登陆注册
5448900000033

第33章 VI AN OLD MAID'S JEALOUSY(6)

"Artful wretch!" thought Sylvie. "She is depraved in mind; and now I am certain the little adder has wound herself round the colonel. She has heard us say he was a baron. To be a baroness! little fool! Ah!

I'll get rid of her, I'll apprentice her out, and soon too!"

Sylvie was so lost in thought that she did not notice her brother coming down the path and bemoaning the injury the frost had done to his dahlias.

"Sylvie! what are you thinking about? I thought you were looking at the fish; sometimes they jump out of the water."

"No," said Sylvie.

"How did you sleep?" and he began to tell her about his own dreams.

"Don't you think my skin is getting /tabid/?"--a word in the Rogron vocabulary.

Ever since Rogron had been in love,--but let us not profane the word, --ever since he had desired to marry Mademoiselle de Chargeboeuf, he was very uneasy about himself and his health. At this moment Pierrette came down the garden steps and called to them from a distance that breakfast was ready. At sight of her cousin, Sylvie's skin turned green and yellow, her bile was in commotion. She looked at the floor of the corridor and declared that Pierrette ought to rub it.

"I will rub it now if you wish," said the little angel, not aware of the injury such work may do to a young girl.

The dining-room was irreproachably in order. Sylvie sat down and pretended all through breakfast to want this, that, and the other thing which she would never have thought of in a quieter moment, and which she now asked for only to make Pierrette rise again and again just as the child was beginning to eat her food. But such mere teasing was not enough; she wanted a subject on which to find fault, and was angry with herself for not finding one. She scarcely answered her brother's silly remarks, yet she looked at him only; her eyes avoided Pierrette. Pierrette was deeply conscious of all this. She brought the milk mixed with cream for each cousin in a large silver goblet, after heating it carefully in the /bain-marie/. The brother and sister poured in the coffee made by Sylvie herself on the table. When Sylvie had carefully prepared hers, she saw an atom of coffee-grounds floating on the surface. On this the storm broke forth.

"What is the matter?" asked Rogron.

"The matter is that mademoiselle has put dust in my milk. Do you suppose I am going to drink coffee with ashes in it? Well, I am not surprised; no one can do two things at once. She wasn't thinking of the milk! a blackbird might have flown through the kitchen to-day and she wouldn't have seen it! how should she see the dust flying! and then it was my coffee, ha! that didn't signify!"

As she spoke she was laying on the side of her plate the coffee- grounds that had run through the filter.

"But, cousin, that is coffee," said Pierrette.

"Oh! then it is I who tell lies, is it?" cried Sylvie, looking at Pierrette and blasting her with a fearful flash of anger from her eyes.

Organizations which have not been exhausted by powerful emotions often have a vast amount of the vital fluid at their service. This phenomenon of the extreme clearness of the eye in moments of anger was the more marked in Mademoiselle Rogron because she had often exercised the power of her eyes in her shop by opening them to their full extent for the purpose of inspiring her dependents with salutary fear.

"You had better dare to give me the lie!" continued Sylvie; "you deserve to be sent from the table to go and eat by yourself in the kitchen."

"What's the matter with you two?" cried Rogron, "you are as cross as bears this morning."

"Mademoiselle knows what I have against her," said Sylvie. "I leave her to make up her mind before speaking to you; for I mean to show her more kindness than she deserves."

Pierrette was looking out of the window to avoid her cousin's eyes, which frightened her.

"Look at her! she pays no more attention to what I am saying than if I were that sugar-basin! And yet mademoiselle has a sharp ear; she can hear and answer from the top of the house when some one talks to her from below. She is perversity itself,--perversity, I say; and you needn't expect any good of her; do you hear me, Jerome?"

"What has she done wrong?" asked Rogron.

"At her age, too! to begin so young!" screamed the angry old maid.

Pierrette rose to clear the table and give herself something to do, for she could hardly bear the scene any longer. Though such language was not new to her, she had never been able to get used to it. Her cousin's rage seemed to accuse her of some crime. She imagined what her fury would be if she came to know about Brigaut. Perhaps her cousin would have him sent away, and she should lose him! All the many thoughts, the deep and rapid thoughts of a slave came to her, and she resolved to keep absolute silence about a circumstance in which her conscience told her there was nothing wrong. But the cruel, bitter words she had been made to hear and the wounding suspicion so shocked her that as she reached the kitchen she was taken with a convulsion of the stomach and turned deadly sick. She dared not complain; she was not sure that any one would help her. When she returned to the dining- room she was white as a sheet, and, saying she was not well, she started to go to bed, dragging herself up step by step by the baluster and thinking that she was going to die. "Poor Brigaut!" she thought.

"The girl is ill," said Rogron.

"She ill! That's only /shamming/," replied Sylvie, in a loud voice that Pierrette might hear. "She was well enough this morning, I can tell you."

This last blow struck Pierrette to the earth; she went to bed weeping and praying to God to take her out of this world.

同类推荐
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏山阁集选辑

    藏山阁集选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏小姐我还在等你

    夏小姐我还在等你

    “程先生,好久不见”“夏小姐,好久不见”因为爱你,想让你变得更好。夏小姐希望明白我还在等你华丽转身。员工头条:“总裁现身街头花样哄女友开心”在休息室里讨论的员工。开会时,程先生打电话耐心哄着女友开心,低下的员工低头在群里庆祝提前下班。老板在轻声轻语地哄生气的女友开心。程先生“宝宝在家乖乖等着我,我现在就下班去东城买栗子,不要生气啦”夏小姐穿着婚纱说“我爱你程先生,你把我宠成一个爱作的女孩”程先生身穿西装说“我爱你夏小姐,你是我生命中的一束光,我愿意继续做你最忠诚的骑士。”
  • 碎簪记:苏曼殊作品精选

    碎簪记:苏曼殊作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。
  • 大学生求生手册

    大学生求生手册

    喜欢陆不言的读者请加QQ群:470467780
  • 名门绯闻:冷少的枕边妻

    名门绯闻:冷少的枕边妻

    他步步为营,只为请君入瓮,他对她的残忍,不只为当年那陨落的一段往事。她在这场攻守战中沉沦,想要离开,却不曾想自己竟……--情节虚构,请勿模仿
  • 甜心孕妻,乖一点!

    甜心孕妻,乖一点!

    她爱了他整整十二年,终于如愿嫁给他,本以为是幸福的开始。却不料到结婚三年,得到的尽是他的冷眼与鄙夷。当她鼓足勇气决定离婚时,却发现已经有了他的孩子。自己能够忍受各种嫌恶,可孩子却是无辜的!二话不说,她当即决定带着球逃之夭夭。可前脚刚走,他后脚便气势汹汹的追了上来。--情节虚构,请勿模仿
  • 余生泯于暖

    余生泯于暖

    城南花已开,你是否肯归来。最美不过少年时,红尘走马,步步相随。他们相遇在最美年华,红尘作伴,步步相随。然而某天他们在人海中走散,幸运的是多年之后的街口,他们于人群中重逢。“安暖,我何其有幸遇到你,这一切才重新赋予意义,三生有幸遇见你,有生之年娶到你,此生有你一人足矣。” 1v1,sc
  • 从柯南开始无敌穿越

    从柯南开始无敌穿越

    主角从穿越到柯南世界就无敌了,无聊的时候就泡泡妞,捉弄捉弄柯南和黑衣组织。(柯南.狐妖.斗破.斗罗)后面的世界在想。
  • 亘天纪元

    亘天纪元

    纪元终结,神庭覆灭,是命运的车轮,还是阴谋的推手,且看少年如何一步步扯开迷雾,创造亘古纪元。
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世语花录

    世语花录

    南江北夏,天下两分。朱家独女,世人不知。出生被咒,十五将死。红绸落桥,与君初遇。阴阳正邪,暗流涌动。谁人下咒,因何而咒?