登陆注册
5454100000068

第68章 CHAPTER XVIII. CITOYENNE JOSEPHINE BONAPARTE.(3)

It was a long and brilliant procession with which Mme. General Bonaparte made her entrance into Rastadt, and the last of the carriages had not yet reached the gate, when Josephine's carriage had already arrived on the market-place and halted in front of the house she was to occupy with her husband. Before the footman had had time to alight from the box, Josephine herself had already opened the coach door in order to meet the young ladies who were waiting for her at the door of her house, and to give them a flattering proof of her affability. In polite haste she descended from the carriage and stepped into their midst, tendering her hands to those immediately surrounding her, and whispering grateful words of thanks to them for the beautiful flowers and fruits, and thanking the more distant girls with winning nods and smiling glances. Her manners were aristocratic and withal simple; every gesture of hers, every nod, every wave of her hand was queenly and yet modest, unassuming and entirely devoid of haughtiness, just as it behooved a prominent daughter of the great Republic which had chosen for her motto "Liberte, egalite, fraternite."

Laden with flowers, and laughing as merrily as a young girl, Josephine finally entered the house; in the hall of the latter the ladies of the French ambassadors, the wives and daughters of Bonnier Reberjot and Jean Debry, were waiting for her. Josephine, who among the young girls just now had been all hilarity, grace, and familiarity, now again assumed the bearing of a distinguished lady, of the consort of General Bonaparte, and received the salutations of the ladies with condescending reserve. She handed, however, to each of the ladies one of her splendid bouquets, and had a pleasant word for every one. On arriving at the door of the rooms destined for her private use, she dismissed the ladies and beckoned her maid to follow her.

"Now, Amelia," she said hurriedly, as soon as the door had closed behind them--"now let us immediately attend to my wardrobe. I know Bonaparte--he is always impetuous and impatient, and he regularly arrives sooner than he has stated himself. He was to be here at two o'clock, but he will arrive at one o'clock, and it is now almost noon. Have the trunks brought up at once, for it is high time for me to dress."

Amelia hastened to carry out her mistress's orders, and Josephine was alone. She hurriedly stepped to the large looking-glass in the bedroom and closely scanned in it her own features.

"Oh, oh! I am growing old," she muttered after a while. "Bonaparte must love me tenderly, very tenderly, not to notice it, or I must use great skill not to let him see it. Eh bien, nous verrons!"

And she glanced at herself with such a triumphant, charming smile that her features at once seemed to grow younger by ten years. "Oh, he shall find me beautiful--he shall love me," she whispered, "for I love him so tenderly."

Just then Amelia entered loaded with bandboxes and cartons, and followed by the servants carrying the heavy trunks. Josephine personally superintended the lowering of the trunks for the purpose of preventing the men from injuring any of those delicate cartons; and when every thing was at last duly arranged, she looked around with the triumphant air of a great general mustering his troops and conceiving the plans for his battle.

"Now lock the door and admit no one, Amelia," she said, rapidly divesting herself of her travelling-dress. "Within an hour I must be ready to receive the general. But stop! We must first think of Zephyr, who is sick and exhausted. The dear little fellow cannot stand travelling in a coach. He frequently looked at me on the road most dolorously and imploringly, as if he wanted to beseech me to discontinue these eternal travels. Come, Zephyr; come, my dear little fellow."

On hearing her voice, a small, fat pug-dog, with a morose face and a black nose, arose from the trunk on which he had been lying, and waddled slowly and lazily to his mistress.

"I really believe Zephyr is angry with me," exclaimed Josephine, laughing heartily. "Just look at him, Amelia--just notice this reserved twinkling of his eyes, this snuffling pug-nose of his, this proudly-erect head that seems to smell roast meat and at the same time to utter invectives! He exactly resembles my friend Tallien when the latter is making love to the ladies. Come, my little Tallien, I will give you some sweetmeats, but in return you must be kind and amiable toward Bonaparte; you must not bark so furiously when he enters; you must not snap at his legs when he gives me a kiss; you must not snarl when he inadvertently steps on your toes.

Oh, be gentle, kind, and amiable, my beautiful Zephyr, so as not to exasperate Bonaparte, for you know very well that he does not like dogs, and that he would throw you out of the window rather than suffer you at my feet."

Patting the dog tenderly, she lifted him upon an arm-chair, and then spread out biscuits and sweetmeats before him, which Zephyr commenced examining with a dignified snuffling of the nose.

"Now, Amelia, we will attend to my toilet," said Josephine, when she saw that Zephyr condescended to eat some of the biscuits.

同类推荐
  • 五阴譬喻经

    五阴譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓼园词评

    蓼园词评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰执

    凰执

    她陪他从寒窗到仕途得意,却落得退回本宗,休离下堂。刑场之上,他奉旨担任监斩官,在高台上抛下令牌,顷刻间,血染青石。漆黑雨夜,她窥见一抹希望,奋不顾身去捉,自此涅槃,一颦一笑,皆为算计。待到异地重逢时,她笑容明艳,目光冰冷,她用这些警告他——这才是个开始!
  • 凡仙变

    凡仙变

    莫离机缘巧合夺得白虎内丹,炼成无上神通。他隐藏大雪山低阶弟子中刻苦修.行,决不能就此沉.沦,最终因祸得福,另辟蹊径,炼成独一无二的盖世神通。从今而后,有恩的涌泉相报,有仇的以血洗刷,爱憎分明,快意人生,魔王、霸主怎么嚣张,也得做我奴才。问天下,谁能长生!在这个人吃人的世界,仙若无力回天,就让我号令三界,重整乾坤。
  • 顾少强势来袭:萌妻太抢手

    顾少强势来袭:萌妻太抢手

    “九十九门大炮准备,只要里面的死女人说一句我愿意,立刻炸了那礼堂。”某礼堂外坐着一名男人,语气十分的嚣张霸道。“顾北城,我看你丫就是欠收拾了是吧?”一名身着婚纱的女人从礼堂里走了出来,一脸怒色。顾北城看着一袭婚纱走出来的纪温暖,唇角微勾:“来,把你们的少夫人接回去。”说完不忘瞥了一眼跟着出来的新郎官,“至于其他的人,看什么看?抢婚抢媳妇没看过?”于是不久后,快看,顾大少的媳妇儿又跑了!
  • 四大名捕震关东2:亡命

    四大名捕震关东2:亡命

    《四大名捕震关东》为著名武侠小说作家温瑞安的处女作。在这部书中,名震天下的“四大名捕”首次出场亮相。名捕冷血追杀恶徒,血战于黑森林中;名捕追命为救侠士,亡命于大漠荒野。喜爱四大名捕的朋友们,读罢此书,方有得窥全璧之感。无情、冷血、铁手、追命为追查要案远赴关东,与关东群雄展开了一场又一场智慧与力量的较量。
  • 修仙那些儿事

    修仙那些儿事

    你瞧瞧,这人间风花雪月,我曾见过,红尘烟火,我也赏过,还得了一人倾心,也不枉,来这世上走一遭…………”","
  • 徒弟太萌了,容我宠一宠

    徒弟太萌了,容我宠一宠

    这一天,白夜尊上出来历练,实际上……“你个死徒弟,赶快找个媳妇回来,那群老东西都生怕你……
  • 新特工学生

    新特工学生

    【火爆作品】”我是赵炎!“赵钱孙李的赵!炎黄子孙的炎!这是一个华夏顶级特工重生回到18岁的故事,他将使用自己的能力重新走上巅峰!
  • 太皇王朝

    太皇王朝

    当黑暗笼罩,世界死寂,金光会照亮天空,那就是人们常说的希望
  • 联盟之漫威世界

    联盟之漫威世界

    这里有可爱的妮蔻,性感火辣的阿狸,还有强壮的盖伦,以及在托尔面前疯狂装b的易大师……你是想要在一群敌人中旋转你的大宝剑,还是完成死歌的梦想,一曲嗨爆全场?亦或者是……再舞一曲……利刃华尔兹?作者新手,可能前期有点毒,但是后面都还好啦!大家耐心看看哦(?-ω-`)最近被封了很多章节……也解不开……大家想看就看会,不想看就……呜呜呜
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。