登陆注册
5465700000017

第17章 Here I Am.

This was a very disheartening revelation to the king--not that he was unwilling to sacrifice a subject, but that he was hopeless of finding a man willing to sacrifice himself. No time was to be lost, however, for the princess was lying motionless on her bed, and taking no nourishment but lake-water, which was now none of the best. Therefore the king caused the contents of the wonderful plate of gold to be published throughout the country.

No one, however, came forward.

The prince, having gone several days' journey into the forest, to consult a hermit whom he had met there on his way to Lagobel, knew nothing of the oracle till his return.

When he had acquainted himself with all the particulars, he sat down and thought,--"She will die if I don't do it, and life would be nothing to me without her; so I shall lose nothing by doing it. And life will be as pleasant to her as ever, for she will soon forget me. And there will be so much more beauty and happiness in the world!--To be sure, I shall not see it." (Here the poor prince gave a sigh.) "How lovely the lake will be in the moonlight, with that glorious creature sporting in it like a wild goddess!--It is rather hard to be drowned by inches, though. Let me see--that will be seventy inches of me to drown." (Here he tried to laugh, but could not.)"The longer the better, however," he resumed: "for can I not bargain that the princess shall be beside me all the time? So Ishall see her once more, kiss her perhaps,--who knows?--and die looking in her eyes. It will be no death. At least, I shall not feel it. And to see the lake filling for the beauty again!--All right! I am ready."He kissed the princess's boot, laid it down, and hurried to the king's apartment. But feeling, as he went, that anything sentimental would be disagreeable, he resolved to carry off the whole affair with nonchalance. So he knocked at the door of the king's counting-house, where it was all but a capital crime to disturb him.

When the king heard the knock he started up, and opened the door in a rage. Seeing only the shoeblack, he drew his sword. This, I am sorry to say, was his usual mode of asserting his regality when he thought his dignity was in danger. But the prince was not in the least alarmed.

"Please your Majesty, I'm your butler," said he.

"My butler! you lying rascal! What do you mean?""I mean, I will cork your big bottle."

"Is the fellow mad?" bawled the king, raising the point of his sword.

"I will put a stopper--plug--what you call it, in your leaky lake, grand monarch," said the prince.

The king was in such a rage that before he could speak he had time to cool, and to reflect that it would be great waste to kill the only man who was willing to be useful in the present emergency, seeing that in the end the insolent fellow would be as dead as if he had died by his Majesty's own hand. "Oh!" said he at last, putting up his sword with difficulty, it was so long; "I am obliged to you, you young fool! Take a glass of wine?"'No, thank you," replied the prince.

"Very well," said the king. "Would you like to run and see your parents before you make your experiment?""No, thank you," said the prince.

"Then we will go and look for the hole at once," said his Majesty, and proceeded to call some attendants.

"Stop, please your Majesty; I have a condition to make," interposed the prince.

"What!" exclaimed the king, "a condition! and with me! How dare you?""As you please," returned the prince, coolly. "I wish your Majesty a good morning.""You wretch! I will have you put in a sack, and stuck in the hole.""Very well, your Majesty," replied the prince, becoming a little more respectful, lest the wrath of the king should deprive him of the pleasure of dying for the princess. "But what good will that do your Majesty? Please to remember that the oracle says the victim must offer himself.""Well, you have offered yourself," retorted the king.

"Yes, upon one condition."

"Condition again!" roared the king, once more drawing his sword.

"Begone! Somebody else will be glad enough to take the honour off your shoulders.""Your Majesty knows it will not be easy to get another to take my place.""Well, what is your condition?" growled the king, feeling that the prince was right.

"Only this," replied the prince: "that, as I must on no account die before I am fairly drowned, and the waiting will be rather wearisome, the princess, your daughter, shall go with me, feed me with her own hands, and look at me now and then to comfort me; for you must confess it IS rather hard. As soon as the water is up to my eyes, she may go and be happy, and forget her poor shoeblack."Here the prince's voice faltered, and he very nearly grew sentimental, in spite of his resolution.

"Why didn't you tell me before what your condition was? Such a fuss about nothing!" exclaimed the king.

"Do you grant it?" persisted the prince.

"Of course I do," replied the king.

"Very well. I am ready."

"Go and have some dinner, then, while I set my people to find the place."The king ordered out his guards, and gave directions to the officers to find the hole in the lake at once. So the bed of the lake was marked out in divisions and thoroughly examined, and in an hour or so the hole was discovered. It was in the middle of a stone, near the centre of the lake, in the very pool where the golden plate had been found. It was a three-cornered hole of no great size. There was water all round the stone, but very little was flowing through the hole.

同类推荐
  • 游云际寺

    游云际寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经赞述

    金刚般若经赞述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • More Bab Ballads

    More Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经读

    神农本草经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恶女当家

    恶女当家

    苏怀云重生后没有急着报仇,而是徐徐图之。一刀下去太便宜了仇人,不如一刀刀凌迟,让他们生不如死,再从云端坠入沼泽,身败名裂,才是应得的下场。但是尊贵俊美的状元郎该是娶了继妹才是,怎么突然对她青睐有加?
  • 香格里拉的灵魂

    香格里拉的灵魂

    柴米,非知名大学毕业生,飘荡职场8年,从“南漂”寻梦小白领迅速蜕变为追名逐利的“兰村第五豺”,却又因为父亲的突然病逝断然放弃一切,决意不再纠结,回归本心,活出真实的自己。
  • 秋叶落晚照

    秋叶落晚照

    [虐文+无逻辑]男女主虐,男女配也一样虐在我这里没有猪脚光环,也没有那些鬼乱的爱恨情仇,主配相处十分和谐不要问是什么朝代的,我自创的异世大陆!!!旧人颜色好,如今路逍遥。秋叶落晚照,曲终人未老。小小的歌姬与公子哥相爱,真的不会有好结果吗?他与她在一起了,好了,暴露了,她走了……时隔多年,他回来了,是爱情的重圆吗,还是另一场悲剧的开始,不可预知的遗憾,这就是人生吗?人说出来的道理,唯一不懂的就是自己……(这个里面我比较喜欢这一堆配角,所以即使主角描写不好也别介意哈~)
  • 永安散文集

    永安散文集

    用文字描绘着生活,记录着生活的趣事、人情。本书分为风土人情,生活随笔,杂文三个部分。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 再见吧,烟瘾君

    再见吧,烟瘾君

    据WHO统计,目前全球约有11亿吸烟者,其中中国吸烟人数占世界总吸烟人数的近30%,人数很多,很多人三番五次地尝试过戒烟,都终究抵不住尼古丁的诱惑而放弃,烟民们很困惑,到底怎样才能远离香烟呢?戒烟究竟需要多长时间?有没有有效的方法?要解决问题,首先要认真地剖析问题。很多人认为吸烟能让人让兴奋,能扩大自己的社交圈,能在受伤的时候给人抚慰,有利于问题的解决和解压。其实,揭开烟瘾难戒的种种现象之后,我们发现,本质上,抽烟并不能真正改变什么。烟瘾之所以让想戒的人有戒不掉的恐惧感,是因为人的依赖路径在起作用。这种依赖分为心里依赖是和生理依赖。通常人们的吸烟方式是点燃吸入,而且需要用嘴巴“嘬”,这个动作本身代表着“满足”、“幸福”、“安全感”等积极的情绪。因此吸烟而形成随时随地可以携带的心理保护。香烟中的尼古丁是导致依赖成瘾的主要物质。尼古丁成瘾的秘密主要在于奖赏效应和多巴胺。位于中脑边缘系统中的多巴胺奖赏回路与药物依赖的关系最为密切,尼古丁会激活大脑中的尼古丁乙酰胆碱受体,促使大脑分泌多巴胺,让人产生愉悦感。尼古丁的半衰期为2~3小时,吸烟者需要补充新的尼古丁来维持他们的“愉悦感”。这样不断地循环下去,就形成了难易戒掉的瘾症。事实上在成瘾之后,尼古丁带来的愉悦感非常有限,吸烟者实际上只是为了避免戒断症状的不适才继续吸烟的。明白了这两点,就能解开困惑,抛弃恐惧。《再见吧,烟瘾君》一书中,肖恩·沃德把自己的戒烟过程中所遇到的困难、挫折、情绪和身心变化做了全纪录,并针对每一个时间段所遇到的障碍,提出了具体的解决办法。本书不仅是一本全程戒烟指导书,更是一本能给人带来勇气的能量书。别犹豫,开始吧!
  • 西方历史的瞬间

    西方历史的瞬间

    《西方历史的瞬间》篇章以时代排序,在西方历史中选取一百二十个题目,为每一个题目写一篇文章。对于文化、社会方面的情况谈得比较详尽,有助于读者认识、了解西方世界。此外,《西方历史的瞬间》特别重视15、16世纪西方世界向外求发展时代的状况,并借此说明“世界为什么变成今天这个样子”。文字明白易懂,具有历史与文学的双重阅读乐趣。
  • 迪迦之新时代

    迪迦之新时代

    一个异世灵魂的旅途,一个超级英雄的故事,一个战斗不息的故事!(除了奥特曼名字外,这个故事都是原创,所以有些地方可能和原版不同,请不要太纠结,还有书封永不消逝的光是原来名字)
  • 我们的成长

    我们的成长

    我老家在四川东北部群峰簇拥的大巴山区,我们落脚的这面山名叫老君山,村子悬在山腰,海拔千余米。山下有一条浩荡的大河,河对面是杨侯山,许朝晖的家就在杨侯山的腹部,那里有一所村小,叫石船小学。她爸从部队复员回来后当了教师,但没在石船教书,而是派到我们村的鞍子寺小学当了校长。站在鞍子寺的操场上,可以望见许校长家门前那丛水竹林,也可以望见他家做饭时升起的炊烟,但要回去一趟,则须把一个“U”字形从头走到尾,这没有大半天工夫绝对不行。当地流传着这样一首民谣:“两家相隔一条河,打情骂俏任吆喝,要想过去亲个嘴儿,哥你莫怕走断脚。”许校长家很穷,按村民们的说法,穷得“舔脚板”。
  • 旧世之烬

    旧世之烬

    这是一个建立在史前废墟上的世界。谁也不知道旧世纪的失落文明究竟发展到什么样的程度,历史似乎是出现了断层——在旧文明消失了数千年之后,新的人类凭空出现在了被浩劫席卷过一次的大地之上,但他们就好像是刚刚完成进化的原始人一样,除了作为动物的本能之外,他们一无所有。时间的车轮缓缓滚动,新的人类文明渐渐在余烬之中萌芽,历史的进程周而复始,从一开始的刀耕火种,到蒸汽机械的轰鸣响彻云霄……人类,这个差点从世界上消失的种族,终于是再一次成为了世界的主宰。直到那一天的到来,大陆上最为繁华的大都会一夕之间被从天而降的光柱毁灭殆尽,取而代之的,则是一片被称之为“第二隔离区”的废墟……读者群564747351