登陆注册
5464200000035

第35章 CHAPTER X(1)

The next day a still more extraordinary scene took place. While M. de Laubardemont was questioning one of the nuns, the superior came down into the court, barefooted; in her chemise, and a cord round her neck; and there she remained for two hours, in the midst of a fearful storm, not shrinking before lightning, thunder, or rain, but waiting till M. de Laubardemont and the other exorcists should come out. At length the door opened and the royal commissioner appeared, whereupon Sister Jeanne des Anges, throwing herself at his feet, declared she had not sufficient strength to play the horrible part they had made her learn any longer, and that before God and man she declared Urbain Grandier innocent, saying that all the hatred which she and her companions had felt against him arose from the baffled desires which his comeliness awoke--desires which the seclusion of conventional life made still more ardent. M. de Laubardemont threatened her with the full weight of his displeasure, but she answered, weeping bitterly, that all she now dreaded was her sin, for though the mercy of the Saviour was great, she felt that the crime she had committed could never be pardoned. M. de Laubardemont exclaimed that it was the demon who dwelt in her who was speaking, but she replied that the only demon by whom she had even been possessed was the spirit of vengeance, and that it was indulgence in her own evil thoughts, and not a pact with the devil, which had admitted him into her heart.

With these words she withdrew slowly, still weeping, and going into the garden, attached one end of the cord round her neck to the branch of a tree, and hanged herself. But some of the sisters who had followed her cut her down before life was extinct.

The same day an order for her strict seclusion was issued for her as for Sister Claire, and the circumstances that she was a relation of M. de Laubardemont did not avail to lessen her punishment in view of the gravity of her fault.

It was impossible to continue the exorcisms other nuns might be tempted to follow the example, of the superior and Sister Claire, and in that case all would be lost. And besides, was not Urbain Grandier well and duly convicted? It was announced, therefore, that the examination had proceeded far enough, and that the judges would consider the evidence and deliver judgment.

This long succession of violent and irregular breaches of law procedure, the repeated denials of his claim to justice, the refusal to let his witnesses appear, or to listen to his defence, all combined to convince Grandier that his ruin was determined on; for the case had gone so far and had attained such publicity that it was necessary either to punish him as a sorcerer and magician or to render a royal commissioner, a bishop, an entire community of nuns, several monks of various orders, many judges of high reputation, and laymen of birth and standing, liable to the penalties incurred by calumniators. But although, as this conviction grew, he confronted it with resignation, his courage did not fail,--and holding it to be his duty as a man and a Christian to defend his life and honour to the end, he drew up and published another memorandum, headed Reasons for Acquittal, and had copies laid before his judges. It was a weighty and, impartial summing up of the whole case, such as a stranger might have written, and began, with these words.

"I entreat you in all humility to consider deliberately and with attention what the Psalmist says in Psalm 82, where he exhorts judges to fulfil their charge with absolute rectitude; they being themselves mere mortals who will one day have to appear before God, the sovereign judge of the universe, to give an account of their administration. The Lord's Anointed speaks to you to-day who are sitting in judgment, and says--

"'God standeth in the congregation of the mighty: He judgeth among the gods.

"'How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked?

"'Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

"'Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

"'I have said, Ye are gods; and all of you are children of the Most High.

"'But ye shall die like men, and fall like one of the princes.'"

But this appeal, although convincing and dignified, had no influence upon the commission; and on the 18th of August the following verdict and sentence was pronounced:--

同类推荐
  • 燕台再游录

    燕台再游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推背图

    推背图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经入法界品四十二字观

    大方广佛华严经入法界品四十二字观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Light Princess

    The Light Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays and Tales

    Essays and Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世猩红之主

    末世猩红之主

    一个重生者的手机信息,给一名重度吸血病的患者带来了希望。“末世真的来了,我的血食无处不在,只要不断吞噬血液,我终将成神!”浑身浴血的林夜看着远方犹如远古巨兽的进化兽一脸坚信地说着。
  • 雾失楼台

    雾失楼台

    深秋的一个早上,陈军踏着松木阶梯,向同事杨城的宿舍走去。这是一间江边阁楼,现在早已人去楼空。记得两个月前陈军和杨城初来这所学校时,校门口的那棵大枫树还绿叶葱茏,亭亭如盖,如今一阵冷风吹过,居然掉落了几片叶子。两个月来,陈军还是第一次登上这间阁楼,它的独特性超出了陈军的想象。陈军来到白鹭镇有几个年头了,待过不少学校,乡村宿舍的奇闻也屡屡阅历。比如镇中心小学,原来就是一座祠堂,教师宿舍是一栋祠堂附楼,宗族做红白喜事的仓储用房。墙壁木板镶成,由于隔音效果不佳,不适合已婚教师住宿。
  • 凤逆天下:皇上,我要废了你

    凤逆天下:皇上,我要废了你

    【玄幻女强】【速更】她身为头牌特工,竟遭遇穿越?不过没关系,换个世界,她照样可以玩的风生水起。身份卑微的替嫁丫鬟?呵呵,她会让所有人悔恨终生。浩云国皇帝,为安抚蓄谋篡位的三王爷与之女和亲。不料,三王爷却让府上丫鬟替嫁。但怎知,这丫鬟后天得力,光耀朝野。挟天子,令诸侯,废皇帝,创新朝,成天下奇谈。然而,龙吟国国王的出现,打乱了她所有的计划。到底是前世挚爱,还是今世死敌,且看她如何应对。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的弟弟是学霸

    我的弟弟是学霸

    学习才是故事的主线,我爱学习!学习使我快落~
  • 南方草木状

    南方草木状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 情到浓时

    情到浓时

    谁的青春,不腐朽?亲眼目睹男友劈腿老女人,我把自己送给了叶寒声。他曾经警告我:“沈惑,我是买家,你是卖家,我们之间只存在交易。”但我坏了游戏规则。为了爱他,我宁可折损一切!可他不爱我。我用最好的青春年华,换来了一场爱恨纠缠的梦!有人拼命把我从梦里救出去。但我自甘堕落,一次又一次深陷其中,直至最后无法自拔!当我从梦中醒来时,却发现遍体鳞伤的不止是我一人......
  • 间谍先生系列(全集)

    间谍先生系列(全集)

    惊动世界四大情报组织的间谍小说大师福赛斯!福赛斯是爱伦·坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册!福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!福赛斯对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!福赛斯是一位让英国军情六处密切关注的间谍小说作家,他笔下的故事真实得让你难辨真假。——《泰晤士报》。前英国军情六处间谍,带你潜入无比真实的间谍世界!
  • 那个大佬被打了

    那个大佬被打了

    “跑,再跑!”周身被寒气包裹着的男人一脸阴霾。“人家怕嘛!”缩在墙角的女人在瑟瑟发抖。“怕?怕什么?”男人嘴角勾起一抹邪魅的笑,故作疑惑状。“讨厌,就,就是怕那个……”秀丽的小脸上写满了委屈。“乖,不怕啊!”温柔的声音一下子迷惑了缩在墙角的女人。“你,禽兽…………”话音刚落,就被男子打横抱起,阔步走向柔软的大床。开始了他们没羞没骚的“生活”!!!“听说夫人曾当着全世界的面,甩了您一巴掌,那最后您是怎么惩罚夫人的呢?”“嗯,大概是白天跪键盘,晚上……”