登陆注册
5450600000032

第32章 CHAPTER XI(3)

Towards this pillar Hokosa made his way through the wet grass, followed by Noma his wife. Presently they were there, standing one upon each side of a little mound of earth more like an ant-heap than a grave; for, after the custom of his people, Umsuka had been buried sitting. At the foot of each of the pillars rose a heap of similar shape, but many times as large. The kings who slept there were accompanied to their resting-places by numbers of their wives and servants, who had been slain in solemn sacrifice that they might attend their Lord whithersoever he should wander.

"What is that you desire and would do?" asked Noma, in a hushed voice.

Bold as she was, the place and the occasion awed her.

"I desire wisdom from the dead!" he answered. "Have I not already told you, and can I not win it with your help?"

"What dead, husband?"

"Umsuka the king. Ah! I served him living, and at the last he drove me away from his side. Now he shall serve me, and out of the nowhere I will call him back to mine."

"Will not this symbol defeat you?" and Noma pointed at the cross hewn in the granite.

At her words a sudden gust of rage seemed to shake the wizard. His still eyes flashed, his lips turned livid, and with them he spat upon the cross.

"It has no power," he said. "May it be accursed, and may he who believes therein hang thereon! It has no power; but even if it had, according to the tale of that white liar, such things as I would do have been done beneath its shadow. By it the dead have been raised-- ay! dead kings have been dragged from death and forced to tell the secrets of the grave. Come, come, let us to the work."

"What must I do, husband?"

"You shall sit you there, even as a corpse sits, and there for a little while you shall die--yes, your spirit shall leave you--and I will fill your body with the soul of him who sleeps beneath;; and through your lips I will learn his wisdom, to whom all things are known."

"It is terrible! I am afraid!" she said. "Cannot this be done otherwise?"

"It cannot," he answered. "The spirits of the dead have no shape or form; they are invisible, and can speak only in dreams or through the lips of one in whose pulses life still lingers, though soul and body be already parted. Have no fear. Ere his ghost leaves you it shall recall your own, which till the corpse is cold stays ever close at hand. I did not think to find a coward in you, Noma."

"I am not a coward, as you know well," she answered passionately, "for many a deed of magic have we dared together in past days. But this is fearsome, to die that my body may become the home of the ghost of a dead man, who perchance, having entered it, will abide there, leaving my spirit houseless, or perchance will shut up the doors of my heart in such fashion that they never can be opened. Can it not be done by trance as aforetime? Tell me, Hokosa, how often have you thus talked with the dead?"

"Thrice, Noma."

"And what chanced to them through whom you talked?"

"Two lived and took no harm; the third died, because the awakening medicine lacked power. Yet fear nothing; that which I have with me is of the best. Noma, you know my plight: I must win wisdom or fall for ever, and you alone can help me; for under this new rule, I can no longer buy a youth or maid for purposes of witchcraft, even if one could be found fitted to the work. Choose then: shall we go back or forward? Here trance will not help us; for those entranced cannot read the future, nor can they hold communion with the dead, being but asleep. Choose, Noma."

"I have chosen," she answered. "Never yet have I turned my back upon a venture, nor will I do so now. Come life, come death, I will submit me to your wish, though there are few women who would dare as much for any man. Nor in truth do I do this for you, Hokosa; I do it because I seek power, and thus only can we win it who are fallen. Also I love all things strange, and desire to commune with the dead and to know that, if for some few minutes only, at least my woman's breast has held the spirit of a king. Yet, I warn you, make no fault in your magic; for should I die beneath it, then I, who desire to live on and to be great, will haunt you and be avenged upon you!"

"Oh! Noma," he said, "if I believed that there was any danger for you, should I ask you to suffer this thing?--I, who love you more even than you love power, more than my life, more than anything that is or ever can be."

"I know it, and it is to that I trust," the woman answered. "Now begin, before my courage leaves me."

"Good," he said. "Seat yourself there upon the mound, resting your head against the stone."

She obeyed; and taking thongs of hide which he had made ready, Hokosa bound her wrists and ankles, as these people bind the wrists and ankles of corpses. Then he knelt before her, staring into her face with his solemn eyes and muttering: "Obey and sleep."

Presently her limbs relaxed, and her head fell forward.

"Do you sleep?" he asked.

"I sleep. Whither shall I go? It is the true sleep--test me."

"Pass to the house of the white man, my rival. Are you with him?"

"I am with him."

"What does he?"

"He lies in slumber on his bed, and in his slumber he mutters the name of a woman, and tells her that he loves her, but that duty is more than love. Oh! call me back I cannot stay; a Presence guards him, and thrusts me thence."

"Return," said Hokosa starting. "Pass through the earth beneath you and tell me what you see."

"I see the body of the king; but were it not for his royal ornaments none would know him now."

"Return," said Hokosa, "and let the eyes of your spirit be open. Look around you and tell me what you see."

"I see the shadows of the dead," she answered; "they stand about you, gazing at you with angry eyes; but when they come near you, something drives them back, and I cannot understand what it is they say."

"Is the ghost of Umsuka among them?"

"It is among them."

"Bid him prophesy the future to me."

"I have bidden him, but he does not answer. If you would hear him speak, it must be through the lips of my body; and first my body must be emptied of my ghost, that his may find a place therein."

"Say, can his spirit be compelled?"

同类推荐
  • The Raven

    The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脚气治法总要

    脚气治法总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪山的话语

    雪山的话语

    爱从山峰左边或者右侧出来的朝阳,一下从山峰正中出来了。山峰正中出来的朝阳是春天的朝阳。阿绒嘎不是自己走来的,他胯下的白马又老又瘦,又老又瘦的白马晃进村道时,太阳到了吃午饭的时候。一群野狗发觉了美味似的蹿出去。领头扑上来的那条黑狗,与阿绒嘎飘逸而去的马鞭相遇。马鞭蛇一样缠住狗头。阿绒嘎扬手挺胸,黑狗和它的悲鸣落进汹涌而至的狗群。阿绒嘎优雅地翻上马背。年迈的白马经不起变来变去的阿绒嘎,老马歪斜的身子阵阵颤抖,老马的四蹄一下忙乱起来。村道上涌出比往日更多的笑声。阿绒嘎利索地跨上马背,优雅地提提马嚼子。老马朝挤满了笑声的村口走去。
  • 说部之乱

    说部之乱

    本书收入朱岳24篇未曾结集出版过的小说。小说控制人类造成的末日危机;文学阅读可以转化为战斗力的微型宇宙;词语之间的战争与玄秘境界;迷宫制造大师之间的疯狂竞争……稀奇古怪的发明、志趣诡异的怪人、子虚乌有的历史事件,小说以独特的风格,丰沛的想象力,创造出—个个怪诞而富有诗意的世界。
  • 初与始

    初与始

    一个昏迷的少年醒来后发现自己失忆了,他想重新找回记忆和了解这个世界。但!等他到外面世界的时候,才发现这世间的一切是那么的………
  • 哈尔罗杰历险记:智擒大猩猩

    哈尔罗杰历险记:智擒大猩猩

    以哈尔和罗杰两兄弟为贯穿整套丛书的主人公,每本书讲述一次探险活动。普赖斯塑造了哈尔、罗杰这两位勇敢机智的少年英雄形象。他希望青少年都能成为哈尔、罗杰那样的人:学识渊博,体魄健壮,正直、勇敢,热爱自然,热爱生活。
  • 红血女王(全集)

    红血女王(全集)

    全美狂销140万册!席卷37国个国家和地区,首部曲荣膺《纽约时报》畅销排行榜桂冠!,稳居《纽约时报》《明镜周刊》畅销榜前三!荣获美国豆瓣Goodreads年度最佳处女作奖!入围Goodreads年度zui佳青少年奇幻和科幻小说奖!环球影业同名电影紧张筹备中,《分歧者》系列制片&《绝命毒师》编剧超强阵容联袂打造,备受瞩目!自古以来,血液的颜色决定了人的贵贱!
  • 你的眼睛里含着星光

    你的眼睛里含着星光

    “小屁孩,给我拿瓶饮料。” “你才小屁孩,你全家都小屁孩,叫大男神,我就给你拿。” “或者叫爸爸也行。” “儿砸,给我拿瓶饮料。” 七年后。 “大男神,给我拿瓶饮料。” “好,公主殿下您需要什么口味的?” “太阳从西边出来了啊,今儿态度这么好?” “公主殿下的要求我哪敢不服从~”因为她是他的公主殿下啊。 文优柒怎么也没想到,新学期他会遇上这么一个学霸同桌。咋一看,像只小奶狗,挺服管教,但相处久了,就发现他比隔壁家的熊孩子还难管。 可她偏偏就是爱上了这缠人的杂种小奶狗,并把他调教成了一条忠诚优秀的牧羊犬,这大概是她一辈子最自豪的事了吧。 1v1,甜点师文优柒vs内科医生林锦同 小甜饼 这世界复杂浮躁,而你简单美好,我愿与你一起携手同行到世界末日。 (PS:此文为风铃高中第一部)
  • 炮灰修仙成神路

    炮灰修仙成神路

    这是一只狐狸与一个人的故事。推荐新文《病娇大佬的白月光》文案:林萝死后,胡莱因为杀人未遂进了监狱,林焱也开始了新的生活。林尚暖无意间发现一本日记,上面记载着林萝曾经的过去,以及一段无疾而终的白色暗恋。还有……关于她对于她的调查。——原来。对于林萝而言。她是帕罗西丁,少量治愈,多则丧命!【全文采用倒叙与插叙的结构讲述。】
  • 神域天君

    神域天君

    推荐好友小说《宁可负天下不可负毕之》天下之大,无奇不有。浩瀚离愁,百怪莫测。世界大千,英豪无数。群雄林立,再现辉煌。一条木,两条木,万物生灵由此林。一重山,两重山,多变风蹙自此出!大千世界风云变,实力为尊镇天下。问苍茫大地,谁主沉浮?数风流人物,还看今朝!
  • 名门夫人:挑衅土豪老公

    名门夫人:挑衅土豪老公

    白天,他们是正当的上下属关系。夜晚,他们则是亲密夫妻。只有她才深知,高高在上的他,其实多道貌岸然。前一秒,他可以在公司疾颜厉色的当大家的面批评她,罚她扫厕所。后一秒,对她谈笑风生……这样的日子她终于受够了,忍无可忍,“唐二,迟早有一天,我要离开你!”他邪魅一笑,“可以,你一胎给我生下十个孩子来,随时可以离开,有多远离多远!”她黑脸,吼道,“尼玛!要我不离开你,除非你给我生出孩子来!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。