登陆注册
5464300000063

第63章 CHAPTER XV THE DOCTOR'S WILL(3)

The old man's face wore that flower of fleeting beauty which rests upon the features of the dead who die a painless death; light appeared to radiate from it.

"Did he give you anything secretly before he died?" whispered M. Bongrand.

"Nothing," she said; "he spoke only of a letter."

"Good! it will certainly be found," said Bongrand. "How fortunate for you that the heirs demanded the sealing."

At daybreak Ursula bade adieu to the house where her happy youth was passed; more particularly, to the modest chamber in which her love began. So dear to her was it that even in this hour of darkest grief tears of regret rolled down her face for the dear and peaceful haven.

With one last glance at Savinien's windows she left the room and the house, and went to the inn accompanied by La Bougival, who carried the package, by Monsieur Bongrand, who gave her his arm, and by Savinien, her true protector.

Thus it happened that in spite of all his efforts and cautions the worst fears of the justice of peace were realized; he was now to see Ursula without means and at the mercy of her benefactor's heirs.

The next afternoon the whole town attended the doctor's funeral. When the conduct of the heirs to his adopted daughter was publicly known, a vast majority of the people thought it natural and necessary. An inheritance was involved; the good man was known to have hoarded;

Ursula might think she had rights; the heirs were only defending their property; she had humbled them enough during their uncle's lifetime, for he had treated them like dogs and sent them about their business.

Desire Minoret, who was not going to do wonders in life (so said those who envied his father), came down for the funeral. Ursula was unable to be present, for she was in bed with a nervous fever, caused partly by the insults of the heirs and partly by her heavy affliction.

"Look at that hypocrite weeping," said some of the heirs, pointing to Savinien, who was deeply affected by the doctor's death.

"The question is," said Goupil, "has he any good grounds for weeping.

Don't laugh too soon, my friends; the seals are not yet removed."

"Pooh!" said Minoret, who had good reason to know the truth, "you are always frightening us about nothing."

As the funeral procession left the church to proceed to the cemetery, a bitter mortification was inflicted on Goupil; he tried to take Desire's arm, but the latter withdrew it and turned away from his former comrade in presence of all Nemours.

"I won't be angry, or I couldn't get revenge," thought the notary's clerk, whose dry heart swelled in his bosom like a sponge.

Before breaking the seals and making the inventory, it took some time for the procureur du roi, who is the legal guardian of orphans, to commission Monsieur Bongrand to act in his place. After that was done the settlement of the Minoret inheritance (nothing else being talked of in the town for ten days) began with all the legal formalities.

Dionis had his pickings; Goupil enjoyed some mischief-making; and as the business was profitable the sessions were many. After the first of these sessions all parties breakfasted together; notary, clerk, heirs, and witnesses drank the best wines in the doctor's cellar.

In the provinces, and especially in little towns where every one lives in his own house, it is sometimes very difficult to find a lodging.

When a man buys a business of any kind the dwelling-house is almost always included in the purchase. Monsieur Bongrand saw no other way of removing Ursula from the village inn than to buy a small house on the Grand'Rue at the corner of the bridge over the Loing. The little building had a front door opening on a corridor, and one room on the ground-floor with two windows on the street; behind this came the kitchen, with a glass door opening to an inner courtyard about thirty feet square. A small staircase, lighted on the side towards the river by small windows, led to the first floor where there were three chambers, and above these were two attic rooms. Monsieur Bongrand borrowed two thousand francs from La Bougival's savings to pay the first instalment of the price,--six thousand francs,--and obtained good terms for payment of the rest. As Ursula wished to buy her uncle's books, Bongrand knocked down the partition between two rooms on the bedroom floor, finding that their united length was the same as that of the doctor's library, and gave room for his bookshelves.

Savinien and Bongrand urged on the workmen who were cleaning, painting, and otherwise renewing the tiny place, so that before the end of March Ursula was able to leave the inn and take up her abode in the ugly house; where, however, she found a bedroom exactly like the one she had left; for it was filled with all her furniture, claimed by the justice of peace when the seals were removed. La Bougival, sleeping in the attic, could be summoned by a bell placed near the head of the young girl's bed. The room intended for the books, the salon on the ground-floor and the kitchen, though still unfurnished, had been hung with fresh papers and repainted, and only awaited the purchases which the young girl hoped to make when her godfather's effects were sold.

同类推荐
  • The Autobiography of Ben Franklin

    The Autobiography of Ben Franklin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊脉三十二辨

    诊脉三十二辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神异典二氏部汇考

    神异典二氏部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新知录摘抄

    新知录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 原来我的身后一直有你在

    原来我的身后一直有你在

    爱,犹如一抹淡淡的花香,沉溺于中无法自拔;爱,犹如一杯蓝山苦涩绕舌;爱,有时是一种成全,也是一种距离樱花树下唯美温馨“我回来了。”
  • 我有一双竖瞳

    我有一双竖瞳

    异世界的灵气复苏,融合现代科技与克苏鲁元素的奇幻故事。世界暗面侵袭,邪恶古神回归,刚刚经历战火的人们还未抚平内心的伤痛,又将迎来更大的挑战。科技,异能,原力,能否对抗邪恶的怪物?三方角逐下谁又是最终的胜者?当我睁开神秘的双瞳,第一次打量这个世界,传说就此上演。
  • 陌路凤凰

    陌路凤凰

    她是二十一世纪的一位杀手,却在阴差阳错之间成为亲王府的废材七小姐。“既然我夺了原主的身子,就应该替她好好的活下去!那些欺凌我的,我定当百倍千倍的还回去,我落雪可不是什么好欺负的角色。”上官落雪暗自握拳说。“哦,娘子,用不用为夫帮忙呢?”南宫逸晨说。“你...你怎么又在我的床上,快滚下来。”落雪生气的说。“娘子你在那,我就会跟你到那里去。”南宫逸晨坚定的说。
  • 九天邪王

    九天邪王

    落魄少年崛起于大荒域,身负残缺至尊神术,习先帝草创剑法,得至强一脉无上传承,横扫世间天才妖孽。历万劫,行过三千尘世,终成万古无双天帝。
  • 娶了系统当老婆

    娶了系统当老婆

    系统人人有,挂逼遍地走。这个世道没有金手指,哪还能叫主角?但你见过被自家系统罚跪洗衣板,带孩子的主角么?主角当成奶爸也是一种传奇。没办法,谁叫我娶了个系统当老婆!宅男的魂魄在地府冥界里收获奇遇,随后转生至高位面,揣着无限造神系统,征战九天十界诸多强者,拳打高阶天使,脚踢鬼海尸皇,掀起诸天风雨,只为和天下独一的系统老婆安稳度日。别人先找上门的事,那能叫揍人么?我刘沫一顶天立地大男人,怎么会是妻管严呢,实话告诉你,我说一那系统小娘们绝不敢说二。系统老婆大人我错了······老婆那个九阶神兽还能再蕴化一只么······老婆大人别休眠模式啊,对面那只大天魔好恐怖······
  • 大唐再起

    大唐再起

    与赵匡胤同年为帝,稳扎稳打,以南伐北,统一天下的道路上,更先一步…… 交流群:大唐再起:631774182
  • 魂穿之异世女将军

    魂穿之异世女将军

    被家人抛弃,也令她遇见了将厮守一辈子的人,魂穿异世,被迫分离·被奸人陷害·被人追杀……多次命悬一线,这都没关系,可谁知,结果竟……
  • 福尔摩斯探案全集(第三册)

    福尔摩斯探案全集(第三册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 中国古塔

    中国古塔

    中国古塔是中国五千年文明史的载体之一,被佛教界人士尊为佛塔。在当代中国辽阔美丽的大地上,随处都可以看到古塔的踪影。这些千姿百态的古塔,其造型之华美,结构之精巧,雕刻、装饰之华丽,都堪称古代建筑中的精品。我国的古塔虽然种类繁多,建筑材料和构成方法不尽相同,但是,这些古塔的基本结构是大体一样的。古塔由四部分组成:地宫、塔基、塔身、塔刹。塔这种古老的建筑,不仅被佛教界人士广为尊重,也为各地山林园林增添了绚丽的色彩。金东瑞编著的《中国古塔》介绍了我国的古塔文化,内容包括:中国古塔的起源、历史沿革、塔的结构、塔的材质、塔的造型、中国古塔文化等。