登陆注册
5466400000093

第93章 The Hoodie-Crow.(2)

At the door stood a little boy, and the sight of him filled her heart with pleasure, she did not know why. A woman came out, and bade her welcome, and set before her food, and gave her a soft bed to lie on. And the hoodie's wife lay down, and so tired was she, that it seemed to her but a moment before the sun rose, and she awoke again. From hill to hill she went after the hoodie, and sometimes she saw him on the top; but when she got to the top, he had flown into the valley, and when she reached the valley he was on the top of another hill--and so it happened till night came round again. Then she looked round for some place to rest in, and she beheld a little house of light before her, and fast she hurried towards it. At the door stood a little boy, and her heart was filled with pleasure at the sight of him, she did not know why. After that a woman bade her enter, and set food before her, and gave her a soft bed to lie in. And when the sun rose she got up, and left the house, in search of the hoodie. This day everything befell as on the two other days, but when she reached the small house, the woman bade her keep awake, and if the hoodie flew into the room, to try to seize him.

But the wife had walked far, and was very tired, and strive as she would, she fell sound asleep.

Many hours she slept, and the hoodie entered through a window, and let fall a ring on her hand. The girl awoke with a start, and leant forward to grasp him, but he was already flying off, and she only seized a feather from his wing. And when dawn came, she got up and told the woman.

'He has gone over the hill of poison,' said she, 'and there you cannot follow him without horse-shoes on your hands and feet. But I will help you. Put on this suit of men's clothes, and go down this road till you come to the smithy, and there you can learn to make horse-shoes for yourself.'

The girl thanked her, and put on the cloths and went down the road to do her bidding. So hard did she work, that in a few days she was able to make the horse-shoes. Early one morning she set out for the hill of poison. On her hands and feet she went, but even with the horse-shoes on she had to be very careful not to stumble, lest some poisoned thorns should enter into her flesh, and she should die. But when at last she was over, it was only to hear that her husband was to be married that day to the daughter of a great lord.

Now there was to be a race in the town, and everyone meant to be there, except the stranger who had come over the hill of poison--everyone, that is, but the cook, who was to make the bridal supper. Greatly he loved races, and sore was his heart to think that one should be run without his seeing it, so when he beheld a woman whom he did not know coming along the street, hope sprang up in him.

'Will you cook the wedding feast in place of me?' he said, 'and Iwill pay you well when I return from the race.'

Gladly she agreed, and cooked the feast in a kitchen that looked into the great hall, where the company were to eat it. After that she watched the seat where the bridegroom was sitting, and taking a plateful of the broth, she dropped the ring and the feather into it, and set if herself before him.

With the first spoonful he took up the ring, and a thrill ran through him; in the second he beheld the feather and rose from his chair.

'Who has cooked this feast?' asked he, and the real cook, who had come back from the race, was brought before him.

'He may be the cook, but he did not cook this feast,' said the bridegroom, and then inquiry was made, and the girl was summoned to the great hall.

'That is my married wife,' he declared, 'and no one else will Ihave,' and at that very moment the spells fell off him, and never more would he be a hoodie. Happy indeed were they to be together again, and little did they mind that the hill of poison took long to cross, for she had to go some way forwards, and then throw the horse-shoes back for him to put on. Still, at last they were over, and they went back the way she had come, and stopped at the three houses in order to take their little sons to their own home.

But the story never says who had stolen them, nor what the coarse comb had to do with it.

From 'West Highland Tales.'

同类推荐
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说北斗七星延命经

    佛说北斗七星延命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正了知王药叉眷属法

    正了知王药叉眷属法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁在上:绝宠复仇妻

    总裁在上:绝宠复仇妻

    婚礼前夕被未婚夫和闺蜜推下海,醒来后她丢却一身的温柔善良,要他们还回从自己身上得到的东西,尝尝被人背叛绝望的苦......
  • 军魂黑狼

    军魂黑狼

    一只狼窝里掏出来的狗崽子,毛发杂乱,声音绵软,形象很是糟糕。一个不清楚自己魅力的男人,长相一流,身材一流,第一次当狗爹。在神犬军团中,他俩共同进步,相互陪伴,经历生死。只是,席言黑狼,你们爷俩怎么净招花惹草呢,偏偏还一样不开窍,这可急死人(犬)了。
  • 爱至荼蘼,夏季微凉

    爱至荼蘼,夏季微凉

    本书讲述了每个人的生命中都会出现一个让自己奋不顾身的人。那一年,属于夏镜的爱情,是纵使伤痕累累也不说分手。那一年,属于季然的爱情,是哪怕不能拥有也要拼命守护。居心叵测的小“青梅”和冷酷无情的季维安的突然而至,让曾经为了陆以铭连命都可以舍弃的夏镜,一次次地受伤寒心。随着时间流逝的,是曾经天不怕地不怕的勇气,这也让夏镜看清了自己的爱情,那一直陪伴在她身旁,默默守护她的季然。可爱情之花已然开到荼蘼,他们,是否也将说再见?
  • 百年魔咒(百年百部微型小说经典)

    百年魔咒(百年百部微型小说经典)

    微型小说,又名小小说、袖珍小说、一分钟小说、一滴泉小说、超短篇小说或百字小说等。具有立意新颖、情节严谨、结局新奇三要素。微型小说是一种敏感,从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说——一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。这本《百年魔咒》收录的就是微型小说,由邢庆杰所写,共收小说67篇,包括:《钓鱼记》、《祖传规矩》、《英雄之死》等。
  • 超级妖孽小神农

    超级妖孽小神农

    李子文,偏远山村的小农民,然而这个小山村还是一个闻名的寡妇村,他深山坠崖,偶得奇遇后华丽转身,吃灵瓜,喝灵酒,种灵菜,养灵物。从山村到城市,任我逍遥快活,从城市到异界专治各种不服…… 新书(超级极品空间)发布
  • 云栖净土汇语

    云栖净土汇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊斯兰教生活禁忌百问探源

    伊斯兰教生活禁忌百问探源

    伊斯兰教与佛教、基督教并称为世界三大宗教,探讨其禁忌和戒律的形成及其背景,是研究伊斯兰教很好的途径和切入点,也有助于揭开历史蒙在伊斯兰教身上的神秘面纱,有助于人们了解伊斯兰教本源的基本面貌。本书在《伊斯兰教生活禁忌百问》一书的基础上,运用“宗教语言”和“学术视野”,以通俗易懂的语言,对禁忌学的通用原理、伊斯兰教在确定禁忌时的原则,以及100个伊斯兰教生活禁忌的起源等进行了详细的阐述。
  • 口才训练集中营(下)

    口才训练集中营(下)

    口才是我们每个人特别是职场人应该具备的素质之一。好口才会给你开创美好前景,拥有好口才,就等于你拥有了辉煌的前程。口才是一种综合能力,不仅包括语言表达,还包括聆听、应变等多项能力。口才并不是一种天赋的才能,它是靠刻苦训练得来的。古今中外历史上一切口若悬河、能言善辩的演讲家、雄辩家。他们无一不是靠刻苦训练而获得成功的。《口才训练集中营》分为上中下三册,下册主要包括了礼仪礼貌语言手册、辩论讨论语言手册、台上演讲语言手册、写作手法语言手册。
  • 择天记

    择天记

    命里有时终须有,命里无时要强求。这是一个长生果的故事。
  • 老婆,欢迎偷看

    老婆,欢迎偷看

    “啊,救命啊!”某男一声惊呼。砰,某女一脚踹开浴室的门,手枪就对准了里面的唯一生物某男。“有,有蟑螂,啊,你偷窥我。”水雾氤氲的浴室,某男一双手半遮着重要部位双眼含泪控诉着某女。某女咬牙握紧了枪,她真想一枪崩了他,有男人怕蟑螂的吗?视线瞄过某男发达的胸肌某女冷哼一声,看着是个型男,原来是个绣花枕头。夜黑风高夜,某女一把揭起某男的被子钻了进去,结果小手一不小心摸到了某男正在做美梦的宝贝嘎达。某男暗哑着声音哭诉:“你,你猥琐我?”某女一枪托打在那雄赳赳的某物上,咬牙要挟:“你在噪舌,我就爆了它。”某男立即闭上嘴巴,做小媳妇状。她是地字号组织第一成员,他是天字号组织里最神秘莫测的老大。她因为任务强吻了他,他为了报复那一吻化身小白兔,只是最后,谁是狼谁是兔?片段一:“老,老大,有人洗劫了我们的实验室,抢走了刚刚试验成功的X—R6元素。”“谁?给我轰了他。”“是,是嫂子。”“呃。”某男脸上的怒气立即转为了艳阳天,洒脱的挥挥手:“肥水不流外人田,去,把我们之前试验成功的X—R5元素也给她送去,要不然她摸不清楚6元素的稳定性。”“啊?”某小弟石化,那是组织十年心血啊!片段二:“老大,嫂子刚刚又抢劫了。”“这次抢的是什么?原子弹还是金库,你快去看看你嫂子下一处想去哪里,提前多放点好东西给她惊喜。”|“她,她刚刚抢劫了世界先生回别墅,说是要造个一样漂亮的小男人出来。”“去…什么?”某男怒吼,风一般的出了办公室。“老大,你去哪里?”“回家,跟老婆造个小男人出来,老子的种才是世界第一。”“呃?”某小弟瞬间雷到,老大你还能在自恋点吗?这还让我们这些长的不难看的男人活么?