登陆注册
5451300000014

第14章

ALTHOUGH Julia spent most of her time with her aunt and cousin, opportunities for meditation were not wanting: in the retirement of her closet she perused and re-perused the frequent letters of her friend. The modesty of Julia, or rather shame, would have prevented her from making Anna acquainted with all her feelings, but it would have been treason to her friendship not to have poured out a little of her soul at the feet of Miss Miller.

Accordingly, in her letters, Julia did not avoid the name of Antonio. She mentioned it often, but with womanly delicacy, if not with discretion. The seeds of constant association had, unknown to herself, taken deep root, and it was not in the power of Anna Miller to eradicate impressions which had been fastened by the example of the aunt, and cherished by the society of her cousin. Although deluded, weak, and even indiscreet, Julia was not indelicate. Yet enough escaped her to have given any experienced eye an insight into the condition of her mind, had Anna chosen to have exposed her letters to any one. The danger of such a correspondence should alone deter any prudent female from its indulgence. Society has branded the man with scorn who dares abuse the confidence of a woman in this manner; and the dread of the indignation of his associates makes it an offence which is rarely committed by the other sex: but there is no such obligation imposed on women, and that frequently passes for a joke which harrows every feeling that is dear to the female breast, and violates all that is delicate and sensitive in our nature. Surely, where it is necessary from any adventitious circumstances to lay the heart open in this manner, it should only be done to those whose characters are connected with our own, and who feel ridicule inflicted on us, as disgrace heaped on themselves. A peculiar evil of these confidential friendships is, that they are most liable to occur, when, from their youth, their victims are the least guarded; and, at the same time, from inconstancy, the most liable to change. Happily, however, for Julia's peace of mind, she foresaw no such dangers from her intimacy with Anna, and letter and answer passed between them, at short intervals, during the remainder of the summer. We shall give but one more specimen of each, as they have strong resemblance to one another--we select two that were written late in August.

"My own and beloved Julia, "Your letters are the only consolation that my anxious heart can know in the dreary solitude of this place. Oh! my friend, how would your tender heart bleed did you but know the least of my sufferings; but they are all requited by the delightful anticipations of Park-Place. I hope your dear aunt has not found it necessary to lay down her carriage in the change of the times: write me in your next about it. Antonio has been here again, and he solicited an audience with me in private--of course I granted it, for friendship hallows all that is done under its mantle. It was a moonlight night--mild Luna shedding a balmy light on surrounding objects, and, if possible, rendering my heart more sensitive than ever. One solitary glimmering star showed by its paly quiverings the impress of evening, while not a cloud obscured the vast firmament of heaven. On such an evening Antonio could do nothing but converse of my absent friend;he dwelt on the indescribable grace of your person, the lustre of your eye, and the vermilion of your lips, until exhausted language could furnish no more epithets of rapture: then the transition to your mind was natural and easy; and it was while listening to his honied accents that I thought my Julia herself was talking.

"Soft as the dews from heaven descend, his gentle accents fell."Ah, Julia! nothing but a strong pre-possession, and my friendship for you, could remove the danger of such a scene. Yes! friend of my heart, I must acknowledge my weakness. There is a youth in New-York, who has long been master of my too sensitive heart, and without him life will be a burthen. Cruel fate divides us now, but when invited by your aunt to Park-Place, Oh, rapture unutterable! I shall be near my Regulus. This, surely, is all that can be wanting to stimulate my Julia to get the invitation from her aunt. Antonio says that if I go to the city this fall, he will hover near me on the road to guard the friend of Julia;and that he will eagerly avail himself of my presence to seek her society. I am called from my delightful occupation by one of my troublesome sisters, who wishes me to assist her in some trifle or other. Make my most profound respects to your dear, good aunt, and believe me your own true friend, ANNA."{Regulus = prince}

At length Julia thought she had made the discovery of Anna's reason for her evident desire to spend the winter in town--like herself, her friend had become the victim of the soft passion, and from that moment Julia determined that Katherine Emmerson must seek another residence, in order that Anna might breathe love's atmosphere. How much a desire to see Antonio governed this decision, we cannot say, but we are certain that, if in the least, Julia was herself ignorant of the power. With her, it seemed to be the result of pure, disinterested, and confiding friendship. In answer, our heroine wrote as follows:

"My beloved Anna, "Your kind, consolatory letters are certainly the solace of my life. Ah! Anna, I have long thought that some important secret lay heavy at your heart.

The incoherency of your letters, and certain things too trifling to mention, had made me suspect that some unusual calamity had befallen you. You do not mention who Regulus is. I am burning with curiosity to know, although I doubt not but he is every way worthy of your choice.

"I have in vain run over in my mind every young man that we know, but not one of them that I can find has any of the qualities of a hero. Do relieve my curiosity in your next, and I may have it in my power to write you something of his movements.

同类推荐
  • 眼科阐微

    眼科阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙花寺主家小尼

    龙花寺主家小尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外治寿世方

    外治寿世方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如是我闻

    如是我闻

    《如是我闻》是辛先生在《读书》上的专栏文章集结,在本书中这位在乐海中跋涉了大半生的老乐迷化身为“音乐导游人”,将自己大半生所得的“听乐实感”化为一篇篇实在的“乐普”文章,以期能同诸多爱乐同好一起探幽音乐的极境。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 特工狂妃:王爷,来战

    特工狂妃:王爷,来战

    叶凤绾穿越了,身在异世唯有两处不习惯的地方。第一,见到贵人得屈膝下跪,膝盖好痛。这个好办,大不了来个助纣为虐,与狼为奸,与人共赴皇权路。至于第二嘛……她真是赛窦娥!“王爷,可以好好聊天吗?”某女欲哭无泪斜视着榻上某王。“爱妃不是最喜欢?快点,别客气,本王现在随你处置哦。”某王爷斜扯着唇角笑啊笑。“王爷,我真的没有……”某女欲哭无泪,暗自咆哮:跪求支招该肿么破?--情节虚构,请勿模仿
  • 钓鱼王子的救国之路

    钓鱼王子的救国之路

    当FF15(最终幻想15)的钓鱼王子遇见了圣杯,救国之路便脱离了六神规划好的剧本...(这本书将走综漫路线,第一站是fate世界,第二站目前暂定漫威宇宙)
  • 仙厨榜

    仙厨榜

    美食不是盈利的道具!如果修仙是为了做出更好的饭菜的话,我就去修仙!
  • 寂寞了寂寞的神们

    寂寞了寂寞的神们

    机缘巧合之下,人间中无所事事的李生获得了通往天堂的门票,在这里,拥有着特殊力量的他,在天堂中掀起重重波澜,斩断神的枷锁,攀上最伟大的神座,享受着众天使匍匐脚下的快意人生,哦不,是快意神身。
  • 启迪学生思考人生的故事全集:粉红色的信笺

    启迪学生思考人生的故事全集:粉红色的信笺

    人生仿佛是四季的轮回,生命的状态便是这四季的写照。每个人都有属于自己的春、夏、秋、冬,不必为沐浴春风而得意,也不必为置身冬季而叹息,人生中的每一个季节都是我们必经的过程,生命中的每一个时刻都是值得我们珍藏的记忆。
  • 钢铁降临

    钢铁降临

    最强的机器师带着最强的技术到另一片大陆浪的故事
  • 她的男友是忠犬

    她的男友是忠犬

    那年夏天,他对她一见钟情。他说:“小姐姐,恋爱吗?我超甜超专一。”他说:“刘丝楠,答不答应是你的事,要不要继续追你是我的事。”他说:“刘丝楠,知道吗,我看不见你就想你,你不开心就很在意,你笑我就开心,你生病就很担心,你说,我是不是要疯了。”
  • 快穿之女配不谈情

    快穿之女配不谈情

    你问:从前的方娇是谁?被耍得团团转,身败名裂的真千金;白莲花女主的恶毒闺蜜,坏事做尽,死了人人拍手称好;重生女主的极品小姑子,众叛亲离,身首异处;我说:后来的方娇是——没(mo)的感情最糟糕的开局,逆风翻盘的人生大赢家备注:独立世界(每个世界女主失忆)无系统无cp(全文感情线单箭头)