡忘的灾难。小说出版后,王朔几次力荐冯小刚拍成电影,然而从小说到电影,立项、驳回、修改、再立项……经历了十九年的艰辛,《一九四二》才得以公映。剧本中,刘震云以地主老范、长工栓柱、佃户瞎鹿与媳妇花枝一家等灾民的逃荒之路为主线,以美国《时代》周刊记者白修德等人的四处斡旋、蒋介石国民政府的不堪境况为副线,比小说更立体生动地再现了河南天灾时我们这个民族的生存态度。
  • 魔王仙君苏轻狂

    魔王仙君苏轻狂

    前世今生的缘分才换来再次轮回异界与相遇重生异世是一个刚破壳的奶娃娃,本来是一个成年人。却穿成了一个还末出生的娃娃,在娘亲的肚子里就可以修炼,一出生时便引来了天地异象。又在满月宴上被东篱国的老皇帝赐封永嘉郡主。一岁半时便能跑能跳,还会说话。两岁时便成为京城的风云人物,令无数佣兵和修道者们头疼不已。也成为京城众商街的大客户,今日永嘉郡主又上了雾飞阁,消耗了上万金币。………在京城人中,永嘉郡主就是个小魔王上面有三个哥哥,还有一个护犊子的老爹和家有万金的外祖父还有皇后姨母,上有无数人宠着。又有一个默默守护他的人。
  • 绝色傀儡师:邪帝,太闷骚!

    绝色傀儡师:邪帝,太闷骚!

    最强傀儡师花离天赋异禀,少年得志,纵横一生,大婚当日,却被姐姐扒了皮替了身,落了个死无全尸、死不瞑目的下场。重生归来,腥风血雨起,复仇开启,为嘛她变成了人尽可欺的……傻子。只修傀道不修仙,管你是神是佛是鬼是妖。我若成魔,佛奈我何?但是!这个男人是怎么回事?前世今生阴魂不散的纠(an)缠(lian)她?花离夜夜被捆练腰肌:“我不喜欢铁链!”邪帝:“好,换金链。”花离:“……”闷骚的大骗纸!你还能比我再无耻点吗?!幽默洒脱黑莲花女主×腹黑闷骚高富帅男主。情有独钟,复仇虐渣。
  • 一道外挂闯天下

    一道外挂闯天下

    地球人张昊为了打游戏编写外挂,可是却意外被电死,谁知老天并没有收下他的小命,而且还带着自己编写的外挂穿越到了异界。你有越阶战斗秘法?小爷有增幅外挂。你有极速身法?小爷有瞬移外挂。你嗑药?小爷有治疗外挂,而且无副作用。…………且看张昊带着一系列变态外挂闯荡异界吧,欢迎各位看官浏览,新手上路,还请大家轻点点评哦!!!
  • 爱情备忘簿

    爱情备忘簿

    爱一个人就应该毫无杂质。这是骄纵任性的苏小绿一直秉承的爱情信条。然而,在沈安年第一次开口与苏小绿协商时,一直被苏小绿奉为信仰的爱情便在眼前坍塌掉。一场生死浩劫,却挽回了苏小绿一直压在心底的爱情。一边是带给自己巨大压力的初恋情人,一边是关心善待自己的成熟男人,苏小绿最后选择了谁?是一路怀揣对爱情的信仰艰难走下去,还是最后回到俗世烟火的安稳里?这是一本关于女孩子在成年之后面对现实学会接受生活的情感成长书。无论你错过一个很好的人,还是遭遇一个很糟的人,没有什么比爱自己让自己完满起来更重要。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 汉武挥鞭

    汉武挥鞭

    国际佣兵,京城大学机械和化工双料硕士,脑海里带着京城图书馆的书库,穿越成为幼年汉武帝。1.发展不出体系工业?那就带去体系完整的书库,3119万册够不够?2.没有人才?办上几十年书院够不够?3.儒家意识形态无法撼动?汉初的儒生帽子都被当尿壶,还不乖乖创立新儒学?4.粮食制约人口规模?不会去找土豆,地瓜和玉米?占城稻都能找到,还怕没杂交水稻?5.天灾不断?汉朝抓来战俘是要当奴隶的,修水利,养牲口。6.匈奴的马快追不上?打下大宛你想要多少汗血马?7.交通不便?新中国修桥铺路才用了多少年?8.信息不畅?大汉弄个电报不过分吧?
  • 腹黑校草:一爱上瘾

    腹黑校草:一爱上瘾

    第一次见面就被强吻,苏知记恨上了那个霸道无理的人,谁知,他竟然跟她同校!冤家路窄,她打算报复回去,可是,究竟发生了什么,让她一次一次撞进他的怀抱,再也脱身不了呢?
  • 我的老婆是龙套

    我的老婆是龙套

    温影帝的世界:不拍二遍戏,不走回头路然而遇到了苏酥后———“导演,我可以再来一遍!”“苏苏,老子要和你在一起!”问苏酥是谁?大概就是收了温默燊这只点火就炸,不爽就骂的高岭之花的仙女了。仙女?单手能举起温影帝的苏酥表示,不存在的。
  • 剑与穿越还有领主

    剑与穿越还有领主

    “我的系统呢?我的系统呢!?我那么大一个系统哪里去了!?”瘫坐在椅子上的莫言欲哭无泪,脑海里还回响着那曾活过大概十秒左右的系统萌妹音——“主人您好哦,我是您的提醒穿越小助手!我......通知,系统已欠费,系统将于五秒钟后关闭请及时续费。”续费......续你妹啊!!为什么穿越者的系统还要续费啊!还有要拿什么续费你倒是说清楚啊!于是,莫言陷入了深深的绝望,异世界的灵魂占据了这个世界的肉体,背负着梅林·阿瓦隆之名以龙崖堡领主......隔壁土狗村新领主的身份活下去!话说回来这个名字是什么鬼?“哥!龙崖堡领主来讨债啦!爸爸欠了他一万金元!!”“噗!!......”