登陆注册
5464200000037

第37章 CHAPTER XI(1)

The mode of torture employed at Loudun was a variety of the boot, and one of the most painful of all. Each of the victim's legs below the knee was placed between two boards, the two pairs were then laid one above the other and bound together firmly at the ends; wedges were then driven in with a mallet between the two middle boards; four such wedges constituted ordinary and eight extraordinary torture; and this latter was seldom inflicted, except on those condemned to death, as almost no one ever survived it, the sufferer's legs being crushed to a pulp before he left the torturer's bands. In this case M. de Laubardemont on his own initiative, for it had never been done before, added two wedges to those of the extraordinary torture, so that instead of eight, ten were to be driven in.

Nor was this all: the commissioner royal and the two Franciscans undertook to inflict the torture themselves.

Laubardemont ordered Grandier to be bound in the usual manner, I and then saw his legs placed between the boards. He then dismissed the executioner and his assistants, and directed the keeper of the instruments to bring the wedges, which he complained of as being too small. Unluckily, there were no larger ones in stock, and in spite of threats the keeper persisted in saying he did not know where to procure others. M. de Laubardemont then asked how long it would take to make some, and was told two hours; finding that too long to wait, he was obliged to put up with those he had.

Thereupon the torture began. Pere Lactance having exorcised the instruments, drove in the first wedge, but could not draw a murmur from Grandier, who was reciting a prayer in a low voice; a second was driven home, and this time the victim, despite his resolution, could not avoid interrupting his devotions by two groans, at each of which Pere Lactance struck harder, crying, "Dicas! dicas!" (Confess, confess!), a word which he repeated so often and so furiously, till all was over, that he was ever after popularly called " Pere Dicas."

When the second wedge was in, de Laubardemont showed Grandier his manuscript against the celibacy of the priests, and asked if he acknowledged it to be in his own handwriting. Grandier answered in the affirmative. Asked what motive he had in writing it, he said it was an attempt to restore peace of mind to a poor girl whom he had loved, as was proved by the two lines written at the end--

"Si ton gentil esprit prend bien cette science, Tu mettras en repos ta bonne conscience."

[If thy sensitive mind imbibe this teaching, It will give ease to thy tender conscience]

Upon this, M. de Laubardemont demanded the girl's name; but Grandier assured him it should never pass his lips, none knowing it but himself and God. Thereupon M. de Laubardemont ordered Pere Lactance to insert the third wedge. While it was being driven in by the monk's lusty arm, each blow being accompanied by the word "'Dicas'!"

Grandier exclaimed--

"My God! they are killing me, and yet I am neither a sorcerer nor sacrilegious!"

At the fourth wedge Grandier fainted, muttering--

"Oh, Pere Lactance, is this charity?"

Although his victim was unconscious, Pere Lactance continued to strike; so that, having lost consciousness through pain, pain soon brought him back to life.

De Laubardemont took advantage of this revival to take his turn at demanding a confession of his crimes; but Grandier said--

"I have committed no crimes, sir, only errors. Being a man, I have often gone astray; but I have confessed and done penance, and believe that my prayers for pardon have been heard; but if not, I trust that God will grant me pardon now, for the sake of my sufferings."

At the fifth wedge Grandier fainted once more, but they restored him to consciousness by dashing cold water in his face, whereupon he moaned, turning to M. de Laubardemont "In pity, sir, put me to death at once! I am only a man, and I cannot answer for myself that if you continue to torture me so I shall not give way to despair."

"Then sign this, and the torture shall cease," answered the commissioner royal, offering him a paper.

"My father," said Urbain, turning towards the Franciscan, "can you assure me on your conscience that it is permissible for a man, in order to escape suffering, to confess a crime he has never committed?"

"No," replied the monk; "for if he die with a lie on his lips he dies in mortal sin."

"Go on, then," said Grandier; "for having suffered so much in my body, I desire to save my soul."

As Pere Lactance drove in the sixth wedge Grandier fainted anew.

When he had been revived, Laubardemont called upon him to confess that a certain Elisabeth Blanchard had been his mistress, as well as the girl for whom he had written the treatise against celibacy; but Grandier replied that not only had no improper relations ever existed between them, but that the day he had been confronted with her at his trial was the first time he had ever seen her.

At the seventh wedge Grandier's legs burst open, and the blood spurted into Pere Lactance's face; but he wiped it away with the sleeve of his gown.

"O Lord my God, have mercy on me! I die!" cried Grandier, and fainted for the fourth time. Pere Lactance seized the opportunity to take a short rest, and sat down.

When Grandier had once more come to himself, he began slowly to utter a prayer, so beautiful and so moving that the provost's lieutenant wrote it down; but de Laubardemont noticing this, forbade him ever to show it to anyone.

At the eighth wedge the bones gave way, and the marrow oozed out of the wounds, and it became useless to drive in any more wedges, the legs being now as flat as the boards that compressed them, and moreover Pere Lactance was quite worn out.

Grandier was unbound and laid upon the flagged floor, and while his eyes shone with fever and agony he prayed again a second prayer--a veritable martyr's prayer, overflowing with faith and enthusiasm; but as he ended his strength failed, and he again became unconscious.

同类推荐
  • 鲸背吟集

    鲸背吟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仄韵声律启蒙

    仄韵声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Queen of Hearts

    The Queen of Hearts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Miracle Mongers

    The Miracle Mongers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居卫

    居卫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 群穿之封印异世

    群穿之封印异世

    怎么回事?上学上的好好的一群好友集体穿越?什么什么?我们是拯救世界的关键??啊喂别闹了我们连跑个八百米都喘半天还要我们练武?天啊这到底是个什么世界...
  • 凤还巢之嫡妻二嫁

    凤还巢之嫡妻二嫁

    姬上邪有一个难以启齿的隐疾——只要一闻到男人身上的味道,她就浑身发软!本以为嫁为人妇、躲在后宅一生也就没事了。结果谁知道,夫婿和继妹搞到一起,把她扔到荒山野岭自生自灭。她还不幸遇到那位嚣张跋扈的吴王世子,从此这份潜质慢慢被发掘到了极致……--情节虚构,请勿模仿
  • 依旧无敌

    依旧无敌

    金手指大神系统带惯了个主角,一朝梦醒系统没了?怎么办?没关系,俺已经无敌了!
  • 我曾纯粹爱过你

    我曾纯粹爱过你

    每个人的心底都藏着这么一个人。你疯狂热切的爱过他。痴迷得不顾一切,为他做了一切可笑的傻事。你用尽全身力气去爱,不求任何回报。就算他是你人生中无法企及的光,你飞蛾扑火,在所不惜。大二那年,陆则灵就遇到了这个人。她爱他爱得魔怔,爱得全无矜持。她不求回报,不怕受伤。只求轰轰烈烈爱过一场。即使他不应允,不动心,不理解,也绝不动摇,不放弃,不后悔。人生很短,岁月很长。总要有那么一两次,纯粹去爱,输掉世界也无妨。
  • 青梅难负竹马情

    青梅难负竹马情

    【完结文!很腐,慎入。】当傻子的好处:一,能常人所不能,傻常人所不傻。二,没有缺点,缺点就是最大的优点。三,吃陌生美男的豆腐不会喊非礼!例如,戏弄太子,消遣王爷,撞撞书生。重点PS:那个倾城倾国的“邪魅丫鬟”,能不能独占为已用?*本书简体出版名:《一生一世:青梅难负竹马情》(上、下册,亲们购一本可好?)
  • 演讲金口财

    演讲金口财

    拥有高超的演讲技能是每个人的目标。怎样才能让每个人都掌握演讲技巧,勇敢地面对任何场面呢?《演讲金口财》将告诉你如何掌握这些技巧,让自己一步步实现目标,让自己从此冷静、自信地站在所有人面前流利地表达自己的思想。
  • 细胞创世纪

    细胞创世纪

    界海世界泡水膜原始星球,创世与生命之迷,文明高歌,非凡之门,文明再起,神明之秘……
  • 仙君当道:萌妻别跑

    仙君当道:萌妻别跑

    我承认,我钟离月纤是有那么一点点厉害。医术吧,一般一般,世界第三;废了不少渣男吧,也不是我的错,毕竟他们自己活该;才华满溢,干过特工,也不赖我,谁让我有一个变态爷爷呢。但是,my,god!这也不能成为我死翘翘的原因吧。“亲爱的冥王老爷爷,你看我这么可耐,送我回去吧。”于是乎,这么可耐的我,就被一脚踹进了浩渊大陆。真的好冤啊!附身在了一个……“说多了都是泪啊!平胸,骨瘦如柴,冥王你能踹的在走心一点吗。好歹我也是一位大美女,这个没胸没屁股的小屁孩是怎么回事,我需要一个合理的解释!”于是乎,我就走上了一条女强人的不归路。【情节虚构,请勿模仿】
  • 清欢,无别事

    清欢,无别事

    在生活这场故事里。很多人在不断地登场,很多人在不断地退场。生活,也许还有很多你不知道的缘分和很多的擦肩而过。如果有一天,你遇到爱的人。你会不会去争取呢?“你好,我是宋清欢,来这里参加比赛。”“你好,程弋,宋清欢的男人。”