登陆注册
5458900000136

第136章 The Fourth Book(29)

Both these nations inhabit the borders of Lake Tritonis, being separated from one another by the river Triton. Both also wear their hair long, but the Machlyans let it grow at the back of the head, while the Auseans have it long in front. The Ausean maidens keep year by year a feast in honour of Minerva, whereat their custom is to draw up in two bodies, and fight with stones and clubs. They say that these are rites which have come down to them from their fathers, and that they honour with them their native goddess, who is the same as the Minerva (Athene) of the Grecians. If any of the maidens die of the wounds they receive, the Auseans declare that such are false maidens. Before the fight is suffered to begin, they have another ceremony. One of the virgins, the loveliest of the number, is selected from the rest; a Corinthian helmet and a complete suit of Greek armour are publicly put upon her; and, thus adorned, she is made to mount into a chariot, and led around the whole lake in a procession. What arms they used for the adornment of their damsels before the Greeks came to live in their country, I cannot say.

I imagine they dressed them in Egyptian armour, for I maintain that both the shield and the helmet came into Greece from Egypt. The Auseans declare that Minerva is the daughter of Neptune and the Lake Tritonis- they say she quarrelled with her father, and applied to Jupiter, who consented to let her be his child; and so she became his adopted daughter. These people do not marry or live in families, but dwell together like the gregarious beasts. When their children are full-grown, they are brought before the assembly of the men, which is held every third month, and assigned to those whom they most resemble.

Such are the tribes of wandering Libyans dwelling upon the sea-coast. Above them inland is the wild-beast tract: and beyond that, a ridge of sand, reaching from Egyptian Thebes to the Pillars of Hercules. Throughout this ridge, at the distance of about ten days' journey from one another, heaps of salt in large lumps lie upon hills.

At the top of every hill there gushes forth from the middle of the salt a stream of water, which is both cold and sweet. Around dwell men who are the last inhabitants of Libya on the side of the desert, living, as they do, more inland than the wild-beast district. Of these nations the first is that of the Ammonians, who dwell at a distance of ten days' from Thebes, and have a temple derived from that of the Theban Jupiter. For at Thebes likewise, as I mentioned above, the image of Jupiter has a face like that of a ram. The Ammonians have another spring besides that which rises from the salt. The water of this stream is lukewarm at early dawn; at the time when the market fills it is much cooler; by noon it has grown quite cold; at this time, therefore, they water their gardens. As the afternoon advances the coldness goes off, till, about sunset, the water is once more lukewarm; still the heat increases, and at midnight it boils furiously. After this time it again begins to cool, and grows less and less hot till morning comes. This spring is called "the Fountain of the Sun."Next to the Ammonians, at the distance of ten days' journey along the ridge of sand, there is a second salt-hill like the Ammonian, and a second spring. The country round is inhabited, and the place bears the name of Augila. Hither it is that the Nasamonians come to gather in the dates.

Ten days' journey from Augila there is again a salt-hill and a spring; palms of the fruitful kind grow here abundantly, as they do also at the other salt-hills. This region is inhabited by a nation called the Garamantians, a very powerful people, who cover the salt with mould, and then sow their crops. From thence is the shortest road to the Lutophagi, a journey of thirty days. In the Garamantian country are found the oxen which, as they graze, walk backwards. This they do because their horns curve outwards in front of their heads, so that it is not possible for them when grazing to move forwards, since in that case their horns would become fixed in the ground. Only herein do they differ from other oxen, and further in the thickness and hardness of their hides. The Garamantians have four-horse chariots, in which they chase the Troglodyte Ethiopians, who of all the nations whereof any account has reached our ears are by far the swiftest of foot.

The Troglodytes feed on serpents, lizards, and other similar reptiles.

Their language is unlike that of any other people; it sounds like the screeching of bats.

At the distance of ten days' journey from the Garamantians there is again another salt-hill and spring of water; around which dwell a people, called the Atarantians, who alone of all known nations are destitute of names. The title of Atarantians is borne by the whole race in common; but the men have no particular names of their own. The Atarantians, when the sun rises high in the heaven, curse him, and load him with reproaches, because (they say) he burns and wastes both their country and themselves. Once more at the distance of ten days' there is a salt-hill, a spring, and an inhabited tract. Near the salt is a mountain called Atlas, very taper and round; so lofty, moreover, that the top (it is said) cannot be seen, the clouds never quitting it either summer or winter. The natives call this mountain "the Pillar of Heaven"; and they themselves take their name from it, being called Atlantes. They are reported not to eat any living thing, and never to have any dreams.

同类推荐
  • The Man Who Was Thursday

    The Man Who Was Thursday

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天童弘觉忞禅师北游集

    天童弘觉忞禅师北游集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞金华玉经

    大洞金华玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Conquest of New France

    The Conquest of New France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海贼之800年前

    海贼之800年前

    地球少年突然穿越到海贼世界,原以能凭借原著一路高歌,然而发现这里居然是800年前的海贼世界。那一百年的空白时代。看唐恩如何在这混乱的时代,登上时代的顶端
  • 伤寒论辩证广注

    伤寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孽权

    孽权

    深受君宠的弋静深对皇帝说:用血腥天下换她一条清白鲜活的生命,有何不可。皇帝不信邪,而后倒台做了太上皇。 顾落却:做皇后,我不开心! 弋静深:那我放你走。 流落民间的顾落却整日守着自己的小客栈,望着太阳望着月亮望着星星,惆怅了:问情为何物,只教自由情何以堪。 ……权,毒人心,生孽债,最后谁承受,谁偿还。这是一个灰色天下,海阔天空或坐拥天下,哪个才得真自在? 他们无一不是以身献世,寻找答案。
  • 第五届郁达夫小说奖获奖作品集

    第五届郁达夫小说奖获奖作品集

    《第五届郁达夫小说奖获奖作品集》收入获得本届郁达夫小说奖中篇小说奖、短篇小说奖、中篇小说提名奖和短篇小说提名奖的所有作品,包括王安忆新作《向西,向西,向南》、白先勇新作Silent Night等,以及担任评委的著名文学家、评论家的精彩点评,充分展现2016—2017年华语中短篇小说创作的最优秀成果。郁达夫小说奖是国内颇具影响力的针对海内外华语中短篇小说创作的小说类文学奖项,每两年举行一次评选。
  • 寻御

    寻御

    《穿越时空的爱恋》的后续,朱允文失踪后,引来大明朝一番轰动,诸人怀揣着各自的想法,去寻找这个被后人称之为历史之谜的皇帝。寻找期间展开一段啼笑皆非,为爱痴狂的奇幻旅程,那是朝堂与民间的交织,也是亲情与爱情的纠葛,更是对美好生活的追逐与向往。
  • 云深复重重

    云深复重重

    云复是这个世界的天神,与天地同源,掌握世间万千生灵的兴衰,漫漫长河几万年,她化作普通人游走山河,看尽百态,对她而言,喜怒哀乐从来都不会是她的羁绊,唯独一次偶遇,那个男人让她再也无法成为真正的天神。
  • 改变历史进程的发明(趣味科学馆丛书)

    改变历史进程的发明(趣味科学馆丛书)

    “趣味科学馆”丛书,是一套自然科学类读物。丛书包罗科学的多个领 域,涉及“信息化”、“绿色革命”、“发明、“生态资源”、“航天”、“军事”、“日食、月食”等当下热门关键词,有引领读者关注热点、提升 其认识水平的现实价值。刘芳主编的《改变历史进程的发明》为丛书之一。《改变历史进程的发明》内容涉及科学发明的各个侧面,并进行合乎逻辑的排列组合。文字浅显易懂,生动活泼。
  • 神香殿

    神香殿

    我老头子也有今天,前生过得半个抑郁,这一次总得给我点热血,嗯是很热血,都是体力活,不热血都不行……不过这次不是一个人……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 朱可夫传

    朱可夫传

    朱可夫出生于沙皇统治末期的一个没有任何显赫背景的普普通通的农家。如果没有战争的发生,朱可夫可能会成为一名毛皮匠,平凡地度过一生,除了家人外,不会被其他人记得。然而,由于沙皇扩军参战,朱可夫不可避免地开始了他的军旅生涯。 朱可夫是军事史上的一个传奇人物,仅用了25年的时间就从一名普普通通的士兵成长为名垂军史的伟大元帅,走过了光辉的战斗历程,在世界战争史上写下了不朽的篇章。 由于在漫长的军旅生涯中立下显赫战功,朱可夫曾经四次荣膺苏联英雄称号,两次获得胜利勋章,此外,还获得列宁勋章6枚,十月革命勋章1枚,红旗勋章3枚,一级苏沃洛夫勋章2枚,以及多枚外国勋章。