登陆注册
5466400000076

第76章 The Battle of the Birds(4)

All who met him bade him welcome, and he charged his father and mother not to kiss him, but as he greeted them his old greyhound leapt on his neck, and kissed him on the mouth. And after that he did not remember the giant's daughter.

All that day she sat on a well which was near the gate, waiting, waiting, but the king's son never came. In the darkness she climbed up into an oak tree that shadowed the well, and there she lay all night, waiting, waiting.

On the morrow, at midday, the wife of a shoemaker who dwelt near the well went to draw water for her husband to drink, and she saw the shadow of the girl in the tree, and thought it was her own shadow.

'How handsome I am, to be sure,' said she, gazing into the well, and as she stopped to behold herself better, the jug struck against the stones and broke in pieces, and she was forced to return to her husband without the water, and this angered him.

'Thou hast turned crazy,' said he in wrath. 'Go thou, my daughter, and fetch me a drink,' and the girl went, and the same thing befell her as had befallen her mother.

'Where is the water?' asked the shoemaker, when she came back, and as she held nothing save the handle of the jug he went to the well himself. He too saw the reflection of the woman in the tree, but looked up to discover whence it came, and there above him sat the most beautiful woman in the world.

'Come down,' he said, 'for a while thou canst stay in my house,' and glad enough the girl was to come.

Now the king of the country was about to marry, and the young men about the court thronged the shoemaker's shop to buy fine shoes to wear at the wedding.

'Thou hast a pretty daughter,' said they when they beheld the girl sitting at work.

'Pretty she is,' answered the shoemaker, 'but no daughter of mine.'

'I would give a hundred pounds to marry her,' said one.

'And I,' 'And I,' cried the others.

'That is no business of mine,' answered the shoemaker, and the young men bade him ask her if she would choose one of them for a husband, and to tell them on the morrow. Then the shoemaker asked her, and the girl said that she would marry the one who would bring his purse with him. So the shoemaker hurried to the youth who had first spoken, and he came back, and after giving the shoemaker a hundred pounds for his news, he sought the girl, who was waiting for him.

'Is it thou?' inquired she. 'I am thirsty, give me a drink from the well that is yonder.' And he poured out the water, but he could not move from the place where he was; and there he stayed till many hours had passed by.

'Take away that foolish boy,' cried the girl to the shoemaker at last, 'I am tired of him,' and then suddenly he was able to walk, and betook himself to his home, but he did not tell the others what had happened to him.

Next day there arrived one of the other young men, and in the evening, when the shoemaker had gone out and they were alone, she said to him, 'See if the latch is on the door.' The young man hastened to do her bidding, but as soon as he touched the latch, his fingers stuck to it, and there he had to stay for many hours, till the shoemaker came back, and the girl let him go. Hanging his head, he went home, but he told no one what had befallen him.

Then was the turn of the third man, and his foot remained fastened to the floor, till the girl unloosed it. And thankfully, he ran off, and was not seen looking behind him.

'Take the purse of gold,' said the girl to the shoemaker, 'I have no need of it, and it will better thee.' And the shoemaker took it and told the girl he must carry the shoes for the wedding up to the castle.

'I would fain get a sight of the king's son before he marries,' sighed she.

'Come with me, then,' answered he; 'the servants are all my friends, and they will let you stand in the passage down which the king's son will pass, and all the company too.'

Up they went to the castle, and when the young men saw the girl standing there, they led her into the hall where the banquet was laid out and poured her out some wine. She was just raising the glass to drink when a flame went up out of it, and out of the flame sprang two pigeons, one of gold and one of silver. They flew round and round the head of the girl, when three grains of barley fell on the floor, and the silver pigeon dived down, and swallowed them.

'If thou hadst remembered how I cleaned the byre, thou wouldst have given me my share,' cooed the golden pigeon, and as he spoke three more grains fell, and the silver pigeon ate them as before.

'If thou hadst remembered how I thatched the byre, thou wouldst have given me my share,' cooed the golden pigeon again; and as he spoke three more grains fell, and for the third time they were eaten by the silver pigeon.

'If thou hadst remembered how I got the magpie's nest, thou wouldst have given me my share,' cooed the golden pigeon.

Then the king's son understood that they had come to remind him of what he had forgotten, and his lost memory came back, and he knew his wife, and kissed her. But as the preparations had been made, it seemed a pity to waste them, so they were married a second time, and sat down to the wedding feast.

From 'Tales of the West Highlands.'

同类推荐
  • The Professor at the Breakfast Table

    The Professor at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至真子龙虎大丹诗

    至真子龙虎大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七言律

    七言律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘成业论

    大乘成业论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生归来:神尊,接住我!

    重生归来:神尊,接住我!

    “莫不是为了平息他们的贪欲,便要你付出生命去平息?”灵阵中,一抹透明,仿佛随时会消散的身影摇头道:“我生来为苍生,更为你。灵魄,这不是在你身上吗?”行烈猛然抬头,满眼痛苦看着她道:“待如何?”你还不是回不来了,就算我如今作用六界,也是了然无趣。透明的身影,心里也是不好受,却只能够笑笑。“倘若我真的回不来了。”话未完他看着明媚的女子道:“继续踏遍千山万水,待你归来!”她为灵生,却也存三魂七魄,七情六欲,世生为天下苍生,也只会一人而生,更为一人而复生,从始至终,只为一人罢了。他不知为何为,会爱上那个系天下苍生义无反顾的女子,却知道,她会为他而归来。她不会的,慢慢教就是,为她,值得!
  • 谁的江湖

    谁的江湖

    姚希望是我的表舅,是我八竿子也打不出一毛钱关系的表舅,但在实际生活中,我不光得叫他表舅,还得对他毕恭毕敬。这并不是说姚希望有着泛亮的光荣历史值得我去敬仰,或者对我们家有着大恩大德,其实姚希望就是一个开锁的,在江湖街出镜率并不高,但他又自称江湖街就是自己的城池。说实在的,我一直心里有点儿看不中这个人,因为觉得自己在街道办上班,大小也算个国家干部,总有这个没正当职业的亲戚在眼前晃来晃去,心里很不爽。姚希望是去年到我们家的。
  • 慢慢喜欢永远爱恋

    慢慢喜欢永远爱恋

    遇到姜星辰之前,闻宜珺从不留意天上的星光。遇到姜星辰之后,看过他的眼睛,她才知道星光璀璨是什么模样!最初,她只想与他谈一场双向奔赴的甜蜜恋爱,却没想到,他成了她在这世间唯一的救赎!新文开坑,日更两章,有十几万字的存稿,望多多收藏推荐!
  • 末世穿越:情长如卿天不老

    末世穿越:情长如卿天不老

    丞相府家的小姐脑子进水了,这是京城里人人皆知的事。然而,谁都没有想到,就是这个脑子进水的小姐,却在不久后登大殿、闯江湖、闹得全国风风火火,一时间全国上下都在传言:“单家有一女,绝代且痴狂。”然而,正主单如卿却如哑巴吃黄莲,有苦难言:若不是毕业论文干不出来,她才不会从公元5000年穿越到这个连自行车都没有的世界!她必须要回去,可很明显有人并不想她回去――“卿卿,这边建议您娶我呢!”“滚!”“好。”一个温暖的怀抱迎面扑来,那如妖似仙的脸往脸前一贴,温湿的气息就轻轻地吹到了唇边:“滚到你身边来了。”“砰”――冰封许久的心,终是跳动了。
  • 锦绣书

    锦绣书

    作为国公府的嫡长姑娘,拥有绝世无双的容貌。可沈长乐回顾自己的生平,却只有一句话:一个嫁了三次的清白姑娘。再活一世,她自然是不愿再重蹈覆辙,所以这一次她要修正好人生方向,找个靠谱的相公,生一群包子,过悠闲美满的人生,谁敢挡她,她就遇神杀神,遇佛灭佛。
  • 夏蝉之秋

    夏蝉之秋

    蝉在叫,人坏掉。温斯塔尔迪生物系周铭意外获得神秘书籍。一系列怪事巧合接连不断,这是运气使然,还是恐怖阴谋。智能化,行星移民,局中局外,如何走出打破束缚。一夜未眠,夏过了,秋呢?
  • 带着儿子闯江湖
  • 夜墓降临

    夜墓降临

    雨夜过后,山中突现墓道,从此安逸的小山村开始渐渐日夜不安……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的求道之途

    我的求道之途

    见世如火宅苦海,而寻求五蕴皆空,达彼岸,是佛法。于火宅苦海中行走,不求彼岸,不参无常,是人间沧桑。参透无常,化身无常,是道。