登陆注册
5464700000230

第230章 Chapter LXV.

When the town, with its works, was finished, my uncle Toby and the corporal began to run their first parallel--not at random, or any how--but from the same points and distances the allies had begun to run theirs; and regulating their approaches and attacks, by the accounts my uncle Toby received from the daily papers,--they went on, during the whole siege, step by step with the allies.

When the duke of Marlborough made a lodgment,--my uncle Toby made a lodgment too.--And when the face of a bastion was battered down, or a defence ruined,--the corporal took his mattock and did as much,--and so on;--gaining ground, and making themselves masters of the works one after another, till the town fell into their hands.

To one who took pleasure in the happy state of others,--there could not have been a greater sight in world, than on a post morning, in which a practicable breach had been made by the duke of Marlborough, in the main body of the place,--to have stood behind the horn-beam hedge, and observed the spirit with which my uncle Toby, with Trim behind him, sallied forth;--the one with the Gazette in his hand,--the other with a spade on his shoulder to execute the contents.--What an honest triumph in my uncle Toby's looks as he marched up to the ramparts! What intense pleasure swimming in his eye as he stood over the corporal, reading the paragraph ten times over to him, as he was at work, lest, peradventure, he should make the breach an inch too wide,--or leave it an inch too narrow.--But when the chamade was beat, and the corporal helped my uncle up it, and followed with the colours in his hand, to fix them upon the ramparts--Heaven! Earth! Sea!--but what avails apostrophes?--with all your elements, wet or dry, ye never compounded so intoxicating a draught.

In this track of happiness for many years, without one interruption to it, except now and then when the wind continued to blow due west for a week or ten days together, which detained the Flanders mail, and kept them so long in torture,--but still 'twas the torture of the happy--In this track, Isay, did my uncle Toby and Trim move for many years, every year of which, and sometimes every month, from the invention of either the one or the other of them, adding some new conceit or quirk of improvement to their operations, which always opened fresh springs of delight in carrying them on.

The first year's campaign was carried on from beginning to end, in the plain and simple method I've related.

In the second year, in which my uncle Toby took Liege and Ruremond, he thought he might afford the expence of four handsome draw-bridges; of two of which I have given an exact description in the former part of my work.

At the latter end of the same year he added a couple of gates with port-cullises:--These last were converted afterwards into orgues, as the better thing; and during the winter of the same year, my uncle Toby, instead of a new suit of clothes, which he always had at Christmas, treated himself with a handsome sentry-box, to stand at the corner of the bowling-green, betwixt which point and the foot of the glacis, there was left a little kind of an esplanade for him and the corporal to confer and hold councils of war upon.

--The sentry-box was in case of rain.

All these were painted white three times over the ensuing spring, which enabled my uncle Toby to take the field with great splendour.

My father would often say to Yorick, that if any mortal in the whole universe had done such a thing except his brother Toby, it would have been looked upon by the world as one of the most refined satires upon the parade and prancing manner in which Lewis XIV. from the beginning of the war, but particularly that very year, had taken the field--But 'tis not my brother Toby's nature, kind soul! my father would add, to insult any one.

--But let us go on.

同类推荐
  • 佛说罪业应报教化地狱经

    佛说罪业应报教化地狱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利问经

    文殊师利问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建台湾奏摺

    福建台湾奏摺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐传奇选辑

    唐传奇选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 带着一群玩家在异世界为所欲为

    带着一群玩家在异世界为所欲为

    这世界少了日理万机的我可怎么办呀!原本正玩着游戏的宅男被卷入了唤作“次元震”的bug,等他回过神来,发现自己已经身在异世界,而且还是个落魄中的君王。顶着原来在游戏中羞耻的ID作为自己的名字,拉格纳罗斯开始了在异世界为所欲为的崛起之旅。
  • Pacing for Growth

    Pacing for Growth

    It's a concept she calls Intelligent Restraint. Eyring shows leaders how to evaluate their company's and team's current capacity for growth and identify the right capabilities and pacing strategies to increase growth steadily and sustainably.
  • 霖磐

    霖磐

    鹿隐于雾鲸潜于水你藏于心,林深见鹿容易深海见鲸不难但醒来见你如同深海见鹿林深见鲸一般
  • 七言绝

    七言绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莫念我

    莫念我

    这个家庭有一个比她大三岁的儿子——莫逸。从小到大,莫家的人就偏爱莫小念,而常常忽略了莫逸,尽管如此,莫小念却和莫逸有了比亲兄妹之间更深厚的亲情。莫逸有一个长达五年的女朋友祁雪,祁雪因为莫逸不会接手其父亲的公司,觉得没有继续交往的价值并与之分手,而后便和同校一个优秀的男生顾凡交往,给莫逸的借口便是莫逸和莫小念在乱伦,因为这惨无人道的分手借口,莫逸故意和莫小念疏离起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁,我们不约不约!

    总裁,我们不约不约!

    又怂又倒霉的小可怜少女遇上又傲娇又毒舌的反差萌总裁,从此两个人陷入了爱恨情仇的纠缠。
  • The Japanese Twins

    The Japanese Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跻春台

    跻春台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。