登陆注册
5458900000247

第247章 The Eighth Book(20)

Xerxes, after this, left Mardonius in Thessaly, and marched away himself, at his best speed, toward the Hellespont. In five-and-forty days he reached the place of passage, where he arrived with scarce a fraction, so to speak, of his former army. All along their line of march, in every country where they chanced to be, his soldiers seized and devoured whatever corn they could find belonging to the inhabitants; while, if no corn was to be found, they gathered the grass that grew in the fields, and stripped the trees, whether cultivated or wild, alike of their bark and of their leaves, and so fed themselves. They left nothing anywhere, so hard were they pressed by hunger. Plague too and dysentery attacked the troops while still upon their march, and greatly thinned their ranks. Many died; others fell sick and were left behind in the different cities that lay upon the route, the inhabitants being strictly charged by Xerxes to tend and feed them. Of these some remained in Thessaly, others in Siris of Paeonia, others again in Macedon. Here Xerxes, on his march into Greece, had left the sacred car and steeds of Jove;which upon his return he was unable to recover; for the Paeonians had disposed of them to the Thracians, and, when Xerxes demanded them back, they said that the Thracian tribes who dwelt about the sources of the Strymon had stolen the mares as they pastured.

Here too a Thracian chieftain, king of the Bisaltians and of Crestonia, did a deed which went beyond nature. He had refused to become the willing slave of Xerxes, and had fled before him into the heights of Rhodope, at the same time forbidding his sons to take part in the expedition against Greece. But they, either because they cared little for his orders, or because they wished greatly to see the war, joined the army of Xerxes. At this time they had all returned home to him- the number of the men was six- quite safe and sound.

But their father took them, and punished their offence by plucking out their eyes from the sockets. Such was the treatment which these men received.

The Persians, having journeyed through Thrace and reached the passage, entered their ships hastily and crossed the Hellespont to Abydos. The bridges were not found stretched across the strait;since a storm had broken and dispersed them. At Abydos the troops halted, and, obtaining more abundant provision than they had yet got upon their march, they fed without stint; from which cause, added to the change in their water, great numbers of those who had hitherto escaped perished. The remainder, together with Xerxes himself, came safe to Sardis.

There is likewise another account given of the return of the king.

It is said that when Xerxes on his way from Athens arrived at Eion upon the Strymon, he gave up travelling by land, and, intrusting Hydarnes with the conduct of his forces to the Hellespont, embarked himself on board a Phoenician ship, and so crossed into Asia. On his voyage the ship was assailed by a strong wind blowing from the mouth of the Strymon, which caused the sea to run high. As the storm increased, and the ship laboured heavily, because of the number of the Persians who had come in the king's train, and who now crowded the deck, Xerxes was seized with fear, and called out to the helmsman in a loud voice, asking him, if there were any means whereby they might escape the danger. "No means, master," the helmsman answered, "unless we could be quit of these too numerous passengers." Xerxes, they say, on hearing this, addressed the Persians as follows: "Men of Persia," he said, "now is the time for you to show what love ye bear your king. My safety, as it seems, depends wholly upon you." So spake the king; and the Persians instantly made obeisance, and then leapt over into the sea. Thus was the ship lightened, and Xerxes got safe to Asia. As soon as he had reached the shore, he sent for the helmsman, and gave him a golden crown because he had preserved the life of the kings- but because he had caused the death of a number of Persians, he ordered his head to be struck from his shoulders.

Such is the other account which is given of the return of Xerxes; but to me it seems quite unworthy of belief, alike in other respects, and in what relates to the Persians. For had the helmsman made any such speech to Xerxes, I suppose there is not one man in ten thousand who will doubt that this is the course which the king would have followed:- he would have made the men upon the ship's deck, who were not only Persians, but Persians of the very highest rank, quit their place and go down below; and would have cast into the sea an equal number of the rowers, who were Phoenicians. But the truth is, that the king, as I have already said, returned into Asia by the same road as the rest of the army.

I will add a strong proof of this. It is certain that Xerxes on his way back from Greece passed through Abdera, where he made a contract of friendship with the inhabitants, and presented them with a golden scymitar, and a tiara broidered with gold. The Abderites declare- but I put no faith in this part of their story- that from the time of the king's leaving Athens, he never once loosed his girdle till he came to their city, since it was not till then that he felt himself in safety. Now Abdera is nearer to the Hellespont than Eion and the Strymon, where Xerxes, according to the other tale, took ship.

Meanwhile the Greeks, finding that they could not capture Andros, sailed away to Carystus, and wasted the lands of the Carystians, after which they returned to Salamis. Arrived here, they proceeded, before entering on any other matter, to make choice of the first-fruits which should be set apart as offerings to the gods.

同类推荐
  • Hasisadra'  s Adventure

    Hasisadra' s Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 差摩婆帝授记经

    差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rupert of Hentzau

    Rupert of Hentzau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿到古代拐美男

    穿到古代拐美男

    什么?穿到古代见美男?这可是某云的一大人生梦想呐。可是第一美人潘安颠倒众生,带来麻烦不断。情节虚构,切勿模仿
  • 叛棋

    叛棋

    十岁那年,我狼狈地在他面前,他谱写了我新生的第一笔,为我的人生铺上了浓墨重彩的道路。我怨他欺我,可怜仅存的信任被我们亲手瓦解,我知道我只是棋子,他时刻提醒我不能动情,我大概是听进了心里吧。百经波折,人世的点点滴滴渗进了我铜墙铁壁般的心,也让我动摇了心。最终我还是成了叛棋,与他针锋相对,逆着心。他们都说我是他养的小狼仔,他为他人做嫁衣,可他,却只字不言。缘分到底是不饶过我们,人活一世,尽了自己的使命,剩下冗杂的纷乱之事,便抛之脑后吧。今日的风啊,你也来相送了。再见了,弈者。
  • 特工重生王者归来

    特工重生王者归来

    重生只是为了重新的相遇,而你,值得吗.一时的算计,离他而去,重新归来时,让你了解下,后果.某男:错了。 某女:错在哪里了? 某男:错在不够宠你。 某女:…… (爽文,打脸,还甜)
  • 解忧搭档组

    解忧搭档组

    俞浅桢瞥见垃圾桶旁边的一只落水小白猫,腿部受了伤,伤口上正冒血。“喵~”可怜的那双绿色闪闪发光的眼睛似乎是在求助于少女。俞浅桢叹了口气,“看来今天你也受了不少委屈呢。走吧,我带你找个温暖的家。”“喵喵喵~”白猫叫唤了几声便转身往小巷子跑了。“去哪啊。你受伤了,不能跑的。哎…”话还没有说完,就赶紧追着那只白猫,生怕它跑丢了一般。俞浅桢也不顾着路面上的水坑,直奔白猫跑去的方向。“呼…呼呼。好能跑,终于追到了。”她一边扶着墙角一边插着腰,气喘吁吁地说:“你过来,俞姐姐保证不打死你。当然,把你伤养好了。我会考虑折腾你一下。”“喵喵喵~”白猫似乎很不逊,抬起前爪舔了舔。
  • 山野闲云

    山野闲云

    穿越异界山野,从零开始的求生之旅,打造专属于自己的梦想家园。闲来品一杯香茗,观湖光山色,看云卷云舒,收几只宠物,种几亩山田……岂不快哉?人生苦短,道阻且长,何不放缓脚步,领略一下沿途的风景!群:689615506
  • 机械记忆

    机械记忆

    “不是我说,你们这种古代武器是伤不到我的。”看了看自己手中的剑?!男子默然。“感情是什么?我应该怎么理解这个词呢?”少女问到:“什么是情绪?什么是感情?什么是爱?心?那是什么?你们人类好像把位于胸腔中纵膈内的上方,两肺之间,约2/3在身体正中线的偏……的供血系统叫做心?”身边叽叽喳喳的女子说着无法理解的话,不过感觉还不赖。男子的嘴角微钩。“死亡是什么?为什么你要流泪呢,是很悲伤的事情么?”抱着女子的手在不断颤抖,即使是这样的时候女子的语气还是毫无变化。这是一个关于超智能在古代研究感情的研究类文章。(等等!!等等!把你手中的激光炮放下!!有话好好说!!!别冲动!!!!啊!!!!!!)
  • 逍遥梦路

    逍遥梦路

    深山宅男,一路种种田,养养鱼,做做梦,顺带悠闲成长的故事。咦?最后一不小心征服诸天万界,成为了大BOSS?莫非我还没睡醒?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兽世甜恋放开那根胡萝卜

    兽世甜恋放开那根胡萝卜

    小网红苏晓同志托粉丝的福而收到了某平台组办的璀璨明星夜邀请,飞往S市参加活动时却不幸遭遇空难。飞机坠入大海,作为旱鸭子的苏晓就此赴死。却魂穿成了一只兔子精。自此陷入胡萝卜的魔咒无法自拔......某狼:“小兔子,胡萝卜有什么好吃的,不如吃我?”某鹏:“我给你胡萝卜,你给我抱!”某熊:“蜂蜜也很好吃啊,甜甜的,像你一样。”某蛇:“你要听话,不乖,会被抓起来吃掉的哦。”...............某兔:“你们都是坏蛋!说好给我吃胡萝卜的!为什么都啃我!”
  • 美人如花入君怀

    美人如花入君怀

    江南有个说书先生,爱说稀奇古怪。从扬州狐狸精娶妻说到湖州恶僧被灭满门,又从杭州胡姬之子说到了苏州大太监讨老婆。人生百年,世间百态。说稀奇古怪,道世间恩怨情仇。【扬州·上门女婿是只狐狸精】宋朝有一位俏书生,常年住在扬州郊外的破庙里,夜夜点着一盏幽幽的烛火夜读。相传有一日,知府家的大小姐被采花贼掳走,正巧就掳去了这破庙。【湖州·悠悠佛心照逝年】辽宋相争,动荡之下,湖州发生了一场造孽惨案。一夜之间,长年成了这寺里唯一的和尚。善恶也好,生死也罢,长年一夜便历经了这颠倒的黑白。青灯古佛,他愿意用一生赎罪,盼世间平安,盼世人喜乐安好。【杭州·家有西域美男子】传言杭州这个与前朝大都关联紧密的地方遗留下了一个前朝贵子。铁木拓是胡姬生的孩子,大概是因为他稍黄的发色和灰色的眼珠,温府的下人都叫他杂毛。而温慈慈说他浅色的头发散在腰间像是金色的麦穗一般好看,她叫他金穗。【苏州·娶妻太监是美男】明朝永乐年间的苏州流传着一段茶余饭后的乐事,说的正是这东厂的魏督主在苏州城里养了一位夫人。且不说这位夫人是个什么模样的人,光就这太监讨老婆就够新鲜的了。