登陆注册
5464700000050

第50章 Chapter XXXVII.(2)

My uncle Toby was a man patient of injuries;--not from want of courage,--Ihave told you in a former chapter, 'that he was a man of courage:'--And will add here, that where just occasions presented, or called it forth,--Iknow no man under whose arm I would have sooner taken shelter;--nor did this arise from any insensibility or obtuseness of his intellectual parts;--for he felt this insult of my father's as feelingly as a man could do;--but he was of a peaceful, placid nature,--no jarring element in it,--all was mixed up so kindly within him; my uncle Toby had scarce a heart to retaliate upon a fly.

--Go--says he, one day at dinner, to an over-grown one which had buzzed about his nose, and tormented him cruelly all dinner-time,--and which after infinite attempts, he had caught at last, as it flew by him;--I'll not hurt thee, says my uncle Toby, rising from his chair, and going across the room, with the fly in his hand,--I'll not hurt a hair of thy head:--Go, says he, lifting up the sash, and opening his hand as he spoke, to let it escape;--go, poor devil, get thee gone, why should I hurt thee?--This world surely is wide enough to hold both thee and me.

I was but ten years old when this happened: but whether it was, that the action itself was more in unison to my nerves at that age of pity, which instantly set my whole frame into one vibration of most pleasurable sensation;--or how far the manner and expression of it might go towards it;--or in what degree, or by what secret magick,--a tone of voice and harmony of movement, attuned by mercy, might find a passage to my heart, Iknow not;--this I know, that the lesson of universal good-will then taught and imprinted by my uncle Toby, has never since been worn out of my mind:

And tho' I would not depreciate what the study of the Literae humaniores, at the university, have done for me in that respect, or discredit the other helps of an expensive education bestowed upon me, both at home and abroad since;--yet I often think that I owe one half of my philanthropy to that one accidental impression.

This is to serve for parents and governors instead of a whole volume upon the subject.

I could not give the reader this stroke in my uncle Toby's picture, by the instrument with which I drew the other parts of it,--that taking in no more than the mere Hobby-Horsical likeness:--this is a part of his moral character. My father, in this patient endurance of wrongs, which Imention, was very different, as the reader must long ago have noted; he had a much more acute and quick sensibility of nature, attended with a little soreness of temper; tho' this never transported him to any thing which looked like malignancy:--yet in the little rubs and vexations of life, 'twas apt to shew itself in a drollish and witty kind of peevishness:--He was, however, frank and generous in his nature;--at all times open to conviction; and in the little ebullitions of this subacid humour towards others, but particularly towards my uncle Toby, whom he truly loved:--he would feel more pain, ten times told (except in the affair of my aunt Dinah, or where an hypothesis was concerned) than what he ever gave.

The characters of the two brothers, in this view of them, reflected light upon each other, and appeared with great advantage in this affair which arose about Stevinus.

I need not tell the reader, if he keeps a Hobby-Horse,--that a man's Hobby-Horse is as tender a part as he has about him; and that these unprovoked strokes at my uncle Toby's could not be unfelt by him.--No:--as I said above, my uncle Toby did feel them, and very sensibly too.

Pray, Sir, what said he?--How did he behave?--O, Sir!--it was great: For as soon as my father had done insulting his Hobby-Horse,--he turned his head without the least emotion, from Dr. Slop, to whom he was addressing his discourse, and looking up into my father's face, with a countenance spread over with so much good-nature;--so placid;--so fraternal;--so inexpressibly tender towards him:--it penetrated my father to his heart:

He rose up hastily from his chair, and seizing hold of both my uncle Toby's hands as he spoke:--Brother Toby, said he:--I beg thy pardon;--forgive, Ipray thee, this rash humour which my mother gave me.--My dear, dear brother, answered my uncle Toby, rising up by my father's help, say no more about it;--you are heartily welcome, had it been ten times as much, brother. But 'tis ungenerous, replied my father, to hurt any man;--a brother worse;--but to hurt a brother of such gentle manners,--so unprovoking,--and so unresenting;--'tis base:--By Heaven, 'tis cowardly.--You are heartily welcome, brother, quoth my uncle Toby,--had it been fifty times as much.--Besides, what have I to do, my dear Toby, cried my father, either with your amusements or your pleasures, unless it was in my power (which it is not) to increase their measure?

--Brother Shandy, answered my uncle Toby, looking wistfully in his face,--you are much mistaken in this point:--for you do increase my pleasure very much, in begetting children for the Shandy family at your time of life.--But, by that, Sir, quoth Dr. Slop, Mr. Shandy increases his own.--Not a jot, quoth my father.

同类推荐
  • Adventures among Books

    Adventures among Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文堂集验方

    文堂集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王传

    阿育王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐新翻密严经

    大唐新翻密严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Casanova

    Casanova

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国奇公子

    三国奇公子

    这是一个波澜壮阔的时代…拨开眼前的云雾,你会发现,你所看到的,是你所想不到的。这是一个三国,一个与众不同的三国……(本文构思比较缓慢,前期发力较晚,望各位拭目以待,读一本你不曾读到的三国。)
  • 农村留守妇女

    农村留守妇女

    在当代中国,有这样一个女性群体,因为产业结构发生了变化,她们的丈夫外出务工,她们被定义为“留守妇女”。中国农业大学教授叶敬忠先生作过比较系统的留守妇女调查研究,他在《阡陌独舞:中国农村留守妇女》一书中指出:“自20世纪80年代始,大量已婚男性劳动力外出到城市务工,农村留守妇女现象随之出现。丈夫外出务工在很大程度上提高了家庭收入水平,改善了家庭生活,但因为丈夫在家庭中的缺席,留守妇女独自承担起了农业生产、子女抚养、老人赡养等家庭责任,因而面临劳动负担和心理负担同时加重的困境。”另有课题报告称,目前我国有近5000万留守妇女,劳动强度高、精神负担重、生活压力大,是压在她们头上的新的“三座大山”。一位长期研究中国留守人口的学者认为,“当代中国留守妇女的数量之大、承受负担之重,不仅在中国历史上,就是在世界的现代化进程中,都是少见的。”
  • 重生之拯救女主

    重生之拯救女主

    季赫从一个默默无闻路人甲变成了模特圈最受瞩目的男模,从一个男模转型成为商人,从一个连男配都算不上的炮灰到如今在江禾面前不停刷存在感。谁说这个世界上女主就一定是死心塌地的爱着男主,放弃那些远比男主更好的男配?他重新来过,这是希望这一次让江禾幸福的除了他不是别人。
  • 吸引力是这样炼成

    吸引力是这样炼成

    《吸引力是这样炼成的》要教会你如何带着自信和勇气,充满魅力,坦然无惧地应对每一个你身处的情形,并轻松获得任何你想要获得的——新朋友、新顾客,或者新恋情。你将学到:·让陌生人立刻喜欢你·消灭那些致命的FUD因子(恐惧、不确定、怀疑)·让每一个人都感到自己很特别·何时微笑,何时停止(千篇一律并不管用)·听一个人的心声,而不是只听言语·把你的舌头调到和谈话对象相同的频道·碰到新认识的人,避免两个最致命的错误·广泛积累人脉资源,让自己不管遇到什么难处都有人帮助。
  • 我有一株技能树

    我有一株技能树

    穿越到未来世界,获得无限技能树,可以无限提升技能等级直至满级!“叮!基本刀法Lv10,领悟刀最高境界--刀意!”“叮!灵源秘术Lv10,领悟神品--灵源秘术!”“叮!符纹术Lv10,领悟至高纹术--虚空纹箓术!”刀意点到满级,一刀在手灭杀一切;练体术点到满级,坚挺身躯拳战所有;符纹术点到满级,随手一画出鬼神符……蓦然回首……哎哟,老子这就无敌了吗?
  • 将军策之女将风华

    将军策之女将风华

    云轩白羽军,南辰夜枭军,月曜邀月军,三国三军,三足鼎立。且看白云汐这一代谋女王,执天下之子,下一盘诛心之棋!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 朕的皇后会治病

    朕的皇后会治病

    五十岁的花颖一眨眼成了十六的小姑娘!堂堂现代护理部主任一眨眼成了人人可欺相府家的嫡小姐!身子虚?没事,自己可以调理!嫡位被夺?没事,抢过来就是!庶妹奇葩?没事,就当生活的乐趣!连翘问:小姐,那对你来说,什么是有事?花颖苦闷的看了一眼连翘,“当然是未婚夫拼命的拒绝自己啊。”连翘听完摇了摇头,“小姐,如若你喜欢皇上,皇上早就接受你了,你摸摸良心,问问自己,为什么皇上拒绝你?”花颖不好意思的笑了笑,“多好的一个疑难杂症的患者,自己岂能放过?”
  • 贵女子汐传

    贵女子汐传

    凤逸宸,夏国最年轻尊贵的帝王,冷血残暴,覆手为雨。夏国子民觉得皇上什么都好,就是太固执,后宫佳丽三千,偏偏独宠一悍妇?传召不成还天天踹宫门,成何体统?“宸妃,朕知道你在宫里,你有胆子拒召,没种给朕开门?”
  • 看不懂的日本人

    看不懂的日本人

    “中国”这个题目,日本人不晓得放在解剖台上解剖了几百次,装在试管里化验了几千次。对于日本,我们中国人却只是一味的排斥反对,再不肯做研究工夫,几乎连日本字都不愿意看,日本话都不愿意听,日本人都不愿意见……今天,不论你喜欢日本也好,讨厌日本也好,你都应该了解她。因为中国和日本不可能不接触,只有更好的了解日本,了解日本人,才能在联系与合作,矛盾与斗争中取得主动。