登陆注册
5464800000056

第56章 CHAPTER XXI(4)

I could have no horse; all that could be mounted - we have one girth-sore and one dead-lame in the establishment - were due at a picnic about 10.30. The morning was very wet, and I set off barefoot, with my trousers over my knees, and a macintosh. Presently I had to take a side path in the bush; missed it; came forth in a great oblong patch of taro solemnly surrounded by forest - no soul, no sign, no sound - and as I stood there at a loss, suddenly between the showers out broke the note of a harmonium and a woman's voice singing an air that I know very well, but have (as usual) forgot the name of. 'Twas from a great way off, but seemed to fill the world. It was strongly romantic, and gave me a point which brought me, by all sorts of forest wading, to an open space of palms. These were of all ages, but mostly at that age when the branches arch from the ground level, range themselves, with leaves exquisitely green. The whole interspace was overgrown with convolvulus, purple, yellow and white, often as deep as to my waist, in which I floundered aimlessly. The very mountain was invisible from here. The rain came and went; now in sunlit April showers, now with the proper tramp and rattle of the tropics. All this while I met no sight or sound of man, except the voice which was now silent, and a damned pig-fence that headed me off at every corner. Do you know barbed wire? Think of a fence of it on rotten posts, and you barefoot. But I crossed it at last with my heart in my mouth and no harm done. Thence at last to C's.: no C. Next place I came to was in the zone of woods. They offered me a buggy and set a black boy to wash my legs and feet. 'Washum legs belong that fellow white-man' was the command. So at last I ran down my son of a gun in the hotel, sober, and with no story to tell; penitent, I think. Home, by buggy and my poor feet, up three miles of root, boulder, gravel and liquid mud, slipping back at every step.

SUNDAY, SEPT. 4TH.

Hope you will be able to read a word of the last, no joke writing by a bad lantern with a groggy hand and your glasses mislaid. Not that the hand is not better, as you see by the absence of the amanuensis hitherto. Mail came Friday, and a communication from yourself much more decent than usual, for which I thank you. Glad the WRECKER should so hum; but Lord, what fools these mortals be!

So far yesterday, the citation being wrung from me by remembrance of many reviews. I have now received all FALESA, and my admiration for that tale rises; I believe it is in some ways my best work; I am pretty sure, at least, I have never done anything better than Wiltshire.

MONDAY, 13TH SEPTEMBER 1892.

On Wednesday the Spinsters of Apia gave a ball to a select crowd. Fanny, Belle, Lloyd and I rode down, met Haggard by the way and joined company with him. Dinner with Haggard, and thence to the ball. The Chief Justice appeared; it was immediately remarked, and whispered from one to another, that he and I had the only red sashes in the room, - and they were both of the hue of blood, sir, blood. He shook hands with myself and all the members of my family. Then the cream came, and I found myself in the same set of a quadrille with his honour. We dance here in Apia a most fearful and wonderful quadrille, I don't know where the devil they fished it from; but it is rackety and prancing and embraceatory beyond words; perhaps it is best defined in Haggard's expression of a gambado. When I and my great enemy found ourselves involved in this gambol, and crossing hands, and kicking up, and being embraced almost in common by large and quite respectable females, we - or I - tried to preserve some rags of dignity, but not for long. The deuce of it is that, personally, I love this man; his eye speaks to me, I am pleased in his society. We exchanged a glance, and then a grin; the man took me in his confidence; and through the remainder of that prance we pranced for each other. Hard to imagine any position more ridiculous; a week before he had been trying to rake up evidence against me by brow-beating and threatening a half-white interpreter; that very morning I had been writing most villainous attacks upon him for the TIMES; and we meet and smile, and - damn it! - like each other. I do my best to damn the man and drive him from these islands; but the weakness endures - I love him. This is a thing I would despise in anybody else; but he is so jolly insidious and ingratiating! No, sir, I can't dislike him; but if I don't make hay of him, it shall not be for want of trying.

Yesterday, we had two Germans and a young American boy to lunch; and in the afternoon, Vailima was in a state of siege; ten white people on the front verandah, at least as many brown in the cook house, and countless blacks to see the black boy Arrick.

Which reminds me, Arrick was sent Friday was a week to the German Firm with a note, and was not home on time. Lloyd and I were going bedward, it was late with a bright moon - ah, poor dog, you know no such moons as these! - when home came Arrick with his head in a white bandage and his eyes shining.

He had had a fight with other blacks, Malaita boys; many against one, and one with a knife: 'I KNICKED 'EM DOWN, three four!' he cried; and had himself to be taken to the doctor's and bandaged. Next day, he could not work, glory of battle swelled too high in his threadpaper breast; he had made a one-stringed harp for Austin, borrowed it, came to Fanny's room, and sang war-songs and danced a war dance in honour of his victory. And it appears, by subsequent advices, that it was a serious victory enough; four of his assailants went to hospital, and one is thought in danger. All Vailima rejoiced at this news.

Five more chapters of David, 22 to 27, go to Baxter. All love affair; seems pretty good to me. Will it do for the young person? I don't know: since the Beach, I know nothing, except that men are fools and hypocrites, and I know less of them than I was fond enough to fancy.

同类推荐
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转流珠神仙九丹经

    九转流珠神仙九丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨相篇

    骨相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长春真人西游记

    长春真人西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃摩耶经

    摩诃摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 未来之战:全维精确战

    未来之战:全维精确战

    1. 本书基于战争史和“当代战争处于快速发展和演变过程中”这一事实,依据军事理论、科学技术、社会科学等领域的原则和规律,通过深入考察和周密论证,大胆前瞻,对未来的战争样式进行预测研究。2. 本书研究和讨论的“未来”这一时间概念,限定为至2050年的30年左右的时间区间内,这个时间一般也是战略性武器系统的批量建造时间跨度。3. 本书提出未来战争是“全维战场空间内进行的高精度战争”,简称“全维精确战”。“全维战”的概念涵盖了当今已经公认形成的(陆、海、空、天、网、电)和未来可能出现的新的战场空间;“精确战”的概念,是由于未来战争中的参战各方均以高精度武器作为主战武器。
  • 殿下,你瞎还是我瞎

    殿下,你瞎还是我瞎

    周录一辈子只做一件事,结果没成功,自己挂掉了。借尸还魂成为谭然后,她想明白了自己是个打酱油的,在小山村过过悠闲日子也挺好,没想到中途被人一棒打偏了方向,她竟成了状元郎?!第一次见面,他说:“黄不拉几丑丫头”;第二次见面,他被面巾下的脸,吓的落荒而逃;后来,两人终于真面目相见他:“原来你长的不丑啊?”她:“殿下,你眼瞎,请直呼我真名—十里八乡第一美。”他:“有我好看吗?”她:“殿下,请恕我瞎!”
  • 废材修真:一世刁妃

    废材修真:一世刁妃

    她是AK杀手组首领黑鹰,惨遭姐妹背叛,穿越成南宫府废材三小姐。她的重生将扰乱这个世界的法则,乱异世,动乾坤,证天道,成就一世刁妃少轻狂。
  • 穿越女的逆袭:朱门寒户

    穿越女的逆袭:朱门寒户

    夏知瑾从未想过来到另一个世界,她会有截然不同的生活。普通的打工仔摇身一变成了侯府千金,自此不用为生存而烦恼。与古人没话题,不怕还有相同经历的老乡宋楚然陪聊。只是老乡就没有那么幸运,从有钱人成为伺候人的丫环。最初的友谊,在接踵而来的事端中仿佛产生了变化。离别、矛盾、阴谋、爱恨情仇……不知何时,夏知瑾的生活不再平静了。
  • 一往而深

    一往而深

    在许流潋看来,当年的她与他,实在是两个不同世界的人,不光年龄不同,身份地位也不同。听说他是出身高贵的有钱人并且那时已拥有自己的上市公司,而她不过是个清贫的普通女生。他毁了她赖以生存的初恋,逼走了她用尽全力去爱的人,他让她的世界一片天昏地暗,她恨他入骨。他说,许流潋,你说你想要自由和幸福,好,我放手,让你去追。可是,如果你追不到,那就只能乖乖回到我身边,让我……给你幸福!他说,许流潋,我想我应该告诉你一句话,别回忆!因为你回不去!不管你跟他的过去有多美好,你这辈子都回不去了,你这辈子都注定是我陆舟越的女人了!
  • 芍药花开艳天下

    芍药花开艳天下

    在匕首的银光中,韶瑶再次获得重生,在混世之下,她如何重新获得自己的一方天地?谁道牡丹花开动京城,芍药花开可动天下人!在那最平凡的一角,一束傲人的芍药可为谁开
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最受青少年感动的228个故事(影响一生的故事全集)

    最受青少年感动的228个故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    本书是人生智慧书系中的《中国寓言中的人生智慧》分册,书中每一则寓言都是流传已久的精彩故事,每一则寓言都体现了深刻睿智的人生智慧,反复地阅读与体会才能不断地发展寓言中历久弥新的价值。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。