登陆注册
5457600000019

第19章 RUSTEM(3)

But the keeper replied, "If thou be Rustem, mount him, and retrieve the sorrows of Iran. For his price is the land of Iran, and seated upon him thou wilt save the world."

And Rustem rejoiced in Rakush (whose name, being interpreted, meaneth the lightning), and Zal rejoiced with him, and they made them ready to stand against Afrasiyab.

Now it was in the time of roses, and the meadows smiled with verdure, when Zal led forth his hosts against the offspring of Tur. And the standard of Kawah streamed upon the breeze, and Mihrab marched on the left, and Gustahem marched on the right, and Zal went in the midst of the men, but Rustem went at the head of all. And there followed after him a number like to the sands of the sea, and the sounds of cymbals and bells made a noise throughout the land like unto the day of judgment, when the earth shall cry unto the dead, "Arise." And they marched in order even unto the shores of the river Rai, and the two armies were but some farsangs apart.

Albeit, when Afrasiyab heard that Rustem and Zal were come out against him, he was in nowise dismayed, for he said, "The son is but a boy, and the father is old; it will not, therefore, be hard for me to keep my power in Iran." And he made ready his warriors with gladness of heart.

But Zal, when he had drawn up his army in battle array, spake unto them, saying-"O men valiant in fight, we are great in number, but there is wanting to us a chief, for we are without the counsels of a Shah, and verily no labour succeedeth when the head is lacking. But rejoice, and be not downcast in your hearts, for a Mubid hath revealed unto me that there yet liveth one of the race of Feridoun to whom pertaineth the throne, and that he is a youth wise and brave."

And when he had thus spoken, he turned him to Rustem and said-"I charge thee, O my son, depart in haste for the Mount Alberz, neither tarry by the way. And wend thee unto Kai Kobad, and say unto him that his army awaiteth him, and that the throne of the Kaianides is empty."

And Rustem, when he had heard his father's command, touched with his eyelashes the ground before his feet, and straightway departed. In his hand he bare a mace of might, and under him was Rakush the swift of foot. And he rode till he came within sight of the Mount Alberz, whereon had stood the cradle of his father. Then he beheld at its foot a house beauteous like unto that of a king. And around it was spread a garden whence came the sounds of running waters, and trees of tall stature uprose therein, and under their shade, by a gurgling rill, there stood a throne, and a youth, fair like to the moon, was seated thereon. And round about him leaned knights girt with red sashes of power, and you would have said it was a paradise for perfume and beauty.

Now when those within the garden beheld the son of Zal ride by, they came out unto him and said-"O Pehliva, it behoveth us not to let thee go farther before thou hast permitted us to greet thee as our guest. We pray thee, therefore, descend from off thy horse and drink the cup of friendship in our house."

But Rustem said, "Not so, I thank you, but suffer that I may pass unto the mountain with an errand that brooketh no delay. For the borders of Iran are encircled by the enemy, and the throne is empty of a king.

Wherefore I may not stay to taste of wine."

Then they answered him, "If thou goest unto the mount, tell us, we pray thee, thy mission, for unto us is it given to guard its sides."

And Rustem replied, "I seek there a king of the seed of Feridoun, who cleansed the world of the abominations of Zohak, a youth who reareth high his head. I pray ye, therefore, if ye know aught of Kai Kobad, that ye give me tidings where I may find him."

Then the youth that sat upon the throne opened his mouth and said, "Kai Kobad is known unto me, and if thou wilt enter this garden and rejoice my soul with thy presence I will give thee tidings concerning him."

When Rustem heard these words he sprang from off his horse and came within the gates. And the youth took his hand and led him unto the steps of the throne. Then he mounted it yet again, and when he had filled a cup with wine, he pledged the guest within his gates. Then he gave a cup unto Rustem, and questioned him wherefore he sought for Kai Kobad, and at whose desire he was come forth to find him.

And Rustem told him of the Mubids, and how that his father had sent him with all speed to pray the young King that he would be their Shah, and lead the host against the enemies of Iran. Then the youth, when he had listened to an end, smiled and said-"O Pehliva, behold me, for verily I am Kai Kobad of the race of Feridoun!"

And Rustem, when he had heard these words, fell on the ground before his feet, and saluted him Shah. Then the King raised him, and commanded that the slaves should give him yet another cup of wine, and he bore it to his lips in honour of Rustem, the son of Zal, the son of Saum, the son of Neriman. And they gave a cup also unto Rustem, and he cried-"May the Shah live for ever!"

Then instruments of music rent the air, and joy spread over all the assembly. But when silence was fallen yet again, Kai Kobad opened his mouth and said-"Hearken, O my knights, unto the dream that I had dreamed, and ye will know wherefore I called upon you this day to stand in majesty about my throne. For in my sleep I beheld two falcons white of wing, and they came out unto me from Iran, and in their beaks they bare a sunny crown. And the crown they placed upon my head. And behold now is Rustem come out unto me like to a white bird, and his father, the nursling of a bird, hath sent him, and they have given unto me the crown of Iran."

And Rustem, when he had heard this dream, said, "Surely thy vision was given unto thee of God! But now, I pray thee, up and tarry no longer, for the land of Iran groaneth sore and awaiteth thee with much travail."

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 玛格丽特·杜拉斯作品系列套装(全集)

    玛格丽特·杜拉斯作品系列套装(全集)

    玛格丽特·杜拉斯电子书系列套装(套装共14本)包含下列精选作品:《情人 & 乌发碧眼》,《物质生活》,《夏雨》,《扬·安德烈亚·斯泰奈》,《成天上树的日子》,《英国情妇》,《阿巴恩,萨巴娜,大卫》,《广岛之恋》,《写作》,《痛苦》,《夏夜十点半钟》,《广场》,《劳儿之劫》,《昂代斯玛先生的午后》。
  • 混世魔王要修仙

    混世魔王要修仙

    一个奇葩到不能再奇葩的穿越,不仅来到了修仙界,更是穿越成一个修仙之人喊打喊杀的混世魔王?明明只是想要回家,却被迫走进了一团又一团的迷雾之中,破开云雾才发现,这一切竟然是迫使她来此的理由?
  • 离火大陆

    离火大陆

    这是一个火的世界,没有斗气,没有魔法,一切能力都来源于火。
  • 南华真经循本

    南华真经循本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙山有路

    仙山有路

    这本书想写一个不怎么聪明,或者说是大智若愚的女子,有着各种各样的缺点,又简单单纯,坚持本我,重生后在修仙之路上蹒跚而行的故事。幸其际遇不错,最终实现了自己想要的修仙生活。且在众多复杂多思的聪明人中搅得是乌烟瘴气,人仰马翻。众人无语感叹:比起坏蛋,有时笨蛋的杀伤力更大啊。
  • 海贼之我真的没想当总帅啊

    海贼之我真的没想当总帅啊

    穿越到了海贼王处刑的第十个年头,法诺身披海军大衣,心里唯一的念头便是总帅可以不当,但桃之助必须死!
  • 荀子进取人生(传世名家经典文丛)

    荀子进取人生(传世名家经典文丛)

    人生是一门博大精深的学问,有着太多太多的智慧等待着我们去汲取、领悟;思想是一片宽广无垠的大海,有着太浓太浓的魅力吸引我们去畅游其中。名家的人生,闪烁智慧的光芒,为我们折射出人生的光彩,波荡出生活的弦音;名家的人生,尽显思想的魅力,引领我们享受心灵的美丽旅途,体味生命的丰富元素。驰骋于睿智的思想海洋,让我们的精神变得充盈,心灵变得纯净而通透。
  • 三生三世我是谁

    三生三世我是谁

    我是谁?历经三生三世,我到底算是谁?不忘初心,方得始终,我还是我!
  • 文明之旅:图话世界十二大古文明

    文明之旅:图话世界十二大古文明

    古往今来;多少故事都已尘封,多少城邦都已漂灭,从源远流传说故事到充满争议的古老文明兴起与崩解,那些失落在时间与历史之间的人类文明渐渐演化成了一个个神秘的不解之谜。结合最新研究成果,真实档案文献,配合大量精彩图片,重读消失的文明。