登陆注册
5445200000239

第239章 Chapter 5(1)

In which the history of Mrs. Fitzpatrick is continued "We remained at Bath no longer than a fortnight after our wedding;for as to any reconciliation with my aunt, there were no hopes; and of my fortune, not one farthing could be touched till I was of age, of which I now wanted more than two years. My husband, therefore, was resolved to set out for Ireland; against which I remonstrated very earnestly, and insisted on a promise which he had made me before our marriage, that I should never take this journey against my consent;and indeed I never intended to consent to it; nor will anybody, Ibelieve, blame me for that resolution; but this, however, I never mentioned to my husband, and petitioned only for the reprieve of a month; but he had fixed the day, and to that day he obstinately adhered.

"The evening before our departure, as we were disputing this point with great eagerness on both sides, he started suddenly from his chair, and left me abruptly, saying he was going to the rooms. He was hardly out of the house, when I saw a paper lying on the floor, which, I suppose, he had carelessly pulled from his pocket, together with his handkerchief. This paper I took up, and, finding it to be a letter, I made no scruple to open and read it; and indeed I read it so often, that I can repeat it to you almost word for word. This then was the letter:

To Mr. Brian Fitzpatrick SIR,- Yours received, and am surprized you should use me in this manner, as have never seen any of your cash, unless for one linsey-woolsey coat, and your bill now is upwards of L150. Consider, sir, how often you have fobbed me off with your being shortly to be married to this lady and t' other lady; but I can neither live on hopes or promises, nor will my woollen-draper take any such in payment. You tell me you are secure of having either the aunt or the niece, and that you might have married the aunt before this, whose jointure you say is immense, but that you prefer the niece on account of her ready money. Pray, sir, take a fool's advice for once, and marry the first you can get. You will pardon my offering my advice, as you know I sincerely wish you well. Shall draw on you per next post, in favour of Messieurs John Drugget and company, at fourteen days, which doubt not your honouring, and am, Sir, your humble servant, SAM COSGRAVE.

"This was the letter, word for word. Guess, my dear girl- guess how this letter affected me. You prefer the niece on account of her ready money! If every one of these words had been a dagger, I could with pleasure have stabbed them into his heart; but I will not recount my frantic behaviour on the occasion. I had pretty well spent my tears before his return home; but sufficient remains of them appeared in my swollen eyes. He threw himself sullenly into his chair, and for a long time we were both silent. At length, in a haughty tone, he said, 'I hope, madam, your servants have packed up all your things;for the coach will be ready by six in the morning.' My patience was totally subdued by this provocation, and I answered, 'No, sir, there is a letter still remains unpacked;' and then throwing it on the table, I fell to upbraiding him with the most bitter language Icould invent.

"Whether guilt, or shame, or prudence, restrained him, I cannot say;but, though he is the most passionate of men, he exerted no rage on this occasion. He endeavoured, on the contrary, to pacify me by the most gentle means. He swore the phrase in the letter to which Iprincipally objected was not his, nor had he ever written any such. He owned, indeed, the having mentioned his marriage, and that preference which he had given to myself, but denied with many oaths the having assigned any such reason. And he excused the having mentioned any such matter at all, on account of the straits he was in for money, arising, he said, from his having too long neglected his estate in Ireland. And this, he said, which he could not bear to discover to me, was the only reason of his having so strenuously insisted on our journey. He then used several very endearing expressions, and concluded by a very fond caress, and many violent protestations of love.

"There was one circumstance which, though he did not appeal to it, had much weight with me in his favour, and that was the word jointure in the taylor's letter, whereas my aunt never had been married, and this Mr. Fitzpatrick well knew.-- As I imagined, therefore, that the fellow must have inserted this of his own head, or from hearsay, I persuaded myself he might have ventured likewise on that odius line on no better authority. What reasoning was this, my dear? was I not an advocate rather than a judge?- But why do I mention such a circumstance as this, or appeal to it for the justification of my forgiveness?- In short, had he been guilty of twenty times as much, half the tenderness and fondness which he used would have prevailed on me to have forgiven him. I now made no farther objections to our setting out, which we did the next morning, and in a little more than a week arrived at the seat of Mr. Fitzpatrick.

同类推荐
  • 蟋蟀轩草

    蟋蟀轩草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏史料三编

    郑氏史料三编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扈从东巡日录

    扈从东巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CONDUCT OF LIFE

    THE CONDUCT OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 乡风市声

    乡风市声

    本书选录了老舍、鲁迅、茅盾、叶圣陶、钟敬文等现当代文学史上的名家作品,以风情趣闻为主题,来传达文化的精华,是一本极有阅读趣味的文化读物。
  • 住在隔壁的爱人

    住在隔壁的爱人

    再见他时,他已站在副总裁的位置上,成为她众多客户中的一位。筱安不是没有想过会有重逢的那天,但不是在这里,不是这个时候,不是以这样的身份,不是这么毫无准备。多年不见,如此平常的一天,不到24小时的时间里,他就近得只剩一张桌子的距离。乔睿东说:“你注定就是属于我的,不需要被任何人承认和理解,你再怎么绕来绕去,都会回你该回的地方,我接着你。”固守还是冒险,到底该怎么做,他们之间才能不多不少,刚刚好呢!
  • 蜀汉大崩盘

    蜀汉大崩盘

    穿越成了刘备庶子刘理。建安二十四年,刘备进位汉中王,封刘理魏其侯。刘理抽空问了一下嫡母吴氏,老爸几岁了。“你父王今年二百九十七岁了。”大崩盘!
  • 满目星河只悦你

    满目星河只悦你

    一场爸妈的婚礼,两个陌生人,机缘巧合之下成了同学,他夸她的字好看,喜欢作弄她,她嫌弃他的傻。一次安眠药事件,开始将两人拉近。“这样吧,你告诉我,我哪惹到你了,我给你道歉”?这话是向梦辰说出来的,她是真的醉了了,冷夜宸折腾得起,可她折腾不起。“我可以负担所有经济损失,但是让我别招惹你,我做不到”“你是不是有病啊!”冷夜宸淡淡一笑,“我是有病”“有病就赶紧吃药”“你就是那药”向梦辰冷视着冷夜宸,“你什么意思”“想让我好了,你就得忍受煎熬”
  • 兼并

    兼并

    厂长老高一宿没合眼。白天,秘书小刘神秘兮兮地问:“高厂长,听说‘光耀’要兼并咱‘精业’?”老高勃然大怒。在他看来,问题不在于兼并的本身,而在于‘光耀’不具备兼并的条件。“就凭马光明这小白脸儿,想吃了我老高?”老高身为厂长,习惯于把厂子和自己等同起来。马光明是“光耀”机器厂厂长,那么“光耀”也就是马光明了。老高是从工人一步步干上来的,省市劳动模范,不像马光明,大学毕业就到工业局去当秘书,很快又被局里派到驻日本办事处去当业务员。马光明点子特多,用公家的钱把董副市长的儿子办了出去。董副市长分管工业。马光明一回来就当了厂长,才三十几岁。
  • 重生之星际文明海贼王

    重生之星际文明海贼王

    人类终于踏入了星际文明时代,各式各样富饶的恒星系犹如一座座孤岛,静静地躺在宇宙中,等待着人类的发现和探索。再一次,人类再一次进入了波澜壮阔的地理大发现时代。战争,阴谋,金钱,权势中闪耀的是文明的极致,还是人性的丑陋?在这个激荡的时代下,看一个小小的见习特工为了生存,竭尽全力,一步一个脚印,踏踏实实地走向人生的巅峰。
  • 徐锦年欢

    徐锦年欢

    她不嫁他不娶只是因一纸婚约被迫在一起的两人又有什么有趣得故事呢?平川王府的小王爷是个丑极天下的男人她一个小小的地主之女怎能轻易嫁给他有点甜的文,欢迎入坑!(不弃文,不抛弃,你甜,我也甜)
  • 清浅天下

    清浅天下

    传说,沧龙国忆昔公主容貌无双,聪慧过人;传说,沧龙国镇国大将军医术高超,武功盖世;传说,沧龙国云清浅嗜杀成性,凶恶至极……可是,这毕竟只是传说。并未有人知道,这个女孩的内心,究竟是多么的不堪一击。七岁,父母惨死;,云清浅再未有孩童心思,一心只想着报仇;二十岁,双十美好年华,爱人为维护自己,坠入河中,生死不明,她瘫坐在石头上,回想着,回忆着。初遇那年,云清浅拿着糖葫芦,笑嘻嘻地问到凌墨尘:“你吃不吃?”十年,他们从相遇到相识,从相识到相爱,没有人可以想象,他们经历过什么。“傻瓜,我回来了。”
  • 荒古剑尊

    荒古剑尊

    天为何物?逆之,天奈我何!命为何物?逆之,谁敢阻我!一剑出,不予回头,斩九霄碧落,悠悠荒古,何为尊?唯我,天下无双!