登陆注册
5458400000014

第14章 VII. HER EARLIER INCARNATIONS(2)

'It was not, however, till after a good space of time, during which I passed through that bearish age in boys, their early teens, when girls are their especial contempt. I was about seventeen, and was sitting one evening over a cup of tea in a confectioner's at the very same watering-place, when opposite me a lady took her seat with a little girl. We looked at each other awhile, the child made advances, till I said: "She's a good little thing."

'The lady assented, and made a further remark.

'"She has the soft fine eyes of her mother," said I.

'"Do you think her eyes are good?" asks the lady, as if she had not heard what she had heard most--the last three words of my opinion.

'"Yes--for copies," said I, regarding her.

'After this we got on very well. She informed me that her husband had gone out in a yacht, and I said it was a pity he didn't take her with him for the airing. She gradually disclosed herself in the character of a deserted young wife, and later on I met her in the street without the child. She was going to the landing-stage to meet her husband, so she told me; but she did not know the way.

'I offered to show her, and did so. I will not go into particulars, but I afterwards saw her several times, and soon discovered that the Beloved (as to whose whereabouts I had been at fault so long) lurked here. Though why she had chosen this tantalizing situation of an inaccessible matron's form when so many others offered, it was beyond me to discover. The whole affair ended innocently enough, when the lady left the town with her husband and child: she seemed to regard our acquaintance as a flirtation; yet it was anything but a flirtation for me!

* * *

'Why should I tell the rest of the tantalizing tale! After this, the Well-Beloved put herself in evidence with greater and greater frequency, and it would be impossible for me to give you details of her various incarnations. She came nine times in the course of the two or three ensuing years. Four times she masqueraded as a brunette, twice as a pale-haired creature, and two or three times under a complexion neither light nor dark. Sometimes she was a tall, fine girl, but more often, I think, she preferred to slip into the skin of a lithe airy being, of no great stature. I grew so accustomed to these exits and entrances that I resigned myself to them quite passively, talked to her, kissed her, corresponded with her, ached for her, in each of her several guises. So it went on until a month ago. And then for the first time I was puzzled. She either had, or she had not, entered the person of Avice Caro, a young girl I had known from infancy. Upon the whole, I have decided that, after all, she did not enter the form of Avice Caro, because I retain so great a respect for her still.'

Pierston here gave in brief the history of his revived comradeship with Avice, the verge of the engagement to which they had reached, and its unexpected rupture by him, merely through his meeting with a woman into whom the Well-Beloved unmistakably moved under his very eyes--by name Miss Marcia Bencomb. He described their spontaneous decision to marry offhand; and then he put it to Somers whether he ought to marry or not--her or anybody else--in such circumstances.

'Certainly not,' said Somers. 'Though, if anybody, little Avice. But not even her. You are like other men, only rather worse. Essentially, all men are fickle, like you; but not with such perceptiveness.'

'Surely fickle is not the word? Fickleness means getting weary of a thing while the thing remains the same. But I have always been faithful to the elusive creature whom I have never been able to get a firm hold of, unless I have done so now. And let me tell you that her flitting from each to each individual has been anything but a pleasure for me--certainly not a wanton game of my instigation. To see the creature who has hitherto been perfect, divine, lose under your very gaze the divinity which has informed her, grow commonplace, turn from flame to ashes, from a radiant vitality to a relic, is anything but a pleasure for any man, and has been nothing less than a racking spectacle to my sight. Each mournful emptied shape stands ever after like the nest of some beautiful bird from which the inhabitant has departed and left it to fill with snow. I have been absolutely miserable when I have looked in a face for her I used to see there, and could see her there no more.'

'You ought not to marry,' repeated Somers.

'Perhaps I oughtn't to! Though poor Marcia will be compromised, I'm afraid, if I don't. . . . Was I not right in saying I am accursed in this thing? Fortunately nobody but myself has suffered on account of it till now. Knowing what to expect, I have seldom ventured on a close acquaintance with any woman, in fear of prematurely driving away the dear one in her; who, however, has in time gone off just the same.'

Pierston soon after took his leave. A friend's advice on such a subject weighs little. He quickly returned to Miss Bencomb.

She was different now. Anxiety had visibly brought her down a notch or two, undone a few degrees of that haughty curl which her lip could occasionally assume. 'How long you have been away!' she said with a show of impatience.

'Never mind, darling. It is all arranged,' said he. 'We shall be able to marry in a few days.'

'Not to-morrow?'

'We can't to-morrow. We have not been here quite long enough.'

'But how did the people at Doctors' Commons know that?'

'Well--I forgot that residence, real or assumed, was necessary, and unfortunately admitted that we had only just arrived.'

'O how stupid! But it can't be helped now. I think, dear, I should have known better, however!'

同类推荐
  • 上清素灵上篇

    上清素灵上篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿昌无明和尚语录

    寿昌无明和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.汇聚授权电子版权。
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吞噬就超神

    吞噬就超神

    开局一人一狗,故事全靠编。“吃掉一条雪原狼,获得‘怒嚎’技能,震慑+1”“吃掉一只火眼鸡,获得‘飞翔’技能,火眼+1”“吃掉一条黑角蟒,获得‘风暴’技能,抗毒+1”……“吞噬一只浴火凤凰,获得‘天火燎原’技能,威严+1”“吞噬一条雷霆巨龙,获得‘雷霆咆哮’技能,威严+2”……“吞噬一名武修者元神,获取全部修为…”一个地球吃货带着一条狗来到异界大陆,获得吞噬系统,开始了吞噬之旅。整个大陆顿时陷入一片恐慌……
  • 快穿之Boss你别闹

    快穿之Boss你别闹

    莫名其妙的被炸死,和一个叫糯米的系统绑定。还说完成任务就能重生只可惜我不稀罕。不过系统的手感很好,很Q弹,而且他也答应了,每一个位面都已原型现身让我掐,既然都这样了那就我勉强去吧。#1v1/前期不洁#女主前期有点渣,三观超正的建议别看
  • 渎梦

    渎梦

    对于被封在玉瑾中即将成为作弊器的夏瑄来说,她考虑过自己的很多种下场,唯独没想过,尼玛最后竟然还要和宿主谈恋爱?!裴云舒对于那道出现在他绝望生命中的光,一直郑重地将她当做一场极致得梦境,但他没想到自己有一天会爱上这个梦,甚至为了得到她而不择手段。
  • 中国往事

    中国往事

    这是著名作家刘恒、苏童、老鬼、叶兆言、哲夫联袂向读者推荐的一部文学佳作。1997年,著名作家周梅森以描写当代生活的长篇小说《人间正道》夺得国家图书奖和五个一工程奖两项国家级大奖。然而,周梅森更重要的艺术成就是他的历史小说。早在10年前,著名评论家、中国作协原党组书记唐达成同志就指出,“周梅森的历史小说大有茅盾写《子夜》的气魄”。著名作家哲夫则在一篇文章中真言不讳地说:“放眼当今文坛,写中国旧事能有周梅森这般如檩笔力,这般化腐朽为神奇的艺术感觉,并已取得这般恢宏成就的,恐无人能出其右。”《中国往事》是周梅森历史题材小说的重要代表作。上演的是一幕幕惊心动魄的中国旧事。它如同一枚别出心裁的历史透镜,为我们打开了一条了解中国历史的特殊通道,使我们不必穿过重重历史迷雾,就能对旧中国的生活与社会进行入木三分的审视。本书虽然讲述的是中国旧事,但其人其事,却让人感到无比熟悉;其智其谋,更会让您受益无穷。这大概就是深刻触及人类灵魂的艺术作品的魅力所在吧!本书笔墨纵横恣肆,立意深邃大气,言情而不落俗,荒诞而不失实,第一部刚问世,就与著名导演张艺谋签定了电影改编合同,是一部不可不读的好书。
  • 高而基考研心理学:变态心理学分册(专硕版)

    高而基考研心理学:变态心理学分册(专硕版)

    比邻学堂高而基考研心理学系列是针对心理学考研进行编写的标准的教辅书。本书对知识进行了深度和全面的梳理与整合,覆盖全部核心考点,同时在347考试大纲的基础上进行了调整、完善、充实,对自主命题的考生也同样适用。全书逻辑性强,条理清晰,能帮助考生在较短时间内进行有效学习。
  • 知识格言(现代名言妙语全集)

    知识格言(现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 穿越浮华之圣颜水逝0a

    穿越浮华之圣颜水逝0a

    楚兮无意间穿越成为一国公主,出生时天降异像,受尽万千宠爱;她,是宰相之女。她与她从小相识,为了她,她进宫成为一国之母,但却经常跑到公主殿中
  • 万古乾坤界

    万古乾坤界

    少年张元初一步一步走向巅峰,期间经历了千奇百怪的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 左道屠神

    左道屠神

    王子为何用领地百姓气血供养鬼怪?为何总有仙女莅临魔窟?献血就能换取自由是真是假?大劫即将降临,九王子黄麟誓要挽回前世悲剧!