登陆注册
5460000000029

第29章

Men, and Birds, and Quadrupeds, viviparous and oviparous alike, have their eyes protected by lids. In the Vivipara there are two of these; and both are used by these animals not only in closing the eyes, but also in the act of blinking; whereas the oviparous quadrupeds, and the heavy-bodied birds as well as some others, use only the lower lid to close the eye; while birds blink by means of a membrane that issues from the canthus. The reason for the eyes being thus protected is that nature has made them of fluid consistency, in order to ensure keenness of vision. For had they been covered with hard skin, they would, it is true, have been less liable to get injured by anything falling into them from without, but they would not have been sharp-sighted. It is then to ensure keenness of vision that the skin over the pupil is fine and delicate; while the lids are superadded as a protection from injury. It is as a still further safeguard that all these animals blink, and man most of all; this action (which is not performed from deliberate intention but from a natural instinct) serving to keep objects from falling into the eyes; and being more frequent in man than in the rest of these animals, because of the greater delicacy of his skin. These lids are made of a roll of skin; and it is because they are made of skin and contain no flesh that neither they, nor the similarly constructed prepuce, unite again when once cut.

As to the oviparous quadrupeds, and such birds as resemble them in closing the eye with the lower lid, it is the hardness of the skin of their heads which makes them do so. For such birds as have heavy bodies are not made for flight; and so the materials which would otherwise have gone to increase the growth of the feathers are diverted thence, and used to augment the thickness of the skin.

Birds therefore of this kind close the eye with the lower lid; whereas pigeons and the like use both upper and lower lids for the purpose. As birds are covered with feathers, so oviparous quadrupeds are covered with scaly plates; and these in all their forms are harder than hairs, so that the skin also to which they belong is harder than the skin of hairy animals. In these animals, then, the skin on the head is hard, and so does not allow of the formation of an upper eyelid, whereas lower down the integument is of a flesh-like character, so that the lower lid can be thin and extensible.

The act of blinking is performed by the heavy-bodied birds by means of the membrane already mentioned, and not by this lower lid.

For in blinking rapid motion is required, and such is the motion of this membrane, whereas that of the lower lid is slow. It is from the canthus that is nearest to the nostrils that the membrane comes. For it is better to have one starting-point for nictitation than two; and in these birds this starting-point is the junction of eye and nostrils, an anterior starting-point being preferable to a lateral one. Oviparous quadrupeds do not blink in like manner as the birds; for, living as they do on the ground, they are free from the necessity of having eyes of fluid consistency and of keen sight, whereas these are essential requisites for birds, inasmuch as they have to use their eyes at long distances. This too explains why birds with talons, that have to search for prey by eye from aloft, and therefore soar to greater heights than other birds, are sharpsighted; while common fowls and the like, that live on the ground and are not made for flight, have no such keenness of vision. For there is nothing in their mode of life which imperatively requires it.

Fishes and Insects and the hard-skinned Crustacea present certain differences in their eyes, but so far resemble each other as that none of them have eyelids. As for the hard-skinned Crustacea it is utterly out of the question that they should have any; for an eyelid, to be of use, requires the action of the skin to be rapid.

These animals then have no eyelids and, in default of this protection, their eyes are hard, just as though the lid were attached to the surface of the eye, and the animal saw through it. Inasmuch, however, as such hardness must necessarily blunt the sharpness of vision, nature has endowed the eyes of Insects, and still more those of Crustacea, with mobility (just as she has given some quadrupeds movable ears), in order that they may be able to turn to the light and catch its rays, and so see more plainly. Fishes, however, have eyes of a fluid consistency. For animals that move much about have to use their vision at considerable distances. If now they live on land, the air in which they move is transparent enough. But the water in which fishes live is a hindrance to sharp sight, though it has this advantage over the air, that it does not contain so many objects to knock against the eyes. The risk of collision being thus small, nature, who makes nothing in vain, has given no eyelids to fishes, while to counterbalance the opacity of the water she has made their eyes of fluid consistency.

同类推荐
  • 分甘余话

    分甘余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sixes and Sevens

    Sixes and Sevens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论疏

    肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天全堂集

    天全堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时空相会

    时空相会

    亡沐倾心处女作“金手指炸裂怎么办”题材短篇小说。
  • 选择,太难

    选择,太难

    一个年轻人从大学到工作遇到的各种真实人和事,体会到的迷茫的自己,希望能从各位书友那里找到答案。本书没有女主角,有的只是作者那还没走完路上的几个过客。
  • 万界地府系统

    万界地府系统

    最新,新书《我的神灵笔记》可以看了,已经上传,欢迎,品读哈~~~连通无数位面,拾取生灵意念,收为己用,强制掠夺每个世界的地府资源,重开地府!“我要让古今无数帝王,诸如秦始皇,李世民......为我掌管万界地府……”“我曾拯救无数武侠、动漫、仙侠、玄幻世界所有的反派恶人……”“我曾亲手轰碎一方天道,重铸世界规则……”
  • 奥运天王

    奥运天王

    梦中有奇遇,修炼成仙体,争战体坛赛场,成就奥运天王。
  • 微风轻煮酒

    微风轻煮酒

    微风携着凉意,静坐小楼窗近。耳畔伴了筝筝声,酒香不怨巷子深。……徐筝筝这一生最美的意外就是遇到了韩巷,这个明明内敛又偶尔笨拙的人,偏偏对她付了真心,倾尽了温柔。曾有人问韩巷:“没了锦绣荣华,值得吗?”韩巷眉眼带笑,说不尽的温柔:“好看的风景在眼前,喜欢的人在身边,足矣。”
  • The Valet's Tragedy and Other Stories

    The Valet's Tragedy and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人性的优点(套装共6册)

    人性的优点(套装共6册)

    本套书共6册,《领袖判断力》教你拥有超人的判断力和成功处世的基本常识。《语言的突破》是“成功学大师”卡耐基献给读者破解语言艺术的最权威力作。《领袖影响力》教你如何拥有掌控人心的强大影响力,让你具备魅力十足的领袖才具有的非凡影响力。《美好的人生》是 “成功学大师”卡耐基献给读者赢得幸福人生的终极指南。《人性的优点》是曾经激励过数千万人的著作,影响最多中国人的外国励志经典。《克服胆怯》教你无畏无惧,成为敢说敢做的勇士,告诉你“学会勇敢”这门人生必修课的所有秘密。
  • 灵气复苏中的黑店

    灵气复苏中的黑店

    一个二手商贩在灵气复苏时代,获得了金手指GDP,从此,回收的普通物品变成了回收钞票、黄金,甚至古董、卫星、飞碟,出售的高仿货变成了灵材灵药。别人辛辛苦苦打怪升级,他美滋滋的数钱,别人关注灵气复苏的进度,他在关注一笔笔贸易中飞速增长的GDP,别人辛辛苦苦冲破瓶颈升级,他一个交易,兑换了最顶尖的功法、宝贝。这是一个在灵气复苏时代,专心开黑店,享受美好都(zhuang)市(bi)生活的故事。书友群:664310150
  • 盗墓之王(五)

    盗墓之王(五)

    我从南窗口里看到巨人已经第二次张弓搭箭,守株待兔一样瞄准了这扇窗子,只要我们一跃出去,就会变成被“一箭双雕”贯穿在一起的两只大雁;战术小刀的寒光闪现在对方的喉结上,像是划开了一个鼓胀的盛满血浆的塑胶袋子一样,蓬然爆裂,血花四溅;第一支箭射中了藤迦的后心,势不可挡地穿胸而过,雪亮的箭镞刚刚抵在我的左肋上,只要再贯入十厘米,我也将性命难保。
  • 婚情告急:老公大人,请节制

    婚情告急:老公大人,请节制

    新婚夜,那个身价不菲的男人强势上位,霸道占有“苏浅夏老公”的头衔。逃之夭夭,在他看来是欲情故纵;奋力反抗,在他看来是欲拒还迎;某人悄声支招:“老婆大人,其实我天生反骨,要不,你试试投怀送抱?”第二天,苏浅夏扶着酸胀的腰:“黎冥熙靠得住,母猪也上树!”--情节虚构,请勿模仿