登陆注册
5444000000007

第7章 GEORGIC II(2)

But lo! how many kinds, and what their names, There is no telling, nor doth it boot to tell;Who lists to know it, he too would list to learn How many sand-grains are by Zephyr tossed On Libya's plain, or wot, when Eurus falls With fury on the ships, how many waves Come rolling shoreward from the Ionian sea.

Not that all soils can all things bear alike.

Willows by water-courses have their birth, Alders in miry fens; on rocky heights The barren mountain-ashes; on the shore Myrtles throng gayest; Bacchus, lastly, loves The bare hillside, and yews the north wind's chill.

Mark too the earth by outland tillers tamed, And Eastern homes of Arabs, and tattooed Geloni; to all trees their native lands Allotted are; no clime but India bears Black ebony; the branch of frankincense Is Saba's sons' alone; why tell to thee Of balsams oozing from the perfumed wood, Or berries of acanthus ever green?

Of Aethiop forests hoar with downy wool, Or how the Seres comb from off the leaves Their silky fleece? Of groves which India bears, Ocean's near neighbour, earth's remotest nook, Where not an arrow-shot can cleave the air Above their tree-tops? yet no laggards they, When girded with the quiver! Media yields The bitter juices and slow-lingering taste Of the blest citron-fruit, than which no aid Comes timelier, when fierce step-dames drug the cup With simples mixed and spells of baneful power, To drive the deadly poison from the limbs.

Large the tree's self in semblance like a bay, And, showered it not a different scent abroad, A bay it had been; for no wind of heaven Its foliage falls; the flower, none faster, clings;With it the Medes for sweetness lave the lips, And ease the panting breathlessness of age.

But no, not Mede-land with its wealth of woods, Nor Ganges fair, and Hermus thick with gold, Can match the praise of Italy; nor Ind, Nor Bactria, nor Panchaia, one wide tract Of incense-teeming sand. Here never bulls With nostrils snorting fire upturned the sod Sown with the monstrous dragon's teeth, nor crop Of warriors bristled thick with lance and helm;But heavy harvests and the Massic juice Of Bacchus fill its borders, overspread With fruitful flocks and olives. Hence arose The war-horse stepping proudly o'er the plain;Hence thy white flocks, Clitumnus, and the bull, Of victims mightiest, which full oft have led, Bathed in thy sacred stream, the triumph-pomp Of Romans to the temples of the gods.

Here blooms perpetual spring, and summer here In months that are not summer's; twice teem the flocks;Twice doth the tree yield service of her fruit.

But ravening tigers come not nigh, nor breed Of savage lion, nor aconite betrays Its hapless gatherers, nor with sweep so vast Doth the scaled serpent trail his endless coils Along the ground, or wreathe him into spires.

Mark too her cities, so many and so proud, Of mighty toil the achievement, town on town Up rugged precipices heaved and reared, And rivers undergliding ancient walls.

Or should I celebrate the sea that laves Her upper shores and lower? or those broad lakes?

Thee, Larius, greatest and, Benacus, thee With billowy uproar surging like the main?

Or sing her harbours, and the barrier cast Athwart the Lucrine, and how ocean chafes With mighty bellowings, where the Julian wave Echoes the thunder of his rout, and through Avernian inlets pours the Tuscan tide?

A land no less that in her veins displays Rivers of silver, mines of copper ore, Ay, and with gold hath flowed abundantly.

A land that reared a valiant breed of men, The Marsi and Sabellian youth, and, schooled To hardship, the Ligurian, and with these The Volscian javelin-armed, the Decii too, The Marii and Camilli, names of might, The Scipios, stubborn warriors, ay, and thee, Great Caesar, who in Asia's utmost bounds With conquering arm e'en now art fending far The unwarlike Indian from the heights of Rome.

Hail! land of Saturn, mighty mother thou Of fruits and heroes; 'tis for thee I dare Unseal the sacred fountains, and essay Themes of old art and glory, as I sing The song of Ascra through the towns of Rome.

Now for the native gifts of various soils, What powers hath each, what hue, what natural bent For yielding increase. First your stubborn lands And churlish hill-sides, where are thorny fields Of meagre marl and gravel, these delight In long-lived olive-groves to Pallas dear.

Take for a sign the plenteous growth hard by Of oleaster, and the fields strewn wide With woodland berries. But a soil that's rich, In moisture sweet exulting, and the plain That teems with grasses on its fruitful breast, Such as full oft in hollow mountain-dell We view beneath us- from the craggy heights Streams thither flow with fertilizing mud-A plain which southward rising feeds the fern By curved ploughs detested, this one day Shall yield thee store of vines full strong to gush In torrents of the wine-god; this shall be Fruitful of grapes and flowing juice like that We pour to heaven from bowls of gold, what time The sleek Etruscan at the altar blows His ivory pipe, and on the curved dish We lay the reeking entrails. If to rear Cattle delight thee rather, steers, or lambs, Or goats that kill the tender plants, then seek Full-fed Tarentum's glades and distant fields, Or such a plain as luckless Mantua lost Whose weedy water feeds the snow-white swan:

There nor clear springs nor grass the flocks will fail, And all the day-long browsing of thy herds Shall the cool dews of one brief night repair.

同类推荐
  • 医学发明

    医学发明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归田录

    归田录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Incognita

    Incognita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MASTER OF BALLANTRAE

    THE MASTER OF BALLANTRAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家陆少有两副面孔

    我家陆少有两副面孔

    他是富可敌国,矜贵神秘的财阀大亨,乖戾,冷酷,却又身世成谜!她是身娇体弱,沉稳淡定的睿智大学生。为了救父亲,她答应献出自己的心脏,跟他签下为期一月的合约。朝夕相处之后,他们的关系悄然改变。开始,高冷陆总倨傲仰头:“你最好离我两米远,你身上每一个地方都带着细菌。”无数天后,陆总化身牛皮糖:“老婆,你再让我抱一会儿!就十分钟。”高岭之花化身忠犬丈夫,在宠妻的路上狂奔不回头。嘶……当初说永远不会喜欢她,现在脸真疼!
  • 扒一扒我这个假男主

    扒一扒我这个假男主

    龚诗诗是个女人!龚诗诗穿越了!龚诗诗穿成了她刚喷完的那篇影射她家爱豆的娱乐圈种马文中的——男主角商文礼!!!!龚诗诗:“……”龚诗诗:“???”龚诗诗:“!!!”咦,等等,粉了十年的爱豆也穿过来了?当她面对可爱的邻家小妹递过来的满是崇拜的眼神时……当她怀抱着霸气的娱乐圈一姐依偎过来的柔软身躯时……当她承受着清纯的刚出道小花欲语还羞的顾盼目光时……龚诗诗:O(∩_∩)O来来来,吃了我这颗安利,跟我一起去追星!被迫下岗的女主、女配、男主、男配们:“???”说好的要做男主横扫娱乐圈,制霸好莱坞路上的垫脚石呢???怎么变成一起追星的小伙伴了呢???红磡演唱会。陈清正站在升降台上深情演唱。下面忽然传来尖叫:“陈清正,我爱你,老公,我爱你,啊啊啊啊啊啊……”陈清正脚一软,差点从升降台跌下去。他惊恐地看着被摄像机投影到大屏幕上独属于男主角那张惊艳绝伦的那脸……*¥@#%%¥#@*追星老狗龚诗诗:“啊啊啊啊啊,老公,宝贝,崽崽,妈妈姐姐老婆爱你哦……”陈清正:“!!!”请让我原地去世!沙雕文!!!
  • 追光

    追光

    苏苒第一次见韩栋,隔着人群,一眼便似一枪,砰!正中心脏。韩栋第一次见苏苒,这个女人第一天就在公共场合吵架,像话吗?苏苒:我在戏里谈过很多次恋爱,我想在现实中谈一次,和你。韩栋:任何不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓。这是一个外柔内刚犟的要死的女星和一个外刚内柔毒舌却暖心的男人的故事。
  • 撷明月

    撷明月

    王家家眷被判流放岂料中途被劫匪所劫一行人最终到达的不是山崖陡峭的匪徒老巢而是一个花美果甜的塞外桃源只想安安心心做一个小丫鬟的红烛姑娘总是倒霉地一次次被卷入本来不关她事的是非之中非自愿地被推入了舞台的中央聚光灯亮得人睁不开眼
  • 自觉自愿

    自觉自愿

    自觉自愿地工作比被动地接受工作指令更容易获得成功。当你把公司的每件事情当成自己的事来干,并自觉自愿地把它干好,将是老板最乐于看到的。要知道,没有一个消极、懒惰、寻找借口的员工会成为一个公司成一个组织不可或缺的人物。
  • 总裁囚婚:亿万小妖妻

    总裁囚婚:亿万小妖妻

    夏纤橙被“请”到秦园的时候是深夜,她非常镇定的背着双肩包那几个保镖的注视下踏入了那栋金……
  • 足球梦的延续

    足球梦的延续

    主人公郭云峰因为在体校训练中受伤,被迫告别足球,在玩足球游戏的时候不慎触电,失去意识,回来时已是游戏中的世界,上帝给了他一次重新开始的机会。。。
  • 暗夜香舞

    暗夜香舞

    有些人的生命是有阴影的,另一些人活着本身就是幻影,绝望在灵魂的交汇重叠中捅出一个个透明窟窿,亮斑闪耀,他看到亲吻过的温暖双唇,有一丝惊惶。?
  • 梦微子

    梦微子

    君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。从老福特看到一张图,想写个同人~他清楚的记得那日的景象,以及那人如斯如故的相貌。天人之姿啊。茶馆初见,一切都是那么的恰到好处,就像有人安排的一样。“当时看你长得颇为讨喜,便把你带走了。”你只顾着你,你真正的看过我吗?“君不见,东流水,一去无穷已。待花谢,度斯年,佳人难归。”“好诗好诗!”
  • 给孩子讲点美丽诗词

    给孩子讲点美丽诗词

    古诗中有顾盼生姿的少女,娴静温柔,叉不乏活泼之趣;有壮志满怀的男儿,气宇轩昂,也充满真情实意;有落魄的书生、得意的官员、思乡的游子、放浪的狂生、睿智的老人……这些人以其一生的经历,凝结成一首小诗、一曲小词。这些满是欢笑与泪水的作品,化成一本美丽诗词放于孩子的案头,就像一个神秘的世界等待他们去冒险,去寻找了解自己的朋友,采摘其中的名言佳句,学得妙笔生花的本领,拥有为人处世的智慧。本书在兼顾美感与哲理的同时,也给了孩子一些写作上的指导,帮助他们理解诗词,也让他们能灵活地运用我们熟悉的汉字、语言。希望这本《给孩子讲点美丽诗词》能陪伴着孩子度过一个美丽的童年,并且直到他们踏入美丽的人生。