登陆注册
5444400000001

第1章 THE GOODNESS OF SAINT ROCQUE(1)

Manuela was tall and slender and graceful, and once you knew her the lithe form could never be mistaken. She walked with the easy spring that comes from a perfectly arched foot. To-day she swept swiftly down Marais Street, casting a quick glance here and there from under her heavy veil as if she feared she was being followed. If you had peered under the veil, you would have seen that Manuela's dark eyes were swollen and discoloured about the lids, as though they had known a sleepless, tearful night.

There had been a picnic the day before, and as merry a crowd of giddy, chattering Creole girls and boys as ever you could see boarded the ramshackle dummy-train that puffed its way wheezily out wide Elysian Fields Street, around the lily-covered bayous, to Milneburg-on-the-Lake. Now, a picnic at Milneburg is a thing to be remembered for ever. One charters a rickety-looking, weather-beaten dancing-pavilion, built over the water, and after storing the children--for your true Creole never leaves the small folks at home--and the baskets and mothers downstairs, the young folks go up-stairs and dance to the tune of the best band you ever heard. For what can equal the music of a violin, a guitar, a cornet, and a bass viol to trip the quadrille to at a picnic?

Then one can fish in the lake and go bathing under the prim bath-houses, so severely separated sexually, and go rowing on the lake in a trim boat, followed by the shrill warnings of anxious mamans. And in the evening one comes home, hat crowned with cool gray Spanish moss, hands burdened with fantastic latanier baskets woven by the brown bayou boys, hand in hand with your dearest one, tired but happy.

At this particular picnic, however, there had been bitterness of spirit. Theophile was Manuela's own especial property, and Theophile had proven false. He had not danced a single waltz or quadrille with Manuela, but had deserted her for Claralie, blonde and petite. It was Claralie whom Theophile had rowed out on the lake; it was Claralie whom Theophile had gallantly led to dinner;it was Claralie's hat that he wreathed with Spanish moss, and Claralie whom he escorted home after the jolly singing ride in town on the little dummy-train.

Not that Manuela lacked partners or admirers. Dear no! she was too graceful and beautiful for that. There had been more than enough for her. But Manuela loved Theophile, you see, and no one could take his place. Still, she had tossed her head and let her silvery laughter ring out in the dance, as though she were the happiest of mortals, and had tripped home with Henri, leaning on his arm, and looking up into his eyes as though she adored him.

This morning she showed the traces of a sleepless night and an aching heart as she walked down Marais Street. Across wide St.

Rocque Avenue she hastened. "Two blocks to the river and one below--" she repeated to herself breathlessly. Then she stood on the corner gazing about her, until with a final summoning of a desperate courage she dived through a small wicket gate into a garden of weed-choked flowers.

There was a hoarse, rusty little bell on the gate that gave querulous tongue as she pushed it open. The house that sat back in the yard was little and old and weather-beaten. Its one-story frame had once been painted, but that was a memory remote and traditional. A straggling morning-glory strove to conceal its time-ravaged face. The little walk of broken bits of brick was reddened carefully, and the one little step was scrupulously yellow-washed, which denoted that the occupants were cleanly as well as religious.

Manuela's timid knock was answered by a harsh "Entrez."It was a small sombre room within, with a bare yellow-washed floor and ragged curtains at the little window. In a corner was a diminutive altar draped with threadbare lace. The red glow of the taper lighted a cheap print of St. Joseph and a brazen crucifix. The human element in the room was furnished by a little, wizened yellow woman, who, black-robed, turbaned, and stern, sat before an uncertain table whereon were greasy cards.

Manuela paused, her eyes blinking at the semi-obscurity within.

The Wizened One called in croaking tones:

"An' fo' w'y you come here? Assiez-la, ma'amzelle."Timidly Manuela sat at the table facing the owner of the voice.

"I want," she began faintly; but the Mistress of the Cards understood: she had had much experience. The cards were shuffled in her long grimy talons and stacked before Manuela.

"Now you cut dem in t'ree part, so--un, deux, trois, bien! You mek' you' weesh wid all you' heart, bien! Yaas, I see, I see!"Breathlessly did Manuela learn that her lover was true, but "dat light gal, yaas, she mek' nouvena in St. Rocque fo' hees love.""I give you one lil' charm, yaas," said the Wizened One when the seance was over, and Manuela, all white and nervous, leaned back in the rickety chair. "I give you one lil' charm fo' to ween him back, yaas. You wear h'it 'roun' you' wais', an' he come back.

Den you mek prayer at St. Rocque an' burn can'le. Den you come back an' tell me, yaas. Cinquante sous, ma'amzelle. Merci.

Good luck go wid you."

Readjusting her veil, Manuela passed out the little wicket gate, treading on air. Again the sun shone, and the breath of the swamps came as healthful sea-breeze unto her nostrils. She fairly flew in the direction of St. Rocque.

同类推荐
  • 无题

    无题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七颂堂识小录

    七颂堂识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳洲医话

    柳洲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Forty Centuries of Ink

    Forty Centuries of Ink

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 交对人 做对事

    交对人 做对事

    做对事赢一次,交对人赢一生做事是一种个体行为,能够体现个人能力和水平,但是在生活中,一个人光靠能力是无法解决所有问题的,也无法将所有的事情都做好,你可以做好一次,但是没有办法将这种良好的势头永远保持下去。其实,做事除了要依靠能力,还需要依靠人脉,需要借助别人的力量来帮助自己,有时候跟随一个有价值的人,能够帮助我们赢得一生的成功。
  • 遗嘱

    遗嘱

    鲁娃,女,祖籍山东,原系《温州日报》记者、编辑,上世纪九十年代移居法国。之前发表出版一系列纪实文学和两部长篇小说,曾获青年文学奖、报告文学奖、浙江省文学艺术奖。其后中断写作十余年。2006年开始在《小说月报原创版》《人民文学》《收获》《芳草》《江南》等刊物发表中短篇小说及散文多篇,被《北京文学·中篇小说月报》《小说月报》选载,并先后出版、发表长篇小说《女儿的四季歌谣》《欲望之桨》。现为《温州都市报》海外通讯专栏作家。克莱贝尔太太的三个儿子分别从纽约、慕尼黑还有巴黎的蒙马特接到母亲去世的噩耗后,都在约定时间赶回家来。之前,是同一个女人打他们手机报的死讯,电话里语调平淡,听不出什么感情色彩,声音也很陌生。
  • 夏侯有女

    夏侯有女

    夏侯之后,有女寻兰,贱人找打,美人找虐。
  • 快穿:不服,打我呀!

    快穿:不服,打我呀!

    一朝失误,江大鱼从女主部被扔到女配部。开始,江大鱼:不,打死都不去女配部后来,江大鱼:女配部是个好地方110:善变的女人事实证明,真香只会缺席,不会迟到(我又开坑了,别打我)
  • 小羊和大鱼儿的奇幻之旅

    小羊和大鱼儿的奇幻之旅

    一座古老神秘的湖,湖面风平浪静,实则暗流涌动,这湖里的鱼虾千百年来居然通了人性,岸上的人们敬畏湖神,从不敢轻举妄动
  • 贵门娇女一胎双宝

    贵门娇女一胎双宝

    中元前夜,京都男女都沸腾了。听说兵部侍郎家幺女迟酥要向当朝六王爷季黎表白。迟酥支支吾吾,看着手上的小抄。“呃....王爷安好,民女民女心悦王爷已久,不知王爷...嗷嗷谁?放我下来?!”迟酥努力扭头看向突然扛起自己的人,却只能看到墨色锦衣包裹下的坚实背部,不过男子腰间的玉佩顿时出卖了他。“时易,你放我下来——啊!你混蛋!”墨衣男子“啪”地打了迟酥屁股,迟酥脸上爆红,堪比岸边的红石榴花。迟酥压低声音,小声警告。“时易,不许打我屁股。”迟酥抬头看向对面坐在马上的季黎,投去求助的眼光。嘿嘿,这招果然奏效。“站住。这样就想把人带走?”季黎气定神闲。时易顿了下身,扔给了季黎一块玉佩。“一个要求,随便提。”季黎挑了挑眉,欲归还。时易接着开口。“迟暖的。”季黎笑若桃花。“成交”人群中一片沸腾,早就盖过了迟酥质问时易玉如何从姐姐那里骗来玉佩的声音。后来,整个京都哀嚎一片,百里国贵女们最宝贝的两个高岭之花就这样被迟家俩双胞胎姐妹给拐跑了。
  • 佛说断温经

    佛说断温经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶少的傲骨贤妻

    叶少的傲骨贤妻

    一天,她因愤怒刺破了某男的车胎,然后溜之大吉,谁知,某男竟然是新任总裁,而这位总裁很快就成了她老公。新婚之夜。叶皓轩:“我打地铺,你睡床吧!”唐婉:“好!”得知她有过婚史后,他笑着道:“放心,我不介意!”当她放下心时,他却在爷爷面前揭开她二婚的身份。唐婉对爷爷祈求:“我隐瞒婚史,只因我太爱皓轩。”
  • 工作就是解决问题

    工作就是解决问题

    哈佛大学的一份调查研究显示:不论何种行业的企业,对员工和主管解决问题的能力要求,远远高于对其他能力的要求。松下幸之助也曾说:“工作就是不断发现问题,分析问题,最终解决问题的一个过程——晋升之门将永远为那些随时解决问题的人敞开着。”这番话道出了工作的真谛。成功者与失败者的分水岭,就在于前者能够勇敢地解决问题,闯过难关,通向胜利,而后者只能像驼鸟一样,遇到问题,要么把头埋沙子,对问题视而不见,要么还没有努力就已经望而却步,持观望态度,甚至指望别人能够替自己解决问题。