登陆注册
5452200000120

第120章

Death Weep not for those whom the veil of the tomb, In life's early morning, hath hid from our eyes.[1]([1] "Weep Not for Those," a poem by Thomas Moore (1779-1852).)

Eva's bed-room was a spacious apartment, which, like all the other robins in the house, opened on to the broad verandah.

The room communicated, on one side, with her father and mother's apartment; on the other, with that appropriated to Miss Ophelia.

St. Clare had gratified his own eye and taste, in furnishing this room in a style that had a peculiar keeping with the character of her for whom it was intended. The windows were hung with curtains of rose-colored and white muslin, the floor was spread with a matting which had been ordered in Paris, to a pattern of his own device, having round it a border of rose-buds and leaves, and a centre-piece with full-flown roses. The bedstead, chairs, and lounges, were of bamboo, wrought in peculiarly graceful and fanciful patterns. Over the head of the bed was an alabaster bracket, on which a beautiful sculptured angel stood, with drooping wings, holding out a crown of myrtle-leaves. From this depended, over the bed, light curtains of rose-colored gauze, striped with silver, supplying that protection from mosquitos which is an indispensable addition to all sleeping accommodation in that climate. The graceful bamboo lounges were amply supplied with cushions of rose-colored damask, while over them, depending from the hands of sculptured figures, were gauze curtains similar to those of the bed. A light, fanciful bamboo table stood in the middle of the room, where a Parian vase, wrought in the shape of a white lily, with its buds, stood, ever filled with flowers. On this table lay Eva's books and little trinkets, with an elegantly wrought alabaster writing-stand, which her father had supplied to her when he saw her trying to improve herself in writing. There was a fireplace in the room, and on the marble mantle above stood a beautifully wrought statuette of Jesus receiving little children, and on either side marble vases, for which it was Tom's pride and delight to offer bouquets every morning. Two or three exquisite paintings of children, in various attitudes, embellished the wall. In short, the eye could turn nowhere without meeting images of childhood, of beauty, and of peace. Those little eyes never opened, in the morning light, without falling on something which suggested to the heart soothing and beautiful thoughts.

The deceitful strength which had buoyed Eva up for a little while was fast passing away; seldom and more seldom her light footstep was heard in the verandah, and oftener and oftener she was found reclined on a little lounge by the open window, her large, deep eyes fixed on the rising and falling waters of the lake.

It was towards the middle of the afternoon, as she was so reclining,--her Bible half open, her little transparent fingers lying listlessly between the leaves,--suddenly she heard her mother's voice, in sharp tones, in the verandah.

"What now, you baggage!--what new piece of mischief! You've been picking the flowers, hey?" and Eva heard the sound of a smart slap.

"Law, Missis! they 's for Miss Eva," she heard a voice say, which she knew belonged to Topsy.

"Miss Eva! A pretty excuse!--you suppose she wants _your_ flowers, you good-for-nothing nigger! Get along off with you!"

In a moment, Eva was off from her lounge, and in the verandah.

"O, don't, mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!"

"Why, Eva, your room is full now."

"I can't have too many," said Eva. "Topsy, do bring them here."

Topsy, who had stood sullenly, holding down her head, now came up and offered her flowers. She did it with a look of hesitation and bashfulness, quite unlike the eldrich boldness and brightness which was usual with her.

"It's a beautiful bouquet!" said Eva, looking at it.

It was rather a singular one,--a brilliant scarlet geranium, and one single white japonica, with its glossy leaves. It was tied up with an evident eye to the contrast of color, and the arrangement of every leaf had carefully been studied.

Topsy looked pleased, as Eva said,--"Topsy, you arrange flowers very prettily. Here," she said, "is this vase I haven't any flowers for. I wish you'd arrange something every day for it."

"Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"

"Never mind, mamma; you'd as lief as not Topsy should do it,--had you not?"

"Of course, anything you please, dear! Topsy, you hear your young mistress;--see that you mind."

Topsy made a short courtesy, and looked down; and, as she turned away, Eva saw a tear roll down her dark cheek.

"You see, mamma, I knew poor Topsy wanted to do something for me," said Eva to her mother.

"O, nonsense! it's only because she likes to do mischief.

She knows she mustn't pick flowers,--so she does it; that's all there is to it. But, if you fancy to have her pluck them, so be it."

"Mamma, I think Topsy is different from what she used to be; she's trying to be a good girl."

"She'll have to try a good while before _she_ gets to be good," said Marie, with a careless laugh.

"Well, you know, mamma, poor Topsy! everything has always been against her."

"Not since she's been here, I'm sure. If she hasn't been talked to, and preached to, and every earthly thing done that anybody could do;--and she's just so ugly, and always will be; you can't make anything of the creature!"

"But, mamma, it's so different to be brought up as I've been, with so many friends, so many things to make me good and happy; and to be brought up as she's been, all the time, till she came here!"

"Most likely," said Marie, yawning,--"dear me, how hot it is!"

"Mamma, you believe, don't you, that Topsy could become an angel, as well as any of us, if she were a Christian?"

"Topsy! what a ridiculous idea! Nobody but you would ever think of it. I suppose she could, though."

"But, mamma, isn't God her father, as much as ours? Isn't Jesus her Saviour?"

"Well, that may be. I suppose God made everybody," said Marie.

同类推荐
  • 佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经

    佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季冬纪

    季冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 种子门

    种子门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删定止观

    删定止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 再见,青蛙1:勇敢的蝎子

    再见,青蛙1:勇敢的蝎子

    本书作为儿童成长文学系列之一,主要描写了一只厌倦了沙漠恶劣环境的蝎子大黄,长途奔波,找到了一片充满生机的绿洲湿地,并结交了青蛙青儿,为了青儿的安全,大黄用计除去了准备消灭蛙族的毒蛇、老鼠等天敌,但是,青蛙居住的绿洲依然因为环境恶化,而最终湮灭。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 精灵鬼怪故事

    精灵鬼怪故事

    《精灵鬼怪故事》是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。有的故事是西域民间故事的经典之选,具有新疆民间文学的代表性和真实性,保持了原初的味道和浓郁的地哉特色。
  • 末世危机之丧尸女王

    末世危机之丧尸女王

    末世来临,安心琪同闺蜜和男友一同所在的地方,即将被丧尸攻陷时,闺蜜却爆出和男友有一腿,并抛下了她,变成丧尸后将会有着怎样的故事呢?……
  • Moldavite

    Moldavite

    Evas teaching career is seriously, and humorously, on the rocks. She loves her job, but is finding it harder by the minute to take her employer seriously. More and more Eva takes refuge in her mothers home city of Prague. She finds its cultural roots go back further than she could ever have imagined. As she shambles and laughs her way through school, Eva delves into the inspiring history of the city she loves. She is transformed by what she discovers. But will she find the links between Prague, North Yorkshire, the legacy of the Etruscans and Abraham the Patriarch?
  • 余光里的原住民

    余光里的原住民

    那个少年的出现,是惊鸿一瞥的心动。那个少年的离开,是柴米油盐的平淡。我不想放弃,幸好。曾经我以为余光里的你遥不可及,但不曾想过,我也曾在你的余光里。——林一
  • 总裁,我要离婚!

    总裁,我要离婚!

    “严谦琛,这辈子,我乔木兮和你不死不休!”严谦琛:“乔木兮,你真贱。”N年后。“老婆,你的眼里,心里,只能有我。”严谦琛情深道。--情节虚构,请勿模仿
  • 至尊农二代

    至尊农二代

    小人物王岭意外得到神秘文明传承!从此过上了自由自在悠闲的生活!大家好!新人新书求各位大佬庇护!我是本文作者——陌身
  • 闻风后

    闻风后

    乾三连,坤六断。震仰盂,艮覆碗。离中虚,坎中满。兑上缺,巽下断。
  • 樱花盛开的季节

    樱花盛开的季节

    花开花落会有时,看樱花普出的三段恋曲:樱花序,樱花烙,樱花辿