登陆注册
5458900000130

第130章 The Fourth Book(23)

This was the man on whom Darius once conferred special honour by a compliment which he paid him before all the Persians. was about to eat some pomegranates, and had opened the first, when his brother Artabanus asked him "what he would like to have in as great plenty as the seeds of the pomegranate?" Darius answered- "Had I as many men like Megabazus as there are seeds here, it would please me better than to be lord of Greece." Such was the compliment wherewith Darius honoured the general to whom at this time he gave the command of the troops left in Europe, amounting in all to some eighty thousand men.

This same Megabazus got himself an undying remembrance among the Hellespontians, by a certain speech which he made. It came to his knowledge, while he was staying at Byzantium, that the Chalcedonians made their settlement seventeen years earlier than the Byzantines.

"Then," said he, "the Chalcedonians must at that time have been labouring under blindness- otherwise, when so far more excellent a site was open to them, they would never have chosen one so greatly inferior." Megabazus now, having been appointed to take the command upon the Hellespont, employed himself in the reduction of all those states which had not of their own accord joined the Medes.

About this very time another great expedition was undertaken against Libya, on a pretext which I will relate when I have premised certain particulars. The descendants of the Argonauts in the third generation, driven out of Lemnos by the Pelasgi who carried off the Athenian women from Brauron, took ship and went to Lacedaemon, where, seating themselves on Mount Taygetum, they proceeded to kindle their fires. The Lacedaemonians, seeing this, sent a herald to inquire of them "who they were, and from what region they had come"; whereupon they made answer, "that they were Minyae, sons of the heroes by whom the ship Argo was manned; for these persons had stayed awhile in Lemnos, and had there become their progenitors." On hearing this account of their descent, the Lacedaemonians sent to them a second time, and asked "what was their object in coming to Lacedaemon, and there kindling their fires?" They answered, "that, driven from their own land by the Pelasgi, they had come, as was most reasonable, to their fathers; and their wish was to dwell with them in their country, partake their privileges, and obtain allotments of land. It seemed good to the Lacedaemonians to receive the Minyae among them on their own terms; to assign them lands, and enrol them in their tribes. What chiefly moved them to this was the consideration that the sons of Tyndarus had sailed on board the Argo. The Minyae, on their part, forthwith married Spartan wives, and gave the wives, whom they had married in Lemnos, to Spartan husbands.

However, before much time had elapsed, the Minyae began to wax wanton, demanded to share the throne, and committed other impieties: whereupon the Lacedaemonians passed on them sentence of death, and, seizing them, cast them into prison. Now the Lacedaemonians never put criminals to death in the daytime, but always at night. When the Minyae, accordingly, were about to suffer, their wives, who were not only citizens, but daughters of the chief men among the Spartans, entreated to be allowed to enter the prison, and have some talk with their lords; and the Spartans, not expecting any fraud from such a quarter, granted their request. The women entered the prison. gave their own clothes to their husbands, and received theirs in exchange: after which the Minyae, dressed in their wives' garments, and thus passing for women, went forth. Having effected their escape in this manner, they seated themselves once more upon Taygetum.own land It happened that at this very time Theras, son of Autesion (whose father Tisamenus was the son of Thersander, and grandson of Polynices), was about to lead out a colony from Lacedaemon This Theras, by birth a Cadmeian, was uncle on the mother's side to the two sons of Aristodemus, Procles and Eurysthenes, and, during their infancy, administered in their right the royal power. When his nephews, however, on attaining to man's estate, took the government, Theras, who could not bear to be under the authority of others after he had wielded authority so long himself, resolved to leave Sparta and cross the sea to join his kindred. There were in the island now called Thera, but at that time Calliste, certain descendants of Membliarus, the son of Poeciles, a Phoenician. (For Cadmus, the son of Agenor, when he was sailing in search of Europe, made a landing on this island; and, either because the country pleased him, or because he had a purpose in so doing, left there a number of Phoenicians, and with them his own kinsman Membliarus. Calliste had been inhabited by this race for eight generations of men, before the arrival of Theras from Lacedaemon.)Theras now, having with him a certain number of men from each of the tribes, was setting forth on his expedition hitherward. Far from intending to drive out the former inhabitants, he regarded them as his near kin, and meant to settle among them. It happened that just at this time the Minyae, having escaped from their prison, had taken up their station upon Mount Taygetum; and the Lacedaemonians, wishing to destroy them, were considering what was best to be done, when Theras begged their lives, undertaking to remove them from the territory. His prayer being granted, he took ship, and sailed, with three triaconters, to join the descendants of Membliarus. He was not, however, accompanied by all the Minyae, but only by some few of them. The greater number fled to the land of the Paroreats and Caucons, whom they drove out, themselves occupying the region in six bodies, by which were afterwards built the towns of Lepreum, Macistus, Phryxae, Pyrgus, Epium, and Nudium; whereof the greater part were in my day demolished by the Eleans.

同类推荐
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施食通览

    施食通览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经续入法界品

    大方广佛华严经续入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Strife

    Strife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 圣主追妻

    圣主追妻

    【原书名《宠妻入骨:圣主,求放过》】她以为他是冷若冰霜高高在上的矜贵公子,却没想到,他是腹黑霸道不可一世的宠妻狂魔!“本座说过,你是我的,就永远是我的,谁也抢不走!天又如何?它若伤你,我必逆天而行!”她异世而来,只愿早日回归;他权倾天下,为她费尽心思。她绝色狂傲,翻手为云覆手雨;他风华绝代,霸气侧漏与天齐!风云涌动,世事纷乱,他誓要携她之手,纵横世间,笑傲天下!
  • 一吻天荒:你好,魔尊大人

    一吻天荒:你好,魔尊大人

    她因王位之争,被兄长陷害,又被爱人背叛利用,走投无路跳下山崖,重生之后的她,更是很不凑巧的变成了傻子。岂料傻人有傻福,她居然扑倒了一个美男少爷。那时他还当她是傻子,却夺走她的初吻!数吻天荒,误打误撞之下,她打败少爷的青梅竹马,成功逆袭为少爷身边的新宠,此后他将她视若珍宝,不遗余力的守护着她。直到身世之谜被解开,她恢复公主身份,手撕曾经害过她的昏君,回击一次又一次利用她的上仙,再次逆袭为永生不死的大地之母。而少爷的真实身份居然是魔主宰!仙魔相恋会擦出怎样的火花呢……
  • 网游之最强邪剑

    网游之最强邪剑

    带着前世的记忆,重新回到了游戏中,要成为最强的邪剑,拿回属于自己的一切!
  • 至高主宰

    至高主宰

    《三界独尊》热血再续!掌吞天地山河,脚踏日月星辰。少年秦易带着一册神秘图卷,穿入神荒世界。从此,星空,大地,众生,开始见证一段亘古不朽的传奇。我笑,众生皆笑;我怒,诸天动摇。
  • 蔷薇求救讯号

    蔷薇求救讯号

    本书以名为“自杀宣言”的网站为引线,登入网站发表宣言的人们,身份背景各异,但无一例外都陷入深刻的绝望。在自杀者的心中,人生这条绝路的出口就是死亡。等不到救赎,得不到祝福,传达不了求救的讯号。绝望的人们以死为终点,步上这条最后的归途。却不料在越来越黑的夜里,看见一点点亮起来的,刺眼到双手都遮不住的晨光……
  • 死宅成名录

    死宅成名录

    当男主叶诗涵在一天之内体验了七种不同的死法,玄幻世界的大门逐渐被打开,是前世旧恨?还是另有预谋?
  • 天下为尊毒医高手

    天下为尊毒医高手

    最悲哀又最幸运的事情大概就是大仇得报,结果遇到地震?掉下悬崖,结果没死!可是……为什么会穿越到一个小孩子身上?!没关系,我!依旧是那个我!医毒无双!
  • 兽人少女在种田

    兽人少女在种田

    身为兽人族和人族的后代却是个小废材,还好老爹稳得住,可以靠啃啃老维持一下生活的样子!哪知天有不测风云,一夕之间老爹废了老娘跟着她的初恋情人跑了。她还能怎么办,只能撸起袖子就是干还好!!!她是种田达人
  • 足坛最强作死系统

    足坛最强作死系统

    “因扎吉的停球……这个貌似很不错啊,我要了!”“巴蒂斯图塔的战神GOAL?卧槽,这个牛,我要了!”“这个是……姚夏的倒挂金钩?……姚夏是谁?卧槽,这特么也能被收入一流技能中?别开玩笑了好不好,这特么一点都不好笑……好吧,我还是要了!”……“曾哥,别傻笑了,还在做白日梦呢?”“好了,赶驴,别发呆了,比赛要开始了,该你表现了!”……MMP,好气哦!我叫曾恪,你可以叫我曾帅,也可以叫我曾哥,但是……绝对不能叫曾……赶驴!记住我的名字,我是这个星球上最好的球星,我……喂自己袋盐!
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。