登陆注册
5450300000003

第3章 II

We had the whole summer for the exploration of Cambridge before society returned from the mountains and the sea-shore, and it was not till October that I saw Longfellow. I heard again, as I heard when I first came to Boston, that he was at Nahant, and though Nahant was no longer so far away, now, as it was then, I did not think of seeking him out even when we went for a day to explore that coast during the summer. It seems strange that I cannot recall just when and where I saw him, but early after his return to Cambridge I had a message from him asking me to come to a meeting of the Dante Club at Craigie House.

Longfellow was that winter (1866-7) revising his translation of the 'Paradiso', and the Dante Club was the circle of Italianate friends and scholars whom he invited to follow him and criticise his work from the original, while he read his version aloud. Those who were most constantly present were Lowell and Professor Norton, but from time to time others came in, and we seldom sat down at the nine-o'clock supper that followed the reading of the canto in less number than ten or twelve.

The criticism, especially from the accomplished Danteists I have named, was frank and frequent. I believe they neither of them quite agreed with Longfellow as to the form of version he had chosen, but, waiving that, the question was how perfectly he had done his work upon the given lines:

I myself, with whatever right, great or little, I may have to an opinion, believe thoroughly in Longfellow's plan. When I read his version my sense aches for the rhyme which he rejected, but my admiration for his fidelity to Dante otherwise is immeasurable. I remember with equal admiration the subtle and sympathetic scholarship of his critics, who scrutinized every shade of meaning in a word or phrase that gave them pause, and did not let it pass till all the reasons and facts had been considered. Sometimes, and even often, Longfellow yielded to their censure, but for the most part, when he was of another mind, he held to his mind, and the passage had to go as he said. I make a little haste to say that in all the meetings of the Club, during a whole winter of Wednesday evenings, I myself, though I faithfully followed in an Italian Dante with the rest, ventured upon one suggestion only. This was kindly, even seriously, considered by the poet, and gently rejected. He could not do anything otherwise than gently, and I was not suffered to feel that I had done a presumptuous thing. I can see him now, as he looked up from the proof-sheets on the round table before him, and over at me, growing consciously smaller and smaller, like something through a reversed opera-glass. He had a shaded drop-light in front of him, and in its glow his beautiful and benignly noble head had a dignity peculiar to him.

All the portraits of Longfellow are likenesses more or less bad and good, for there was something as simple in the physiognomy as in the nature of the man. His head, after he allowed his beard to grow and wore his hair long in the manner of elderly men, was leonine, but mildly leonine, as the old painters conceived the lion of St. Mark. Once Sophocles, the ex-monk of Mount Athos, so long a Greek professor at Harvard, came in for supper, after the reading was over, and he was leonine too, but of a fierceness that contrasted finely with Longfellow's mildness. I remember the poet's asking him something about the punishment of impaling, in Turkey, and his answering, with an ironical gleam of his fiery eyes, "Unhappily, it is obsolete." I dare say he was not so leonine, either, as he looked.

When Longfellow read verse, it was with a hollow, with a mellow resonant murmur, like the note of some deep-throated horn. His voice was very lulling in quality, and at the Dante Club it used to have early effect with an old scholar who sat in a cavernous armchair at the corner of the fire, and who drowsed audibly in the soft tone and the gentle heat. The poet had a fat terrier who wished always to be present at the meetings of the Club, and he commonly fell asleep at the same moment with that dear old scholar, so that when they began to make themselves heard in concert, one could not tell which it was that most took our thoughts from the text of the Paradiso. When the duet opened, Longfellow would look up with an arch recognition of the fact, and then go gravely on to the end of the canto. At the close he would speak to his friend and lead him out to supper as if he had not seen or heard anything amiss.

同类推荐
  • 内修十论

    内修十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁琴铜剑楼藏书目录

    铁琴铜剑楼藏书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典行人司部

    明伦汇编官常典行人司部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如影相遂

    如影相遂

    《如影相遂-又名同居十日》何为同居?初始,柴米,有油盐,可否具体?十日,粗茶,享淡饭,可否再具体?执手,如影,终相遂。---------------------------齐如影因为弟弟策划的乌龙事件,被扒认识了休假的楚相遂,还在一起“同居”了十天。善良而多面的齐如影和不动声色的楚相遂,在接下来的十天里,是相安无事,还是激烈碰撞?再加上一群看热闹不嫌弃事大的看客们。以上,全是为了凑字,其实,这就是一个很简单的故事,平平淡淡,但是温暖,仅此而已。
  • 青少年礼仪教育

    青少年礼仪教育

    本书作者为成都大学教师教育培训中心教师培训办公室副主任,副教授。长期从事社交礼仪的教学与研究,对青少年素质养成有较丰富的实践经验,本书针对青少年编写,具有非常好的教育意义。
  • 月水三千

    月水三千

    朔风吹散三更雪,无人知晓是月楼。那日,我一觉醒来,像是做了一场大梦一般,只觉得昏昏沉沉,连自己姓甚名谁,年方几何都不记得了,捏了捏自己的小胖手,低下头暗想道,自己大约是富贵人家的姑娘,不然从哪里长得这一身的肥膘。
  • 都市之极品医神

    都市之极品医神

    【无敌爽文】“特种兵王?系统拥有者?古武者?惹不起?以前是仙帝?不好意思,我免疫伤害!见到我都得死!”五年前,号称废物的叶重葬身火海。五年后自天道学成归来,成为唯一满分合格者,逆天归来。(ps书友群:586414482)
  • 佛说菩萨内戒经

    佛说菩萨内戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚌妃驾到:王爷水中捞

    蚌妃驾到:王爷水中捞

    瓷清竹落水穿越成了河蚌,不过好在老天有眼,这是一只即将成精的河蚌,那她就坐等成精好了。小场景:瓷清竹纵身一跃跳进了水里,某男过来:“你上来!”,瓷清竹:“我不”某男也跳进了水里:“那我捞你上来。”瓷清竹诡异一笑。某男看着手里抱着的硕大河蚌一脸黑线。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 命运交响曲

    命运交响曲

    一曲命运之歌,唱不完她的前半生和后半生,飞来横祸更或天降奇缘,演不尽爱恨情仇,美丽善良的郝安琪与大学学长刘辰熙在校园里相识相知相爱。
  • 法器七日命

    法器七日命

    我叫向子麟是一名平面设计师今年二十五岁男单身一个人住在四十平米出租房内,光厕所占了六平米,余下三十四平就是一体式房间客厅厨房,平日都是两点一线上班。深夜凌晨时刻睡梦中被摇醒,牛头马面过来告诉我剩下七天命,因为我无意中摸到他们的法器寿命被吸走了四十年,那快把我寿命还回来,他们也想把寿命还给我但是~~~~~法器不见了!什么!大事件,我只剩下七天命!牛头马面不小心弄丢法器掉落在人间所以让我无意间摸到吸走了我四十年寿命,唯一破除方法就是帮你们找回法器。
  • 丹武神帝

    丹武神帝

    神王之子,偶得神秘天书,一念之下,附魂于同名同姓的废物少主身上,从此以后,无敌的功法、各色各样的美女、罕见的兵刃重宝,全都归他所有,无人能敌!一段精彩纷呈的无敌之路,就此开启!