登陆注册
5457600000044

第44章 SAIAWUSH(4)

And Rustem said, "Suffer that I go forth to tell them unto Kai Kaous, for verily he will listen unto that which I shall speak, and honour will fall upon Saiawush for this adventure."

Wherefore Rustem went before the King, and told him they had conquered Afrasiyab, and how he was become afraid, and how there was concluded a peace between them. And he vaunted the wisdom of Saiawush that was quick to act and quick to refrain, and he craved the Shah to confirm what they had done. But Kai Kaous was angered when he heard it, and he said that Saiawush had done like to an infant. And he loaded reproaches upon Rustem, and said that his counsels were vile, and he sware that he would be avenged upon Turan. Then he recalled all they had suffered in the days that were past at the hands of Afrasiyab, and he said the tree of vengeance could not be uprooted. And he desired Rustem that he turn him back unto Balkh, and say unto Saiawush that he should destroy these hostages of Turan, and that he should fall again upon Afrasiyab, nor cease from fighting. But Rustem, when he had heard him to an end, opened his mouth and said unto the Shah-"O King, listen to my voice, and do not that which is evil! Verily I say unto thee that Saiawush will not break his oath unto Afrasiyab, neither will he destroy these men of Turan that were delivered into his hands."

When Kai Kaous heard his speech his anger was kindled, and he upbraided Rustem, and said that his evil counsels had caused Saiawush to swerve from the straight path; and he taunted him and bade him go back unto Seistan, and he said that Tus should go forth as Pehliva unto his son. Then Rustem too was angered, and he gave back the reproaches of the Shah, and he turned him and quitted the courts and sped him back unto his kingdom. But Kai Kaous sent Tus unto the army at his borders, and he bade him speak his desires unto Saiawush his son.

Now Saiawush, when he learned what was come about, was sore discomfited, and he pondered how he should act. For he said, "How can I come before Ormuzd if I depart from mine oath? Yet, however I shall act, I see around me but perdition."

Then he called for Bahram and Zengueh, and confided to them his troubles.

And he said how that Kai Kaous was a king who knew not good from evil, and how he had accomplished that wherefore the army went forth, yet how the Shah desired that vengeance should not cease. And he said-"If I listen to the commands of the King, I do that which is evil; yet if I listen not, surely he will destroy me. Wherefore I will send back unto Afrasiyab the men he hath placed within my hands, and then hide me from sight."

Then he sent Zengueh before Afrasiyab with a writing. And he told therein all that was come about, and how that discord was sprouted out of their peace. And he recalled unto Afrasiyab how he had not broken their treaty though Kai Kaous had bidden him do it, and he said how he could not return unto the King his father. Then he prayed Afrasiyab that he would make a passage for him through his dominions, that he might hide him wheresoever God desired. For he said-"I seek a spot where my name shall be lost unto Kai Kaous, and where I may not know of his woeful deeds."

And Zengueh set forth and did as Saiawush desired, and he took with him the hundred men of Turan, and all the gold and jewels that Afrasiyab had sent. And when he was come within the gates Afrasiyab received him right kindly, but when he had heard his message he was downcast in his spirit. Then he called for Piran, the leader of his hosts, and he took counsel with him how he should act. And Piran said-"O King, live for ever! There is but one road open unto thee. For this Prince is noble, and he hath done that which is right, for he would not give ear unto the evil designs of Kai Kaous, his father.

Wherefore I counsel thee, receive him within thy courts, and give unto him a daughter in marriage, and let him be to thee a son; for verily, when Kai Kaous shall die, he will mount upon the throne of Iran, and thus may the hate of old be quenched in love."

Now Afrasiyab, when he had listened to the words of Piran, knew that they were good. So he sent for a scribe, and dictated a writing unto Saiawush. And he said unto him how the land was open to receive him, and how he would be to him a father, and how he should find in Turan the love that was denied of Kai Kaous. And he said-"I will demand of thee nought but what is good, neither will I suffer suspicion against thee to enter my soul."

Then he sealed the letter with his royal seal, and gave it unto Zengueh the messenger, and bade him depart there with speed. And Saiawush, when he had read it, was glad, and yet he was also troubled in his spirit, for his heart was sore because he was forced to make a friend of the foe of his land. Yet he saw that it could in nowise be altered.

So he wrote a letter to Kai Kaous, and he told him therein how it seemed that he could not do that which was right in his eyes, and he recalled unto him the troubles that were come upon him from Sudaveh, and he said how he could not break an oath he had made. Then he confided this writing unto Bahram, and he bade him take the lead of the army till that Tus should be come forth from Iran. And when he had chosen out an hundred warriors of renown from out the host, he departed with them across the border.

Now when Tus arrived and learned what was come to pass, he was confounded; and when tidings thereof reached Kai Kaous, he was struck down with dismay. He cried out against Afrasiyab, and against Saiawush his son, and his anger was kindled. Yet he refrained from combat, and his mouth was silent of war.

同类推荐
  • 遺山先生新樂府

    遺山先生新樂府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月涧禅师语录

    月涧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医话

    医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩邓女经

    摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱在卑微里盛开

    爱在卑微里盛开

    “顾辰,你要相信我,我爱你啊......”“你这个恶毒的女人,不配爱我!”颜沫曾经说过,她希望她和顾辰的婚礼举行在一个下着雪的圣诞节,这样,两人走着,雪布满了两人的头发,走着走着就到了白头。可是颜沫希望的婚礼,顾辰却把它送给了另一个女人......颜沫在的时候顾辰不珍惜。她死了顾辰才发现他心里一直有一个叫颜沫的女人。原来爱会使人面目全非......
  • 杀戮之中盛放

    杀戮之中盛放

    这个世界里的人都是莫名其妙的从地球来到这里的,这里没有国家,没有政治,没有任何形式的法律法规,更没有道德。对于强者来说这里是天堂里的天堂,只要你足够强大,你可以做任何事。但对于弱者来说,这里你只能沦为奴隶,这是一个被遗忘的大陆,所以称之为遗迹。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嘉靖阁臣顾鼎臣研究

    嘉靖阁臣顾鼎臣研究

    不是生产力进步的论证,也不是对皇权专制的批评,历史研究是否还有一条其他的途径可走,廖峰编著的《嘉靖阁臣顾鼎臣研究》通过对顾鼎臣这个被现代视野遗忘的人物的研究,来说明,古典政治并非属于封建残余或迂腐文化,其重要作用或许已经超出了想象。本书的目的是以人物揭示历史变迁,涉及内容包括制度史、思想史、经济史、城防等各部分内容,因此,以顾鼎臣经历为线索,笔者又将重点放在搜集对其经历中所涉及各领域,如经筵、嘉靖初年的赋役改革,以及宗族建设等方面的研究。
  • 当个半神也挺好

    当个半神也挺好

    文案一:程芮一直都知道男生追女孩子要脸皮够厚、长的够帅、人够温柔、足够体贴…可女孩子追男生,应该也可以吧!程芮:“阿辞,等下去听曲儿吗?”殷北辞:“你的案子查完了?”程芮:“……”如果想追的男人不解风情、毫无情趣怎么办?殷北辞:“咱们在一块儿吧。”程芮:“不行,我不配。”殷北辞“……”想追的女人不想谈恋爱怎么办?食用指南:1.殷北辞x程芮2.本文纯属虚构3.懒得想地名,所以古代的大部分地名,不喜误入。
  • 我守你万千时光

    我守你万千时光

    慕容泪染用了三年的时间把自己强大起来。却在三年后遇见他的那一刻失去了所有盔甲。她本想假装不认识他默默复仇。可一切都不按她的计划走。一次枪战,她妥协了。“辰哥哥,对不起,原谅我……”可是当一切回归正轨,他却变了。“女人,想收买我的姐姐帮你上位?做梦去吧!”一切,不应该是这样。当最爱你的人变得厌恶你,慕容泪染又该怎么办?后来他们才知道,幕后黑手,原来是……
  • 蝉鸣夏季

    蝉鸣夏季

    陆菲说,他对于我来说的意义并不是简简单单一句爱情或者初恋就能诠释的了的。他像是我生命中的一道光,是因为他,我开始相信。活下去,也许有那么一天,我也可以过得很幸福。
  • 会有天使替我爱你

    会有天使替我爱你

    小米因为死去男友的心脏移植给了另外一个男孩而转学来到了他所在的学校,这个男孩——尹堂曜同明晓溪所有小说中的男主角一样,高大英俊,家境优越,帅且酷……小米用尽一切办法去接近尹堂曜,替他写作业、跑1500米……终于,尹堂曜接受了小米并开始同她交往,但有一天,小米突然发现,他死去男友的心脏其实并没有移植到尹堂曜的身上……而尹堂曜也发现了小米接近他的真实目的……
  • 好巧你也在我心里

    好巧你也在我心里

    新书《好巧你也在我心里》舒韵想跑,可是,不管她到哪里,总能看到眸色温柔的他。“韵韵,你要逃到哪里去,嗯?”
  • 斗破之嫣然不败

    斗破之嫣然不败

    因为退婚,而被称之为天下最大笑柄的,天骄纳兰嫣然,最终苟延残喘的终老一生。但嫣然真的后悔当初的冲动退婚么?不,她直到死去都没有后悔过。如果给她重生一次机会,又会在整个天下间掀起多大的风浪呢?请大家关注,斗破之嫣然不败。纳兰嫣然:既然重生了,我便永远不会失败。