登陆注册
5455000000017

第17章

[CONSTANCE discovered.]

Con. I'll pine to death for no man! Wise it were, Indeed, to die for neighbour Wildrake--No! -I know the duty of a woman, better - What fits a maid of spirit! I am out Of patience with myself, to cast a thought Away upon him. Hang him! Lovers cost Nought but the pains of luring. I'll get fifty, And break the heart of every one of them!

I will! I'll be the champion of my sex, And take revenge on shallow, fickle man, Who gives his heart to fools, and slights the worth Of proper women! I suppose she's handsome!

My face 'gainst hers, at hazard of mine eyes!

A maid of mind! I'll talk her to a stand, Or tie my tongue for life! A maid of soul!

An artful, managing, dissembling one!

Or she had never caught. Him!--he's no man To fall in love himself, or long ago I warrant he had fall'n in love with me!

I hate the fool--I do! Ha, here he comes.

What brings him hither? Let me dry my eyes;

He must not see I have been crying. Hang him, I have much to do, indeed, to cry for him!

[Enter WILDRAKE]

Wild. Your servant, neighbour Constance.

Con. Servant, sir!

Now what, I wonder, comes the fool to say, Makes him look so important?

Wild. Neighbour Constance, I am a happy man.

Con. What makes you so?

Wild. A thriving suit.

Con. In Chancery?

Wild. Oh, no!

In love.

Con. Oh, true! You are in love! Go on!

Wild. Well, as I said, my suit's a thriving one.

Con. You mean you are beloved again!--I don't Believe it.

Wild. I can give you proof.

Con. What proof?

Love letters? She's a shameless maid To write them! Can she spell? Ay, I suppose With prompting of a dictionary!

Wild. Nay Without one.

Con. I will lay you ten to one She cannot spell! How know you she can spell?

You cannot spell yourself! You write command With a single M-C-O-M-A-N-D:

Yours to Co-mand.

Wild. I did not say she wrote Love letters to me.

Con. Then she suffers you to press Her hand, perhaps?

Wild. She does.

Con. Does she press yours?

Wild. She does.--It goes on swimmingly! [Aside.]

Con. She does!

She is no modest woman! I'll be bound, Your arm the madam suffers round her waist?

Wild. She does!

Con. She does! Outrageous forwardness!

Does she let you kiss her?

Wild. Yes.

Con. She should be - Wild. What?

Con. What you got thrice your share of when at school, And yet not half your due! A brazen face!

More could not grant a maid about to wed.

Wild. She is so.

Con. What?

Wild. How swimmingly it goes! [Aside.]

Con. [With suppressed impatience.] Are you about to marry, neighbour Wildrake?

Are you about to marry?

Wild. Excellent. [Aside.]

Con. [Breaking out.] Why don't you answer me?

Wild. I am.

Con. You are - I tell you what, sir--You're a fool!

Wild. For what?

Con. You are not fit to marry. Do not know Enough of the world, sir! Have no more experience, Thought, judgment, than a schoolboy! Have no mind Of your own!--your wife will make a fool of you, Will jilt you, break your heart! I wish she may I do! You have no more business with a wife;Than I have! Do you mean to say, indeed, You are about to marry?

Wild. Yes, indeed.

Con. And when?

Wild. I'll say to-morrow! [Aside.]

Con. When, I say?

Wild. To-morrow.

Con. Thank you: much beholden to you!

You've told me on't in time! I'm very much Beholden to you, neighbour Wildrake!

And, I pray you, at what hour?

Wild. That we have left For you to name.

Con. For me!

Wild. For you.

Con. Indeed.

You're very bountiful! I should not wonder Meant you I should be bridemaid to the lady?

Wild. 'Tis just the thing I mean!

Con. [Furiously.] The thing you mean!

Now pray you, neighbour, tell me that again, And think before you speak; for much I doubt You know what you are saying. Do you mean To ask me to be bridemaid?

Wild. Even so.

Con. Bridemaid?

Wild. Ay, bridemaid!--It is coming fast Unto a head. [Aside.]

Con. And 'tis for me you wait To fix the day? It shall be doomsday, then!

Wild. Be doomsday?

Con. Doomsday!

Wild. Wherefore doomsday?

Con. Wherefore!--[Boxes him.]

Go ask your bride, and give her that from me.

Look, neighbour Wildrake! you may think this strange, But don't misconstrue it! For you are vain, sir!

And may put down for love what comes from hate.

I should not wonder, thought you I was jealous;But I'm not jealous, sir!--would scorn to be so Where it was worth my while--I pray henceforth We may be strangers, sir--you will oblige me By going out of town. I should not like To meet you on the street, sir. Marry, sir!

Marry to-day! The sooner, sir, the better!

And may you find you have made a bargain, sir.

As for the lady!--much I wish her joy.

I pray you send me no bridecake, sir!

Nor gloves--If you do, I'll give them to my maid!

Or throw them into the kennel--or the fire.

I am your most obedient servant, sir!

[Goes out.]

Wild. She is a riddle, solve her he who can!

[Goes out.]

同类推荐
  • 大学辨业

    大学辨业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注进法相宗章疏

    注进法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Deion of Wales

    The Deion of Wales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云门麦浪怀禅师宗门设难

    云门麦浪怀禅师宗门设难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙心论

    阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生珠光宝鉴

    重生珠光宝鉴

    *新文推荐《邪少猛追妻,彪悍小中医》*一次飞机失事,使得三十六岁的苗函嫣回到十八岁那年。随着命运的改变,拟补前世的遗憾,使得悲剧不再重现,更让她学会了珍惜。一步步登峰踏远,却发现父亲和她前世的死亡并非意外,在恨意的使然下,她选择了一条不一样的路。漫步浮世间,她只为活出自我保护家人!皎月难圆,我命由我不由天,既然上天给了她如此天赋,她便要狂给世人看!古董界的鉴定大师,赌石界的翡翠王,考古界的天纵奇才,商场上的高傲女神……只是这个男人是怎么回事?女神撇撇嘴:“自恋是病,得治!”
  • 青色琉璃慕海棠

    青色琉璃慕海棠

    都说苏慕棠是集万千宠爱于一身的校草,何青璃是人人避之不及的丑八怪,可是为什么在他们两个身上,画风总是不太对?“青璃,你看我一眼?”“青璃,我做的便当,好吃吗?”“青璃,这道题我不会做,你教我好不好?”不知道的,还以为苏慕棠才是那个没人要的。人前高冷,人后对何青璃又宠又撩,苏慕棠只有一个目的,要把何青璃抱回家!
  • 红楼梦之禛点黛

    红楼梦之禛点黛

    《红楼梦之非禛不嫁》那个一指柔肠,满目幽郁的女子。那个一生坎坷,泪撒潇湘的女子。时光流转时,她又要谱写怎样的故事?百转千回时,她又将拉出怎样的情丝?她和他的纠缠,她和他的夙怨,她和他的深情……潇湘馆内梦千华,潇湘馆外泪千行!他的温润,他的霸道;他的简单,他的复杂;他们和她那个水一样的女子万般纠缠,他们对她那个温润柔弱的女子万般呵护。最后她该走向的是他还是他,最后他们谁才是守护她一生的那个他?(谢谢仓水子帮偶写的简介。)附记:本文与历史无关,与红楼有那么一点点关系,与命运很相关,与人性超相合。本文月下波笔首次尝试轻松自由的叙述方式,是红楼原著前八十回之续,但并不以红楼判词为准,月下波笔倾情打造2011年红楼正剧,希望亲们多多支持(收藏+潇湘书院独家首发)《红楼梦之禛点黛》。新红楼文将发表,敬请期待吧。推荐好友作品泪语忧潭《红楼之雍帝禛情》清玉冷《红楼别传之黛玉》http://m.pgsk.com/info/m.pgsk.coml竹盈然《挽红楼之潇湘怡情》《情牵红楼之甄惜宝钗》雨若菲彤慕容雪馨《魔女幻梦之黛玉魅天下》——————————————————————————《疯狂学院》梅妮《火夫人》《老公太猴急》《成功压倒绝世王爷》紫砂萍《颜惑君心》美人莫芊涵新作《豪门献妻》《拒嫁无情总裁》罗紫凌《邪医》雨默琴《魔仙之路》云千仓《龙战》花玉容鸳鸯狐狸《独宠异世》南宫飞鱼《藏心妃子收六夫》下面两个文待更中《压倒焱尊》夏千月http://m.pgsk.com/info/m.pgsk.coml魅夜无歌(架空)《寒月空灵》
  • 中华人民共和国仲裁法(最新修正本)

    中华人民共和国仲裁法(最新修正本)

    第四次修正的仲裁法,将推进设立公职律师、公司律师工作,推动建立从优秀律师中招录法官检察官制度,探索建立律师职业水平评价制度。
  • 邪王宠上瘾:敛财皇后

    邪王宠上瘾:敛财皇后

    21世纪某知名药业家族企业家却意外重生,借尸还魂,素手翻云覆雨,且看她如何成为最神秘的富豪皇后。--情节虚构,请勿模仿
  • 宠妻之权少请自重

    宠妻之权少请自重

    一个十足的大灰狼,一个十足的小骨朵。小骨朵扑入大灰狼的怀里,开启了狂洒狗粮的外挂。“饭你烧,菜你做,地你拖,对了,衣服也你洗嘛!”小骨朵掰着手指,无比认真的商量。“好,顺便喂饭。”“……喂饭啊……“--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神奇宝贝之智爷天下

    神奇宝贝之智爷天下

    小智屡屡屡得不了冠军,你看的下去吗?不用担心,由美丽少女化成系统帮助小智实现理想!系统少女的恶作剧居然让小智桃花朵朵绽开!大地震!!!小智的未婚妻居然是希罗娜!!!可是小智这个木头能开花到什么地步!?(以TV主线,加一些漫画和口袋妖怪元素。系统也绝不变态,只能查看神奇宝贝的资料,但会利用最大化的。)
  • 画梦萍

    画梦萍

    自喻画,凡尘俗世之人,一段往事红尘,皆为梦一场,如水中浮萍
  • 星城化梦

    星城化梦

    你知道占星术吗,见过地球外的世界吗?九重彩云之上,链接星系的钥匙,打开的是不一样的缤纷世界。彩虹河流淌着岁月的秘密,占卜的未来,噩梦会美吗?嘘~安静,这是个童话故事……