登陆注册
5459500000037

第37章 THE WATER BABY(3)

"I don't know," I admitted. "Besides, you wouldn't believe me."

"There is much more in dreams than we know," he assured me with great solemnity. "Dreams go deep, all the way down, maybe to before the beginning. May not old Maui have only dreamed he pulled Hawaii up from the bottom of the sea? Then would this Hawaii land be a dream, and you, and I, and the squid there, only parts of Maui's dream? And the lark bird too?"

He sighed and let his head sink on his breast.

"And I worry my old head about the secrets undiscoverable," he resumed, "until I grow tired and want to forget, and so I drink swipes, and go fishing, and sing old songs, and dream I am a lark bird singing in the sky. I like that best of all, and often I dream it when I have drunk much swipes . . . "

In great dejection of mood he peered down into the lagoon through the water-glass.

"There will be no more bites for a while," he announced. "The fish-sharks are prowling around, and we shall have to wait until they are gone. And so that the time shall not be heavy, I will sing you the canoe-hauling song to Lono. You remember:

"Give to me the trunk of the tree, O Lono!

Give me the tree's main root, O Lono!

Give me the ear of the tree, O Lono!--"

"For the love of mercy, don't sing!" I cut him short. "I've got a headache, and your singing hurts. You may be in devilish fine form to-day, but your throat is rotten. I'd rather you talked about dreams, or told me whoppers."

"It is too bad that you are sick, and you so young," he conceded cheerily. "And I shall not sing any more. I shall tell you something you do not know and have never heard; something that is no dream and no whopper, but is what I know to have happened. Not very long ago there lived here, on the beach beside this very lagoon, a young boy whose name was Keikiwai, which, as you know, means Water Baby. He was truly a water baby. His gods were the sea and fish gods, and he was born with knowledge of the language of fishes, which the fishes did not know until the sharks found it out one day when they heard him talk it.

"It happened this way. The word had been brought, and the commands, by swift runners, that the king was making a progress around the island, and that on the next day a luau" (feast) "was to be served him by the dwellers here of Waihee. It was always a hardship, when the king made a progress, for the few dwellers in small places to fill his many stomachs with food. For he came always with his wife and her women, with his priests and sorcerers, his dancers and flute-players, and hula-singers, and fighting men and servants, and his high chiefs with their wives, and sorcerers, and fighting men, and servants.

"Sometimes, in small places like Waihee, the path of his journey was marked afterward by leanness and famine. But a king must be fed, and it is not good to anger a king. So, like warning in advance of disaster, Waihee heard of his coming, and all food-getters of field and pond and mountain and sea were busied with getting food for the feast. And behold, everything was got, from the choicest of royal taro to sugar-cane joints for the roasting, from opihis to limu, from fowl to wild pig and poi-fed puppies--everything save one thing. The fishermen failed to get lobsters.

"Now be it known that the king's favourite food was lobster. He esteemed it above all kai-kai" (food), "and his runners had made special mention of it. And there were no lobsters, and it is not good to anger a king in the belly of him. Too many sharks had come inside the reef. That was the trouble. A young girl and an old man had been eaten by them. And of the young men who dared dive for lobsters, one was eaten, and one lost an arm, and another lost one hand and one foot.

"But there was Keikiwai, the Water Baby, only eleven years old, but half fish himself and talking the language of fishes. To his father the head men came, begging him to send the Water Baby to get lobsters to fill the king's belly and divert his anger.

"Now this what happened was known and observed. For the fishermen, and their women, and the taro-growers and the bird-catchers, and the head men, and all Waihee, came down and stood back from the edge of the rock where the Water Baby stood and looked down at the lobsters far beneath on the bottom.

"And a shark, looking up with its cat's eyes, observed him, and sent out the shark-call of 'fresh meat' to assemble all the sharks in the lagoon. For the sharks work thus together, which is why they are strong. And the sharks answered the call till there were forty of them, long ones and short ones and lean ones and round ones, forty of them by count; and they talked to one another, saying: 'Look at that titbit of a child, that morsel delicious of human-flesh sweetness without the salt of the sea in it, of which salt we have too much, savoury and good to eat, melting to delight under our hearts as our bellies embrace it and extract from it its sweet.'

同类推荐
  • 佛说尊胜大明王经

    佛说尊胜大明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Legend of Sleepy Hollow

    The Legend of Sleepy Hollow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍

    金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唇口门

    唇口门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Four Million

    The Four Million

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 商业的逻辑:正和岛智库揭秘新经济大趋势

    商业的逻辑:正和岛智库揭秘新经济大趋势

    为了推动管理研究能够更好地贡献于实践,我们需要这样的努力,而真正的挑战是,如何在一系列的实践研究基础上寻找方法、工具与理论,并使其转化为管理者自己的智慧,帮助其在当下的环境中产生价值。直面中国管理实践,我们依旧需要回归到实践中,但是又要抽离出来,沉静地寻找方法论的意义;回归管理的本质,深刻地洞察那些基本的命题,让管理实践研究具备持久的生命力和价值。
  • 暮霭沉沉楚天一阔

    暮霭沉沉楚天一阔

    他的笑像微风中的太阳花。我至今还记得他跟我说的第一句话。他说,“你叫陈暮霭对吧,我叫楚天辰,星辰大海的辰。”她说我是星辰,可她最后选择了大海。
  • 武当问道

    武当问道

    现代人沈七穿越到倚天屠龙记+覆雨翻云的世界,时间正值元末明初,错综复杂的任务关系,异想天开的修炼功法,看沈七如何求生存,撩美人!
  • 鸦雀无声

    鸦雀无声

    听说市场上卖的一些西红柿又红又大,都是用药物喷洒出来的,不是绿色食品。我有些不相信。正好院子里有块空地,就想自己种绿色食品西红柿。市农科院的高级工程师老毕是我的高中同学,便打电话告诉了他。几天后,老毕笑盈盈地来了,提着一个纸箱,打开看是一箱西红柿秧苗。老毕说:“这是刚刚培育出来的,是最好的品种。”秧苗栽下后,果然长势良好。到了该结果时,棵棵都结出了西红柿。可后来发现,那些西红柿长得太慢了。一个星期过去了,没有太大变化。两个星期过去了,还是没有长大多少,颜色也只是绿中泛些粉红色,不是太红,不好看。
  • 偷婚九月天:秦老师,要举高高!

    偷婚九月天:秦老师,要举高高!

    (1v1甜炸,娱乐圈隐婚)重生之后的宋除夕和视妻如命的秦老师结婚了,虽然是被骗到手的。可后来,你不是个老师吗?怎么这么有钱?你怎么这么厉害?怎么还有公司?你怎么满世界都有人?你竟然还是个少爷?你还会枪??完犊子,这辈子跑不掉了!重生之后的宋除夕不仅要把上辈子的仇给报了,还要把娱乐圈的天给掀了!哪里来的底气?哼哼,开挂的人生还需要再解释吗?多年之后,作为娱乐圈的顶级女神,宋除夕站上舞台回忆她和秦老师的婚礼,她问,“你们知道泅渡吗?我就是那个泅徒,曾泅于无边汪洋,他则是救赎,为我筑海中深墙,于是他说,要渡我前尘嗔痴爱恨,渡我往后喜乐安康。”
  • 黄帝内经十二时辰养生

    黄帝内经十二时辰养生

    《黄帝内经十二时辰养生法》从日常生活着手,帮助我们解读《黄帝内经》里的养生智慧。年有十二月,日有十二时,五脏六腑有神明。只要我们每天按照人体的本性好好生活,在正确的时间做正确的事,好好吃饭、好好睡觉,供养好我们的先天真元,养生就会变得非常简单!
  • 如来示教胜军王经

    如来示教胜军王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶少的夺爱游戏

    恶少的夺爱游戏

    文案:妃在这里废话两句先,下面的两个故事都是独立的,可以分开来看!一场看似幸福的婚姻,背后却酝酿着悲酸与伤心,在利益的光环下,她只不过是叔叔的一颗棋子!利用完了,甩下那笔她该得的钱后,一切仿佛沉淀。她拥有所有女人梦寐以求的生活,老公是房地产界的巨头,俊美不凡,冷魅惑人,只是在所有金色光环下笼罩下,真实的他,却是风流花心,冷漠无情!至少,她是这样认为的!暗夜下,当她孤身躺在那张白色的大床上,拉开床头柜,拿出那张盖着印章的红本时,无聊的想,这本本的实际意义在哪里?婚姻不该破碎成这样啊?结婚一年,她连老公的样子都模糊不清!请问,这算什么?一笔钱,一栋豪华别墅,就想埋葬她的青春美丽吗?女人要的无非是一场美满幸福的婚姻,只是,谁会相信,结婚一年的她,竟然还是一个老处呢?这要传出去多丢人啊?当一个普通白领,遇上一帮商行主流时,她的命运还会继续普通吗?夺爱还是换心,谁该为这场无聊暧昧的游戏买单?
  • 育儿高手(现代生活实用丛书)

    育儿高手(现代生活实用丛书)

    从古到今,人们都将生儿育女是人生中的一件大事,也是人类繁衍后代的一种必由“程序”,但却不能“顺其自然”。每当一个新生命诞生时,便又为这个世界增添了一份希望。因此,科学地孕育出一个健康聪明的宝宝,父母是有相当大的责任。目前,人们的注意力又转移到胚胎形成的过程上,在这一复杂的生命孕育过程中,特别是胚胎分化期,仅仅是一个不留意,就会影响到胎儿的发育,导致畸形,造成终生遗憾。作为现代的准妈妈,应该了解多方的受孕知识,有更科学的生育观念,即时受孕、养胎、保胎为前提,不失时机地对胎儿施行胎教,以实现优生、优育、优教,让孩子赢在人生的起跑线上。
  • 说悲

    说悲

    探索生命的奥秘,不知世间有多少属于自己的答案。