登陆注册
5450600000016

第16章 CHAPTER VI(1)

THE DRINKING OF THE CUP

Now the king's word was done, the anger went out of his eyes, and once more his countenance grew weary. A command was issued, and, with the most perfect order, moving like one man, the regiments changed their array, forming up battalion upon battalion in face of the king, that they might give him the royal salute so soon as he had drunk the cup of the first-fruits.

A herald stood forward and cried:--"Hearken, you Sons of Fire! Hearken, you Children of Umsuka, Shaker of the Earth! Have any of you a boon to ask of the king?"

Men stood forward, and having saluted, one by one asked this thing or that. The king heard their requests, and as he nodded or turned his head away, so they were granted or refused.

When all had done, the Prince Hafela came forward, lifted his spear, and cried:--"A boon, King!"

"What is it?" asked his father, eyeing him curiously.

"A small matter, King," he replied. "A while ago I named a certain woman, Noma, the ward of Hokosa the wizard, and she was sealed to me to fill the place of my first wife, the queen that is to be. She passed into the House of the Royal Women, and, by your command, King, it was fixed that I should marry her according to our customs to-morrow, after the feast of the first-fruits is ended. King, my heart is changed towards that woman; I no longer desire to take her to wife, and I pray that you will order that she shall now be handed back to Hokosa her guardian."

"You blow hot and cold with the same mouth, Hafela," said Umsuka, "and in love or war I do not like such men. What have you to say to this demand, Hokosa?"

Now Hokosa stepped forward from where he stood at the head of the company of wizards. His dress, like that of his companions, was simple, but in its way striking. On his shoulders he wore a cloak of shining snakeskin; about his loins was a short kilt of the same material; and round his forehead, arms and knees were fillets of snakeskin. At his side hung his pouch of medicines, and in his hand he held no spear, but a wand of ivory, whereof the top was roughly carved so as to resemble the head of a cobra reared up to strike.

"King," he said, "I have heard the words of the prince, and I do not think that this insult should have been put upon the Lady Noma, my ward, or upon me, her guardian. Still, let it be, for I would not that one should pass from under the shadow of my house whither she is not welcome. Without my leave the prince named this woman as his queen, as he had the right to do; and without my leave he unnames her, as he has the right to do. Were the prince a common man, according to custom he should pay a fine of cattle to be held by me in trust for her whom he discards; but this is a matter that I leave to you, King."

"You do well, Hokosa," answered Umsuka, "to leave this to me. Prince, you would not wish the fine that you should pay to be that of any common man. With the girl shall be handed over two hundred head of cattle. More, I will do justice: unless she herself consents, she shall not be put away. Let the Lady Noma be summoned."

Now the face of Hafela grew sullen, and watching, Owen saw a swift change pass over that of Hokosa. Evidently he was not certain of the woman. Presently there was a stir, and from the gates of the royal house the Lady Noma appeared, attended by women, and stood before the king. She was a tall and lovely girl, and the sunlight flashed upon her bronze-hued breast and her ornaments of ivory. Her black hair was fastened in a knot upon her neck, her features were fine and small, her gait was delicate and sure as that of an antelope, and her eyes were beautiful and full of pride. There she stood before the king, looking round her like a stag. Seeing her thus, Owen understood how it came about that she held two men so strangely different in the hollow of her hand, for her charm was of a nature to appeal to both of them-- a charm of the spirit as well as of the flesh. And yet the face was haughty, a face that upon occasion might even become cruel.

"You sent for me and I am here, O King," she said, in a slow and quiet voice.

"Listen, girl," answered the king. "A while ago the Prince Hafela, my son, named you as her who should be his queen, whereon you were taken and placed in the House of the Royal Women, to abide the day of your marriage, which should be to-morrow."

"It is true that the prince has honoured me thus, and that you have been pleased to approve of his choice," she said, lifting her eyebrows. "What of it, O King?"

"This, girl: the prince who was pleased to honour you is now pleased to dishonour you. Here, in the presence of the council and army, he prays of me to annul his sealing to you, and to send you back to the house of your guardian, Hokosa the wizard."

Noma started, and her face grew hard.

"Is it so?" she said. "Then it would seem that I have lost favour in the eyes of my lord the prince, or that some fairer woman has found it."

"Of these matters I know nothing," replied the king; "but this I know, that if you seek justice you shall have it. Say but the word, and he to whom you were promised in marriage shall take you in marriage, whether he wills or wills it not."

同类推荐
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制广寒殿记

    御制广寒殿记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Man of Fifty

    The Diary of a Man of Fifty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Prophet of Berkeley Square

    The Prophet of Berkeley Square

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 霸汉(3)

    霸汉(3)

    西汉末年,王莽篡汉,酿就天下大乱。汉室武皇刘正七次蹄踏皇城,以无可匹敌的武力屠尽王莽的各道势力,但其仍不是宿命之帝,心灰意冷终让复国大业由天而定。无赖少年林渺出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道,以天纵之资无师而成绝世高手,凭借超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。他巧造声势,妙借诸雄之力,更以无人能敌的勇猛与战无不胜的军事天赋,带领一群忠心不二的部下征战天下,慑服群雄。历经千战终独霸大汉江山,成一代无敌皇者。他就是——东汉光武帝刘秀!
  • 情不知所起,一往而深

    情不知所起,一往而深

    被亲妹妹和相恋三年的男友背叛,姚映夕愤怒伤心之时却遇见席远辰。她长的很像他去世的前女友,他便强制把她留在身边。不甘心的她抵死反抗,却抵不过残酷现实的挤压,不得不求席远辰出手。“做我的女人,我就帮你报仇!”.....
  • 医妃盛宠,王爷请自重

    医妃盛宠,王爷请自重

    一朝重生,还是个丑八怪,没关系,一手毒术,杀得了恶人,斗了了庶妹,虐了的了渣爹,也救得了自己。什么?被未婚夫休了?明明是她休夫好不好。只是身边这个男人是是谁?说好的战神呢?说好的不近女色,狂傲高冷呢?
  • 犹太人经商成功商法

    犹太人经商成功商法

    犹太商人是商人中的智者,更是商人中的“魔鬼”,他们能从零开始最终成为亿万级的富翁,其独特的经营理念是值得我们研究的。
  • 生活之惑

    生活之惑

    子曰,四十不惑。但是面对现代社会人生的种种困境,叫郑晓均和倪慧这一对已近四十的夫妻如何能不迷茫?事业和家庭的沉重将现代人鞭挞得体无完肤,他们是否有勇气在了解了生活的真相后,依旧能热爱生活?没有金手指,没有系统,没有异能,一对普通夫妻,在时代的变幻下,努力生活的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠妻上天

    宠妻上天

    本文虐,虐身,更虐心,但结局绝对完美,善恶都有报!以前他只是她的老板,却可以掌控她的一切,包括她的婚姻,她的孩子。现在他成了她的老公,但娶她却绝不是因为爱,而且为了报复这个“背叛他”的女人!