登陆注册
5458900000229

第229章 The Eighth Book(2)

Now the Persians had with them a man named Scyllias, a native of Scione, who was the most expert diver of his day. At the time of the shipwreck off Mount Pelion he had recovered for the Persians a great part of what they lost; and at the same time he had taken care to obtain for himself a good share of the treasure. He had for some time been wishing to go over to the Greeks; but no good opportunity had offered till now, when the Persians were making the muster of their ships. In what way he contrived to reach the Greeks I am not able to say for certain: I marvel much if the tale that is commonly told be true. 'Tis said he dived into the sea at Aphetae, and did not once come to the surface till he reached Artemisium, a distance of nearly eighty furlongs. Now many things are related of this man which are plainly false; but some of the stories seem to be true. My own opinion is that on this occasion he made the passage to Artemisium in a boat.

However this might be, Scyllias no sooner reached Artemisium than he gave the Greek captains a full account of the damage done by the storm, and likewise told them of the ships sent to make the circuit of Euboea.

So the Greeks on receiving these tidings held a council, whereat, after much debate, it was resolved that they should stay quiet for the present where they were, and remain at their moorings, but that after midnight they should put out to sea, and encounter the ships which were on their way round the island. Later in the day, when they found that no one meddled with them, they formed a new plan, which was to wait till near evening, and then sail out against the main body of the barbarians, for the purpose of trying their mode of fight and skill in manoeuvring.

When the Persian commanders and crews saw the Greeks thus boldly sailing towards them with their few ships, they thought them possessed with madness, and went out to meet them, expecting (as indeed seemed likely enough) that they would take all their vessels with the greatest ease. The Greek ships were so few, and their own so far outnumbered them, and sailed so much better, that they resolved, seeing their advantage, to encompass their foe on every side. And now such of the Ionians as wished well to the Grecian cause and served in the Persian fleet unwillingly, seeing their countrymen surrounded, were sorely distressed; for they felt sure that not one of them would ever make his escape, so poor an opinion had they of the strength of the Greeks. On the other hand, such as saw with pleasure the attack on Greece, now vied eagerly with each other which should be the first to make prize of an Athenian ship, and thereby to secure himself a rich reward from the king. For through both the hosts none were so much accounted of as the Athenians.

The Greeks, at a signal, brought the sterns of their ships together into a small compass, and turned their prows on every side towards the barbarians; after which, at a second signal, although inclosed within a narrow space, and closely pressed upon by the foe, yet they fell bravely to work, and captured thirty ships of the barbarians, at the same time taking prisoner Philaon, the son of Chersis, and brother of Gorgus king of Salamis, a man of much repute in the fleet. The first who made prize of a ship of the enemy was Lycomedes the son of Aeschreas, an Athenian, who was afterwards adjudged the meed of valour. Victory however was still doubtful when night came on, and put a stop to the combat. The Greeks sailed back to Artemisium; and the barbarians returned to Aphetae, much surprised at the result, which was far other than they had looked for. In this battle only one of the Greeks who fought on the side of the king deserted and joined his countrymen. This was Antidorus of Lemnos, whom the Athenians rewarded for his desertion by the present of a piece of land in Salamis.

Evening had barely closed in when a heavy rain- it was about midsummer- began to fall, which continued the whole night, with terrible thunderings and lightnings from Mount Pelion: the bodies of the slain and the broken pieces of the damaged ships were drifted in the direction of Aphetae, and floated about the prows of the vessels there, disturbing the action of the oars. The barbarians, hearing the storm, were greatly dismayed, expecting certainly to perish, as they had fallen into such a multitude of misfortunes. For before they were well recovered from the tempest and the wreck of their vessels off Mount Pelion, they had been surprised by a sea-fight which had taxed all their strength, and now the sea-fight was scarcely over when they were exposed to floods of rain, and the rush of swollen streams into the sea, and violent thunderings.

If, however, they who lay at Aphetae passed a comfortless night, far worse were the sufferings of those who had been sent to make the circuit of Euboea; inasmuch as the storm fell on them out at sea, whereby the issue was indeed calamitous. They were sailing along near the Hollows of Euboea, when the wind began to rise and the rain to pour: overpowered by the force of the gale, and driven they knew not whither, at the last they fell upon rocks- Heaven so contriving, in order that the Persian fleet might not greatly exceed the Greek, but be brought nearly to its level. This squadron, therefore, was entirely lost about the Hollows of Euboea.

The barbarians at Aphetae were glad when day dawned, and remained in quiet at their station, content if they might enjoy a little peace after so many sufferings. Meanwhile there came to the aid of the Greeks a reinforcement of fifty-three ships from Attica.

Their arrival, and the news (which reached Artemisium about the same time) of the complete destruction by the storm of the ships sent to sail round Euboea, greatly cheered the spirits of the Greek sailors.

So they waited again till the same hour as the day before, and, once more putting out to sea, attacked the enemy. This time they fell in with some Cilician vessels, which they sank; when night came on, they withdrew to Artemisium.

同类推荐
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pierrette

    Pierrette

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典宴集部

    明伦汇编交谊典宴集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金丹四百字

    金丹四百字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒宠鬼医

    毒宠鬼医

    一朝穿越这一切的背后!〔是人性的扭曲还是道德的沦丧?是性的爆发还是饥渴的无奈?[啊呸!站错地方了!]〕是天意?巧合?还是阴谋?亦或是人为......——————————民间流传着一个歌谣:墨爷笑,眼儿眯;这时候,别招惹;惹恼她,只有死......铃儿响,墨爷怒;乖宝宝,快听话;小心她,来杀你......——————————〖某日〗你要不要脸!不要它,只要媳妇你!不过没有脸就震不住你了~嗯,我相信媳妇你不是个肤浅的人。呵!我就是个肤浅的人。哼!唔,走我们去晒太阳~滚!地上脏~——————————女猪脚:杀伐果断,喜欢钱,喜欢吃[吃不胖...],有原则[一般情况下]有底线,能动手[绝?]不动口[特殊情况下]。看起来好说话实则......男猪脚:额...看起来不好说话实则[只对女主一人]......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小位面小可爱

    小位面小可爱

    黎璃院中,百花盛开,丝丝缕缕的馨香和着春风弥漫在空气中,发酵,升腾。衣着简单的少女坐着秋干,迎着徐徐微风吹来好不惬意。这时,一位衣着粉色的丫鬟朝院里跑来,小环脸色红润,气喘吁吁“小姐!”“慢点,不着急。”祁九离还在秋千上坐着,好不惬意。“小姐,老爷说要把你许配给大皇子。”“父亲不是不舍得我出嫁吗?”祁九离立刻蹙着眉睁开双眸。“听说大皇子跪了一天一夜,老爷就心软了,把小姐许配给了大皇子”“好你个大皇子,居然使苦肉计,想娶我?呵——门都没有!”祁九离愤愤的说着。她起身刚跨过出院子门槛,小环迟疑了一会,缓缓说道:“小——小姐,夫人已经同意了,你还是快走吧”小环知道她要去说理,就急忙说完想帮她收拾衣装。“小环,我有个主意不错。”某女想着想着,突然两眼放光地看着小环,紧蹙着的柳叶眉渐渐展开,回过身打量着小环,“不错,与我身形最相近的就是你了。”“我,小姐你在说什么?”小环用手指了指自己,疑惑的看着自家小姐。“你代替我出嫁!”“什么,小姐奴婢不行的。”小环垂着头看向地面……
  • 总裁大人,深点爱

    总裁大人,深点爱

    晚宴上,她被选中成为他的妻子,是不是上天可怜她,给了她一个如此优秀的老公,可又有谁知道,等待她的到底是天堂还是地狱!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 感谢一生能有你

    感谢一生能有你

    步入大学的时光,新的征程,新的旅行。本书继承了以半搞笑半虐恋的写作风格。女主天生大力,却有苗条婀娜的身姿和宛若仙女般的容貌,虽学习的护理学,却依旧在凤凰群中突出了身影。大雨之下,张露哭着蹲在地上,看看前边毫不留情打着雨伞的身影,雨水和泪水交加,她知道,王洛再也不会回来了。忽然雨停了,抬头看去是那熟悉的身影正站在身后为自己遮风挡雨。不仅苦笑道:“喂!你为什么总是缠着我不放呢!”“对不起,或许是我运气不好,没有在抢在他前面遇到你。既然如此,我希望能用一生来陪伴你。”男孩儿苦笑道。催更群:787439104(上来骂骂咧咧,喷就完了!)
  • 妖帝至尊之邪妃太嚣张

    妖帝至尊之邪妃太嚣张

    他是神秘的腹黑妖孽,一场意外,遇到了她。从此,毒入心髓,绝不放手!他说:“天地为证,日月为媒。吾以万里江山为聘,许你生世;心血为引,换你安好!你生,我守你永世无忧;你死,我灭天地、入黄泉,繁花碧落亦不负!”******她说:我从无野心,只想保自身周全!奈何敌欲杀我,我灭之!她说:我只求家人安康,奈何国将破、家将亡,我披甲杀敌,战之!她说:吾生之愿,与云陌世世双人。奈何天欲灭我,我便——封天!一袭红衣倾天下,染墨君心醉笑她!******片段一:某人埋头吃饭中……“幽儿,这菜好吃吗?”云陌问。某女拿着鸡大腿:吧唧吧唧……“幽儿,想不想一直吃?”云陌摇了摇狐狸尾巴。某女夹起鸡脆骨:嘎嘣嘎嘣……云陌优雅的伸过俊脸,指了指自己的脸颊,“幽儿,表示一下,以后天天做给你吃。”某女迷茫抬头,看着含羞带臊的某男思索片刻,恍然大悟。在云陌风情万种的小眼神中,她放下一锭银子,飘然离去……伙食费和某男人:……公子安爷新作,一贯宠溺、温情、热血风格,欢迎入坑!旧文推荐:《溺宠之绝色毒医》都市、异能!男女双强,温情热血无极限!
  • 大学·中庸

    大学·中庸

    《大学》原为《礼记》第四十二篇。宋朝程颢、程颐兄弟把它从《礼记》中抽出,编次章句。朱熹将《大学》《中庸》《论语》《孟子》合编注释,称为《四书》,从此《大学》成为儒家经典。至于《大学》的作者,程颢、程颐认为是“孔氏之遗言也”。朱熹把《大学》重新编排整理,分为“经”一章,“传”十章。认为,“经一章盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,则曾子之意而门人记之也。”就是说,“经”是孔子的话,曾子记录下来;“传”是曾子解释“经”的话,由曾子的学生记录下来。《中庸》原是《小戴礼记》中的一篇,为孔子后人子思所作,后经秦代学者修改整理。宋、元以后,《中庸》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。中庸就是即不善也不恶的人的本性。从人性来讲,就是人性的本原,人的根本智慧本性。实质上用现代文字表述就是“临界点”,这就是难以把握的“中庸之道”。